En cuanto se trata de Gairaigo, algo similar al Wasei-Eigo, también tenemos palabras holandesas empleadas en el idioma japonés. En este artículo, vamos a ver una lista de palabras japonesas derivadas del idioma Holandés que tuvo bastante influencia en Japón.

¿Cómo llegó el Holandés al Japonés?

El holandés es una lengua occidental que vino para Japón después del portugués y del español. En 1609 empresas de las Indias Orientales y de los Países Bajos (República Federal de Nederland) comenzó a negociar en el Puerto de Hirado en Nagasaki.

Cerca de 30 años después, en 1640 la empresa se mudó para Dejima en Nagasaki y, aun después de convertirse en un país aislado, continuó siendo el único comercio en Europa y continuó transmitiendo su cultura al Japón.

En el proceso, muchas nomenclaturas holandesas fluyeron y se establecieron en el idioma japonés. No existe ningún nombre bonito igual wasei-eigo para referirse a las palabras japonesas de origen holandés, lo que tenemos es [オランダ語から日本語への借用].

Palabras Holandesas en el Idioma Japonés

Guerra por los Orígenes de las Palabras Japonesas

Las semejanzas entre palabras occidentales hace con que algunos cuestionen el origen de las palabras empleadas en el japonés. ¿Será que vino de Portugal o de Holanda? Algunas palabras siempre se vuelven motivos de incertidumbre y confusión.

Por ejemplo, algunos creen que el manto [マント] que se refiere a una capa, tuvo origen del idioma portugués, pero se cree que también tuvo origen de la palabra holandesa mantel, que al ser japonalizado puede volverse manto.

Cuestionan también el origen de la palabra iodo si vino del holandés o del alemán. Lo mismo ocurre con la palabra Reumatismus y kraan. Independientemente del origen, las listas de las palabras de este artículo tienen su origen holandés.

Palabras Holandesas en el Idioma Japonés

Gairaigo – Las palabras de origen extranjero

Como se mencionó al principio del artículo, las palabras holandesas en el japonés pueden ser llamadas de gairaigo [外来語]. Se refiere a todas las palabras usadas en Japón de origen extranjero escritas en katakana, independientemente del origen del idioma.

Con el fin de explicar, es como las palabras internet, download, hotdog y hambúrguer que usamos en el portugués. Pueden existir también falsos cognatos, donde la palabra original es diferente del significado empleado en el idioma japonés.

En el holandés algunos gairaigo son piedras y elementos de la tabla periódica y algunos objetos y palabras comunes que fueron llevados al Japón por la influencia holandesa. Espero que hagan buen uso de las palabras mencionadas en este artículo.

Palabras Holandesas en el Idioma Japonés

Barrio Holandés en Nagasaki

Una prueba de que Holanda influyó en Japón de alguna manera está localizado en la ciudad de Sasebo en Nagasaki. El lugar hace referencia una de las residencias reales de la familia real holandesa en La Haya. Ver otros lugares extranjeros en Japón.

Se trata de un parque temático holandés llamado de Huis Ten Bosch con edificios holandeses de tamaño real lleno de teatros, museos, tiendas, parque de diversiones, restaurantes y un molino de viento.

En la provincia de Nagasaki se encuentra muchas referencias a Holanda. Holanda fue el único país europeo en mantener relaciones diplomáticas bajo el aislamiento del período Edo. Algunas de estas influencias pueden ser vistas en el vocabulario de este artículo.

Palabras Holandesas en el Idioma Japonés

Lista de Palabras Holandesas en el Japonés

A continuación vea una lista de palabras japonesas con su significado en portugués y su origen en holandés:

Tabla Responsiva: Deslice la tabla hacia el lado con el dedo >>
JaponésPortuguésHolandés
アスベストamiantoasbest
アパルトヘイトapartheidapartheid
アルカリalcalinoalkali
アルコールálcoolalcohol
インキtintainkt
エゲレスegeresEngelsch
エキスextrairextract
エーテルéterether
エレキ(エレキテル)elétrica (electel)elektriciteit
お転婆molecaontembaar
オルゴールcaja de músicaorgel
オレーフolefolijf
ガスgásgas
カバンsacokabas
ガラスvidroglas
カランcallankraan
カリウムpotássiokalium
カンlatakan
カンテラcanterakandelaar
カンフルcânforakamfer
キナkinakina
キニーネquininakinine
ギプスgessogips
コックgalokok
コップcopokop
コーヒーcafékoffie
ゴムborrachagom
コルクcortiçakurk
コンパスbússolakompas
サーベルsabresabel
サフランaçafrãosaffraan
シロップxaropesiroop
ジャガタラjagataraJacatra
スコップcolherschop
ズックzuckdoek
スポイトconta-gotasspuit
ソーダrefrigerantesoda
ソップsopsop
タラップtalaptrap
ダンスdançadans
チンキchinkitinctuur
デッキárea cobertadek
ドイツalemanhaDuits(land)
ドックdocadok
どんたくdontakuzondag
ニッケルníquelnikkel
ビーカーtaçabeker
ピストルpistolapistool
ビールcervejabier
ヒステリーhisteriahysterie
ピンセットpinçaspincet
ピントfocobrandpunt
フラフfluffvlag
ブールboleanoboer
ブリキburikiblik
ペストpragapest
ベルギーbélgicaBelgië
ペンcanetapen
ペンキpinturapek
ホックganchohaak
ホップpulohop
ポマードpomadapommade
ポルダpoldapolder
ホースmangueirahoos
ボール盤furadeiraboor bank
ポン酢molho de ponzupons
ポンドlibrapond
ポンプbombapomp
マストmastromast
マドロスmarinheiromatroos
マホメットmaoméMahomed
マラリアmaláriamalaria
マントcapamantel
メスfêmeames
モルモットmormottemarmot
モルヒネmorfinamorfine
八重洲yaesuJan Joosten
ヨードiodojodium
ヨードチンキtintura de iodoJoodtinctuur
ヨーロッパeuropaEuropa
ランドセルo saco da escolaransel
ランセットlancetalancet
ライスターフェルleisterfellrijsttafel
ランプluminárialamp
リウマチreumatóiderheumatisch
リュックサックmochilarugzak
ルーデサックsaco ruderoede-zak
レッテルrótuloletter
レトルトretortaretort
レンズlentelens
ロストルrostlerooster

Molho Ponzu – En el sentido original, se refiere al jugo de frutas cítricas, que, a su vez, llegó a significar vinagre mixto. También se usa como abreviatura de «salsa de soja ponzu». La bebida «ponchi» (ponche) también se deriva de la misma palabra.

Kevin Henrique

Kevin Henrique

Experto en cultura asiática con más de 10 años de experiencia, enfocado en Japón, Corea, anime y videojuegos. Escritor autodidacta y viajero dedicado a enseñar japonés, compartir consejos de turismo y explorar curiosidades profundas y fascinantes.

Descubre más desde Suki Desu

Suscríbete ahora para seguir leyendo y obtener acceso al archivo completo.

Seguir leyendo