En el caso de Gairaigo, algo similar a Wasei-Eigo, también tenemos palabras holandesas utilizadas en el idioma japonés. En este artículo veremos una lista de palabras japonesas derivadas del idioma holandés que tuvieron mucha influencia en Japón.
¿Cómo terminaron los holandeses en japonés?
El holandés es un idioma occidental que llegó a Japón después del Español y el español. En 1609 empresas de las Indias Orientales y los Países Bajos (República Federal de Nederland) comenzaron a comerciar en el Puerto de Hirado en Nagasaki.
Unos 30 años después, en 1640, la empresa se trasladó a Dejima en Nagasaki e, incluso después de convertirse en un país aislado, siguió siendo el único comercio en Europa y continuó transmitiendo su cultura a Japón.
En el proceso, muchas nomenclaturas holandesas fluyeron y se establecieron en el idioma japonés. No hay un nombre hermoso como este wasei-eigo para referirnos a palabras japonesas de origen holandés, lo que tenemos es [オランダ語から日本語への借用].
Guerra por los orígenes de las palabras japonesas
Las similitudes entre las palabras occidentales hacen que algunos cuestionen el origen de las palabras utilizadas en japonés. ¿Vino de Portugal o de Holanda? Algunas palabras siempre se convierten en fuente de incertidumbre y confusión.
Por ejemplo, algunos creen que el capa [マント] que se refiere a una portada, se originó en el idioma Español, pero se cree que también se originó en la palabra holandesa manto de chimenea, ese ser japonizado puede convertirse en un manto.
También cuestionan el origen de la palabra yodo ya sea de holandés o alemán. También la palabra Reumatismo y kraan. Independientemente del origen, las listas de palabras de este artículo tienen origen holandés.
Gairaigo - Las palabras de origen extranjero
Como se mencionó al principio del artículo, las palabras holandesas en japonés se pueden llamar gairaigo [外来語]. Se refiere a todas las palabras usadas en Japón de origen extranjero escritas en katakana, independientemente del origen del idioma.
Para explicarlo, es como las palabras internet, descarga, hotdog y hamburguesa que usamos en Español. También puede haber cognados falsos, donde la palabra original es diferente del significado utilizado en el idioma japonés.
En holandés algunos gairaigo son piedras y elementos de la tabla periódica y algunos objetos y palabras comunes que fueron traídos a Japón por la influencia holandesa. Espero que haga un buen uso de las palabras mencionadas en este artículo.
Barrio holandés en Nagasaki
La prueba de que los Países Bajos influyeron en Japón de alguna manera se encuentra en la ciudad de Sasebo en Nagasaki. El lugar hace referencia a una de las residencias reales de la familia real holandesa en La Haya. Ver otros lugares extranjeros en Japón.
Es un parque temático holandés llamado Huis Ten Bosch con edificios holandeses de tamaño completo llenos de teatros, museos, tiendas, parque de atracciones, restaurantes y un molino de viento.
En la provincia de Nagasaki hay muchas referencias a Holanda. Holanda fue el único país europeo que mantuvo relaciones diplomáticas bajo el aislamiento del período Edo. Algunas de estas influencias se pueden ver en el vocabulario de este artículo.
Lista de palabras holandesas en japonés
A continuación se muestra una lista de palabras japonesas con su significado en Español y su origen en holandés:
Tabla receptiva: Haga rodar la mesa de lado con el dedo >>
japonés | Español | holandés |
アスベスト | amianto | como mejor |
アパルトヘイト | segregación racial | segregación racial |
アルカリ | álcali | álcali |
アルコール | alcohol | alcohol |
インキ | tinta | inkt |
エゲレス | egeres | Engelsch |
エキス | extraer | extraer |
エーテル | éter | éter |
エレキ(エレキテル) | eléctrico (electel) | elektriciteit |
お転婆 | chica poco femenina | ontembaar |
オルゴール | caja de música | orgel |
オレーフ | olef | olijf |
ガス | gas | gas |
カバン | bolso | kabas |
ガラス | vaso | glas |
カラン | callan | kraan |
カリウム | potasio | Kalium |
カン | estaño | kan |
カンテラ | cantera | Kandelaar |
カンフル | alcanfor | kamfer |
キナ | kina | kina |
キニーネ | quinina | kinine |
ギプス | yeso | gips |
コック | gallo | kok |
コップ | taza | kop |
コーヒー | café | koffie |
ゴム | caucho | gom |
コルク | corcho | Kurk |
コンパス | Brújula | kompas |
サーベル | sable | sabel |
サフラン | azafrán | azafrán |
シロップ | jarabe | siroop |
ジャガタラ | jagatara | Jacatra |
スコップ | Cuchara | Schop |
ズック | zuck | doek |
スポイト | cuentagotas | escupir |
ソーダ | soda | soda |
ソップ | compensación | compensación |
タラップ | talap | trap |
ダンス | danza | dans |
チンキ | chinki | tinctuur |
デッキ | Área cubierta | dek |
ドイツ | Alemania | Duits (tierra) |
ドック | muelle | dok |
どんたく | dontaku | zondag |
ニッケル | níquel | Nikkel |
ビーカー | taza | beker |
ピストル | pistola | pistool |
ビール | cerveza | féretro |
ヒステリー | histeria | histeria |
ピンセット | pinzas | pincet |
ピント | atención | brandpunt |
フラフ | pelusa | vlag |
ブール | booleano | bóer |
ブリキ | buriki | blik |
ペスト | Praga | parásito |
ベルギー | Bélgica | België |
ペン | bolígrafo | bolígrafo |
ペンキ | pintura | pek |
ホック | gancho | haak |
ホップ | saltar | salto |
ポマード | ungüento | pommade |
ポルダ | polda | pólder |
ホース | manguera | hoos |
ボール盤 | taladro | banco boor |
ポン酢 | salsa ponzu | puente de Varolio |
ポンド | lb | estanque |
ポンプ | bomba | pompa |
マスト | mástil | mástil |
マドロス | marinero | matroos |
マホメット | Mahoma | Mahomed |
マラリア | malaria | malaria |
マント | cubrir | manto de chimenea |
メス | hembra | mes |
モルモット | Mormotte | marmota |
モルヒネ | morfina | morfina |
八重洲 | yaesu | Jan Joosten |
ヨード | yodo | jodio |
ヨードチンキ | tintura de yodo | Joodtinctuur |
ヨーロッパ | Europa | Europa |
ランドセル | bolsa para la escuela | ransel |
ランセット | lanceta | lanceta |
ライスターフェル | Leisterfell | rijsttafel |
ランプ | lámpara | lámpara |
リウマチ | reumatoide | reumatisch |
リュックサック | bolsa para la escuela | rugzak |
ルーデサック | bolso grosero | roede-zak |
レッテル | etiqueta | letra |
レトルト | retorta | retorta |
レンズ | lente | lente |
ロストル | batir | gallo |
Salsa ponzu - En el sentido original, se refiere al jugo de cítricos, que a su vez pasó a significar vinagre mixto. También se utiliza como abreviatura de "salsa de soja ponzu". La bebida "ponchi" (ponche) también se deriva de la misma palabra.