When it comes to Gairaigo, something similar to Wasei-Eigo, we also have Dutch words used in the Japanese language. In this article, we will see a list of Japanese words derived from the Dutch language that had a significant influence in Japan.

How Did Dutch End Up in Japanese?

Dutch is a Western language that came to Japan after Portuguese and Spanish. In 1609, companies from the East India Company and the Netherlands (Federal Republic of the Netherlands) began trading at the Port of Hirado in Nagasaki.

About 30 years later, in 1640, the company moved to Dejima in Nagasaki and, even after becoming an isolated country, continued to be the only trade link in Europe and continued to transmit its culture to Japan.

In the process, many Dutch nomenclatures flowed and established themselves in the Japanese language. There is no beautiful name like wasei-eigo to refer to Japanese words of Dutch origin; what we have is [オランダ語から日本語への借用].

Dutch Words in the Japanese Language

War Over the Origins of Japanese Words

The similarities between Western words lead some to question the origin of the words used in Japanese. Did they come from Portugal or from the Netherlands? Some words always become sources of uncertainty and confusion.

For example, some believe that the manto [マント] referring to a cloak, originated from the Portuguese language, but it is also believed to have originated from the Dutch word mantel, which when Japanalized can become manto.

They also question the origin of the word iodo whether it came from Dutch or German. The same happens with the word Reumatismus and kraan. Regardless of the origin, the lists of words in this article have their Dutch origin.

Dutch Words in the Japanese Language

Gairaigo – Words of Foreign Origin

As mentioned at the beginning of the article, Dutch words in Japanese can be called gairaigo [外来語]. It refers to all words used in Japan of foreign origin written in katakana, regardless of the language of origin.

To explain, it is like the words internet, download, hotdog, and hamburger that we use in Portuguese. There can also be false cognates, where the original word is different from the meaning used in the Japanese language.

In Dutch, some gairaigo are stones and elements of the periodic table and some common objects and words that were brought to Japan by Dutch influence. I hope you make good use of the words mentioned in this article.

Dutch Words in the Japanese Language

Dutch Quarter in Nagasaki

A proof that the Netherlands influenced Japan in some way is located in the city of Sasebo in Nagasaki. The place refers to one of the royal residences of the Dutch royal family in The Hague. See other foreign places in Japan.

It is a Dutch-themed park called Huis Ten Bosch with life-sized Dutch buildings full of theaters, museums, shops, amusement parks, restaurants, and a windmill.

In Nagasaki Prefecture, there are many references to the Netherlands. The Netherlands was the only European country to maintain diplomatic relations during the isolation of the Edo period. Some of these influences can be seen in the vocabulary of this article.

Dutch Words in the Japanese Language

List of Dutch Words in Japanese

Below is a list of Japanese words with their meaning in Portuguese and their origin in Dutch:

Responsive Table: Scroll the table sideways with your finger >>
JapanesePortugueseDutch
アスベストasbestosasbest
アパルトヘイトapartheidapartheid
アルカリalkalinealkali
アルコールalcoholalcohol
インキinkinkt
エゲレスegeresEngelsch
エキスextractextract
エーテルetherether
エレキ(エレキテル)electric (electel)elektriciteit
お転婆tomboyontembaar
オルゴールmusic boxorgel
オレーフolefolijf
ガスgasgas
カバンbagkabas
ガラスglassglas
カランcallankraan
カリウムpotassiumkalium
カンcankan
カンテラlanternkandelaar
カンフルcamphorkamfer
キナkinakina
キニーネquininekinine
ギプスplastergips
コックroosterkok
コップcupkop
コーヒーcoffeekoffie
ゴムrubbergom
コルクcorkkurk
コンパスcompasskompas
サーベルsabersabel
サフランsaffronsaffraan
シロップsyrupsiroop
ジャガタラjagataraJacatra
スコップshovelschop
ズックzuckdoek
スポイトdropperspuit
ソーダsodasoda
ソップsoupsop
タラップladdertrap
ダンスdancedans
チンキtincturetinctuur
デッキdeckdek
ドイツGermanyDuits(land)
ドックdockdok
どんたくdontakuzondag
ニッケルnickelnikkel
ビーカーbeakerbeker
ピストルpistolpistool
ビールbeerbier
ヒステリーhysteriahysterie
ピンセットtweezerspincet
ピントfocusbrandpunt
フラフfluffvlag
ブールboerboer
ブリキtinblik
ペストplaguepest
ベルギーBelgiumBelgië
ペンpenpen
ペンキpaintpek
ホックhookhaak
ホップhophop
ポマードpomadepommade
ポルダpolderpolder
ホースhosehoos
ボール盤drillboor bank
ポン酢ponzu saucepons
ポンドpoundpond
ポンプpumppomp
マストmastmast
マドロスsailormatroos
マホメットMohammedMahomed
マラリアmalariamalaria
マントcloakmantel
メスfemalemes
モルモットguinea pigmarmot
モルヒネmorphinemorfine
八重洲yaesuJan Joosten
ヨードiodinejodium
ヨードチンキiodine tinctureJoodtinctuur
ヨーロッパEuropeEuropa
ランドセルschool bagransel
ランセットlancetlancet
ライスターフェルleisterfellrijsttafel
ランプlamplamp
リウマチrheumatoidrheumatisch
リュックサックbackpackrugzak
ルーデサックrude sackroede-zak
レッテルlabelletter
レトルトretortretort
レンズlenslens
ロストルrostlerooster

Ponzu Sauce – In its original sense, refers to the juice of citrus fruits, which in turn came to mean mixed vinegar. It is also used as an abbreviation for “ponzu soy sauce.” The drink “ponchi” (punch) is also derived from the same word.

Kevin Henrique

Kevin Henrique

Asian culture expert with over 10 years of experience, focusing on Japan, Korea, anime, and gaming. A self-taught writer and traveler dedicated to teaching Japanese, sharing travel tips, and exploring deep, fascinating trivia.

Discover more from Suki Desu

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading