Niederländische Wörter in japanischer Sprache

Im Falle von Gairaigo, etwas ähnliches wie wasei-eigo, Wir haben auch niederländische Wörter in der japanischen Sprache. In diesem Artikel sehen wir eine Liste japanischer Wörter, die aus der niederländischen Sprache stammen und in Japan großen Einfluss hatten.

Wie sind die Holländer auf Japanisch gekommen?

Niederländisch ist eine westliche Sprache, die nach Portugiesisch und Spanisch nach Japan kam. 1609 begannen Unternehmen aus Ostindien und den Niederlanden (Bundesrepublik Nederland) im Hafen von Hirado in Nagasaki mit dem Handel.

Ungefähr 30 Jahre später, 1640, zog das Unternehmen nach Dejima in Nagasaki und blieb auch nach seiner Isolation der einzige Handel in Europa und übertrug seine Kultur weiterhin nach Japan.

Dabei flossen viele niederländische Nomenklaturen und ließen sich in japanischer Sprache nieder. Es gibt keinen so schönen Namen wasei-eigo Um auf japanische Wörter niederländischen Ursprungs zu verweisen, haben wir [オランダ語から日本語へのの].

Niederländische Wörter in japanischer Sprache

Krieg um die Ursprünge japanischer Wörter

Die Ähnlichkeiten zwischen westlichen Wörtern stellen die Herkunft der im Japanischen verwendeten Wörter in Frage. Kam es aus Portugal oder den Niederlanden? Einige Wörter werden immer zu einer Quelle der Unsicherheit und Verwirrung.

Zum Beispiel glauben einige, dass die Mantel [マント], das sich auf ein Cover bezieht, das aus der portugiesischen Sprache stammt, aber vermutlich auch aus dem niederländischen Wort stammt Kaminsims, dass, wenn japonisiert es kann ein Mantel werden.

Sie hinterfragen auch den Ursprung des Wortes Jod ob es aus dem Niederländischen oder dem Deutschen kam. Das Wort auch Reumatismus und Kraan. Unabhängig von der Herkunft haben die Wortlisten in diesem Artikel ihren niederländischen Ursprung.

Niederländische Wörter in japanischer Sprache

Gairaigo - Die Wörter ausländischer Herkunft

Wie am Anfang des Artikels erwähnt, können die niederländischen Wörter auf Japanisch genannt werden Gairaigo [外来語]. Bezieht sich auf alle in Japan verwendeten Wörter ausländischer Herkunft, die in Katakana geschrieben sind, unabhängig von der Herkunft der Sprache.

Um es zu erklären, ist es wie die Wörter Internet, Download, Hotdog und Hamburger, die wir auf Portugiesisch verwenden. Es kann auch falsche Erkenntnisse geben, bei denen sich das ursprüngliche Wort von der in der japanischen Sprache verwendeten Bedeutung unterscheidet.

Auf Niederländisch einige Gairaigo sind Steine ​​und Elemente des Periodensystems und einige gemeinsame Gegenstände und Wörter, die vom niederländischen Einfluss nach Japan gebracht wurden. Ich hoffe, Sie nutzen die in diesem Artikel erwähnten Wörter gut.

Niederländische Wörter in japanischer Sprache

Niederländisches Viertel in Nagasaki

Der Beweis, dass die Niederlande Japan in irgendeiner Weise beeinflusst haben, befindet sich in der Stadt Sasebo in Nagasaki. Der Ort verweist auf eine der königlichen Residenzen der niederländischen Königsfamilie in Den Haag. Sehen Sie andere ausländische Orte in Japan.

Es ist ein niederländischer Themenpark namens Huis Ten Bosch mit großen niederländischen Gebäuden voller Theater, Museen, Geschäfte, Vergnügungspark, Restaurants und einer Windmühle. 

In der Provinz Nagasaki gibt es viele Hinweise auf Holland. Die Niederlande waren das einzige europäische Land, das unter der Isolation der Edo-Zeit diplomatische Beziehungen unterhielt. Einige dieser Einflüsse sind im Vokabular dieses Artikels zu sehen.

Niederländische Wörter in japanischer Sprache

Liste der niederländischen Wörter auf Japanisch

Nachfolgend finden Sie eine Liste japanischer Wörter mit ihrer Bedeutung auf Portugiesisch und ihrer Herkunft auf Niederländisch:

Responsive Tabelle: Rollen Sie den Tisch mit dem Finger seitwärts >>
japanischPortugiesischNiederländisch
アスベストAsbestAsbest
アパルトヘイトApartheidApartheid
アルカリAlkaliAlkali
アルコールAlkoholAlkohol
インキTinteinkt
エゲレスegeresEngelsch
エキスextrahierenExtrakt
エーテルÄtherÄther
エレキ(エレキテル)elektrisch (elektel)elektriciteit
お転婆WildfangOntembaar
オルゴールMusikboxOrgel
オレーフOlefolijf
ガスGasGas
カバンTascheKabas
ガラスGlasGlas
カランCallanKraan
カリウムKaliumKalium
カンZinnkan
カンテラCanteraKandelaar
カンフルKampferKamfer
キナkinakina
キニーネChininKinin
ギプスGipsgips
コックHahnkok
コップTassekop
コーヒーKaffeekoffie
ゴムGummigom
コルクKorkkurk
コンパスKompasskompas
サーベルSäbelsabel
サフランSafranSafran
シロップSirupSiroop
ジャガタラJagataraJacatra
スコップLöffelschop
ズックzuckdoek
スポイトtropferspuit
ソーダSprudelSprudel
ソップsopsop
タラップTalapFalle
ダンスtanzendans
チンキChinkiTinctuur
デッキüberdachter Bereichdek
ドイツDeutschlandDuits (Land)
ドックDockdok
どんたくDontakuZondag
ニッケルNickelNikkel
ビーカーTassebeker
ピストルGewehrPistool
ビールBierBahre
ヒステリーHysterieHysterie
ピンセットPinzettePincet
ピントFokusBrandpunt
フラフfluffvlag
ブールBoolescher WertBoer
ブリキBurikiblik
ペストPragPest
ベルギーBelgienBelgië
ペンStiftStift
ペンキMalereipek
ホックHakenhaak
ホップspringenhüpfen
ポマードSalbepommade
ポルダPoldaPolder
ホースSchlauchhoos
ボール盤Bohrmaschineboor bank
ポン酢Ponzu-Saucepons
ポンドPfundTeich
ポンプBombePomp
マストMastMast
マドロスMatroseMatroos
マホメットMohammedMahomed
マラリアMalariaMalaria
マントStartseiteKaminsims
メスweiblichMonat
モルモットmormotteMurmeltier
モルヒネMorphiumMorphium
八重洲yaesuJan Joosten
ヨードJodJod
ヨードチンキJodtinkturJoodtinctuur
ヨーロッパEuropaEuropa
ランドセルdie SchultascheRansel
ランセットLanzetteLanzette
ライスターフェルLeisterfellrijsttafel
ランプLeuchteLampe
リウマチrheumatoiderheumatisch
リュックサックSchultascheRugzak
ルーデサックunhöfliche Tascheroede-zak
レッテルEtiketteBrief
レトルトRetorteRetorte
レンズLinseLinse
ロストルrostenHahn

Ponzu-Sauce - Im ursprünglichen Sinne bezieht es sich auf Zitrusfruchtsaft, was wiederum gemischten Essig bedeutete. Es wird auch als Abkürzung für "Ponzu Sojasauce" verwendet. Das Getränk "Ponchi" (Punsch) leitet sich ebenfalls vom selben Wort ab.

Teile diesen Artikel: