En este artículo, compartiremos una lista de las reglas del idioma japonés y las estructuras gramaticales estudiadas en JLPT N3. Es una lista completa de la gramática japonesa N3, que incluye partículas, adverbios y otras expresiones que forman la base del japonés.
Gramática japonesa del N3 JLPT
Recomendamos examinar las expresiones gramaticales de forma aislada, ya que pueden haberse producido algunos errores durante la traducción. El propósito de la lista a continuación es solo mostrarle lo que necesita estudiar para tomar el examen. JLPT N3.
Tabla receptiva: Haga rodar la mesa de lado con el dedo >>
japonés | Romaji | Explicación |
あまり | amari | Naru beku |
あまりにも | amari ni mo | demais; tanto que; excessivamente ~ |
いくら~ても | ikura ~ miedo | no importa como ~ |
うちに | uchi ni | enquanto; antes ~ |
おかげで | autorización de | graças a; devido a; por causa de ~ |
かける | kakeru | metade-; ainda não acabado; no meio de ~ |
がたい | gato | muito difícil; difícil de ~ |
がち | gachi | querer; tendência para; freqüentemente; frequentemente; fazer algo facilmente |
から〜にかけて | kara ~ ni kakete | através; de a para B] |
か何か(かなにか) | ka nani ka | o algo ~ |
きり | kiri | só; somente; Desde a; depois de ~ |
くせに | kuse ni | e ainda; Apesar; apesar do fato de que ~ |
くらい・ぐらい | kurai / gurai | aproximadamente; sobre; por aí; na medida em ~ |
こそ | koso | com certeza (enfatize a palavra anterior); precisamente; definitivamente ~ |
こと | koto | (debe hacer |
ことから | koto kara | el hecho de que ~ |
ごとに | goto ni | cada; cada; em intervalos de ~ |
ことになっている | koto ni natteiru | de se esperar; a ser agendado para; foi decidido como regra que |
ことは~が | koto wa ~ ga | Apesar; mas ~ |
ことはない | koto wa nai | Não é necessário; (algo) nunca acontece; não há possibilidade de que ~ |
さえ | salir | até; Tanto quanto; nem mesmo |
さえ~ば | dejar ~ ba | se apenas; enquanto |
さて | saciar | conjunção: bem; agora; então ~ |
さらに | sara ni | além disso; novamente; mais e mais ~ |
しかない | shikanai | no tengo más remedio que ~ |
しばらく | shibaraku | por um momento; por um tempo; por enquanto |
じゃない | janai | talvez; provavelmente; confirmação de informações; Expresse surpresa para o ouvinte |
ずつ | zutsu | um pedaço; cada; de uma vez |
すでに | sude ni | algo já foi feito / ocorrido; já é o caso |
すなわち | sunawachi | em outras palavras; a saber ~ |
ずに | zuni | sin hacer ~ |
ずにはいられない | zuni wa irarenai | não posso deixar de sentir; não posso deixar de fazer; deve fazer ~ |
せいぜい | seizei | no máximo; no melhor; Ao máximo |
せいで | yo se de | por causa de; devido a; como resultado de ~ |
そうもない /そうにない | Soy mo nai / soy ni nai | muito improvável para ~; não mostrando sinais de ~ |
そのために | dormir domesticado ni | conseqüentemente; por essa razão; por causa de ~ |
それとも | dolor de cabeza | ou; ou então ~ |
だけ | dake | tanto como ~ |
だけでなく | naku dake | más aún |
だけど | dakedo | Contudo; mas |
たって | tatuar | mesmo se; Apesar de; não importa como ~ |
たて | tate | acabou de fazer; feito na hora; recém feito |
たとえ~ても | tatoe ~ miedo | mesmo se... for o caso |
たとたん | ta totan | assim que; assim como ~ |
たびに | tabi ni | sempre que; toda vez ~ |
ために | domesticar ni | para; a fim de; para o benefício de; por causa de; como resultado de ~ |
たものだ | es mono da | costumava fazer; frequentemente faria |
だらけ | oscuro | cheio de; coberto com; muito (algo indesejável) |
つい | tsui | acidentalmente; involuntariamente; por engano |
ついでに | tsuide ni | mientras, dicho sea de paso, al mismo tiempo, en el camino ~ |
ついに | tsui ni | finalmente ~; enfim ~; No final |
っけ | kke | un sufijo casual para confirmar algo que intentas recordar |
っぱなし | ppanashi | deixando (algo) ligado; deixando (algo) ainda em uso |
っぽい | mierda | parece que; um pouco ~; -ish; facilmente ~; frequentemente faz ~ |
つまり | tsumari | em outras palavras; Em suma; em suma ~ |
つもりだった | tsumori datta | Eu pensei que ~; Eu acredito que ~; estava planejando ~; pretendia ~ |
つもりで | tsumori de | con la intención de hacer ~ |
ている場合じゃない(ているばあいじゃない) | teiru baai janai | no es momento de hacerlo ~ |
てからでないと | kara de nai para ti | deve primeiro fazer; não pode fazer sem primeiro fazer ~ |
てごらん | goran | (por favor) tente; (por favor olhe |
てしょうがない・てしかたがない | te shou ga nai / te shikata ga nai | não posso ajudar, mas ~; muito; extremamente |
てはいけないから | te wa ikenai kara | para não ~; para prevenir uma situação negativa |
てばかりいる | te bakari iru | só; nada más que |
てはじめて | hajimetete | não até; só depois de [x] eu |
てもかまわない | temo kamawanai | no importa si ~ |
てもしょうがない / てもしかたがない | No hay nada que pueda hacer. | não há motivo para ~; não adianta ~; não tem jeito |
ても始まらない(てもはじまらない) | Temo a hajimaranai | mesmo se você... não adianta; não faz sentido ~ |
て済む(てすむ) | sumu tu | suficiente por; nenhum problema para; resolver por ~ |
といい / たらいい | a ii / tara ii | seria bom se; devemos; Eu espero ~ |
ということだ | a yo koto da | Eu ouvi ~; significa que ~; em outras palavras ~ |
というのは | a iu nowa | isso significa; o significado de... é; Porque; quer dizer ~ |
というより | yo yori | en lugar de ~ |
といっても | lo tengo | embora eu diga; embora se possa dizer ~ |
どうしても | doush1TP23A | não importa o que; A qualquer custo; afinal ~ |
とおりに | toori ni | Da mesma maneira que; no caminho; como ~ |
ところが | tokoro ga | mesmo assim; Contudo; embora ~ |
ところで | tokoro desde | por cierto ~ |
として | toshite | como ~; no papel de ~ |
とすれば・としたら・とすると | a sureba / a shitara / a suru a | no caso de ~; assumindo ~; se A então B |
とても~ない | totemo ~ nai | não pode ser; dificilmente ~ |
とは限らない(とはかぎらない) | towa kagiranai | não necessariamente; nem sempre é verdade |
とみえる / とみえて | a mieru / a miete | parece ~ |
どんなに~ても | donna ni ~ miedo | no importa cuanto) |
と共に(とともに) | Estoy aquí ni | junto com; ao mesmo tempo como; bem como ~ |
と言うと(というと) | Estoy para | falando de; quando você fala; quando você diz ~ |
と言えば(といえば) | a la ieba | falando de; quando você fala; quando voce diz; se fosse o caso de ~ |
ないことはない | nai koto wa nai | pode fazer; não é impossível ~ |
ないと | naito | deve fazer; a menos / se você não ~ |
なかなか | nakanaka | muito; bastante; bonita; em vez; apenas não ~ |
ながらも | nagara mo | mas; Apesar; apesar ~ |
なぜなら | nazenara | Porque; a razão é; se você quer saber por que |
なるべく | naru beku | tanto como sea posible |
なんか・なんて・など | nanka; nante; nado | dar exemplos; mostrar modéstia; fazer pouco caso de ~ |
において / における | "Suuryou + wa" não tem uma tradução direta, pois "suuryou" em japonês pode ter vários significados e a partícula "wa" é usada para marcar o tópico da frase. Preciso de mais contexto para fornecer uma tradução adequada. Poderia fornecer mais informações, por favor? | no; no lugar); em relação a ~; quanto a ~; em relação a ~ |
にかけて | ni kakete | por um período); por meio de ~; em relação a ~; em relação a ~ |
にかわって / にかわり | ni kawatte / ni kawari | em vez de ~; substituindo ~; em nome de ~ |
にしたがって | ni shitagatte | Como; Portanto; em concordância com; de acordo com; consequentemente |
にしては | ni shite wa | para; considerando que é (algo ou alguém) |
にしても | ni mierda mo | mesmo se; Apesar de; independentemente de ~ |
について | ni tsuite | relativo; a respeito de; sobre; em ~ |
につれて | ni tsurete | Como; em proporção para; com; como... então ~ |
にとって | ni totte | para; para; relativo; no que diz respeito a...; em relação a ~ |
には | ni wa | para o propósito de; a fim de ~ |
によって / による | por meio de / debido a | por meio de; devido a; devido a; por causa de ~ |
によると /によれば | ni yoru a / ni yoreba | según ~ |
に反して(にはんして) | ni hanshite | contra; contrário a; em contraste com ~ |
に対して(にたいして) | ni taishita | en dirección; contra; a respeito de; em contraste com |
に慣れる(になれる) | ni nareru | estar acostumbrado a algo |
に比べて(にくらべて) | ni kurabete | em comparação com ~; em comparação com ~ |
に違いない(にちがいない) | ni chigai nai | Tenho certeza / certeza; sem dúvida que ~ |
に関する / に関して(にかんする / にかんして) | para hacer frente a / en relación a | sobre; a respeito de; relacionado com ~ |
のでしょうか | no deshou ka | haz una pregunta educadamente |
は~で有名(は~でゆうめい) | wa ~ de yuumei | famoso por ~ |
ば~のに | ba ~ noni | teria; deveria; se apenas ~ |
ば~ほど | ba ~ hodo | Cuanto más |
ばいい | ba ii | debería, puede, sería bueno si ~ |
ばかりで | bakari | só; apenas (descrição negativa) |
ばかりでなく | bakari denaku | não só, mas também; bem como ~ |
はもちろん | wa mochiron | para não mencionar; não somente; mas também ~ |
ばよかった | ba yokatta | deveria; teria sido melhor se ~ |
は別として(はべつとして) | wa betsu toshite | além de; além de; exceto por; se ou não ~ |
ふと | futuro | De repente; acidentalmente; inesperadamente; involuntariamente ~ |
ぶりに | buri ni | por primera vez en (período) |
ふりをする | furi o suru | fingir; agir como se ~ |
べきだ | beki da | deveria fazer; deve fazer ~ |
べきではない | beki dewa nai | não deve fazer ~; não deve fazer ~ |
ほど | hodo | grau; extensão; limites; limite superior |
ほど~ない | hodo ~ nai | não é tão... como ~ |
まさか | masaka | não tem jeito; Isso é impossível; você deve estar brincando |
まるで | maru de | Até parece; como se; assim como ~ |
むしろ | mushiro | em vez; em vez de; melhor ~ |
めったに~ない | metta ni ~ nai | dificilmente; raramente; raramente |
も~ば~も | mo~ba~mo | e; Além disso; também; ou; nem nem |
もしかしたら | moshika shitara | possivelmente; talvez; por acaso; por acaso ~ |
もしも〜たら | moshimo ~ tara | E se; dentro do estojo; supondo ~ |
ようがない | tu ga nai | não há como; é impossível ~ |
ようとしない | tu a shinai | não tente; não faça um esforço para ~ |
ようとする | tú a suru | tente; tentar; estar prestes a ~ |
ような気がする(ようなきがする) | usted na ki ga suru | tenha a sensação de que; parece; parece que; acho que ~ |
ように | tu ni | para, de modo que ~ |
ように見える(ようにみえる) | tu ni mieru | olhar; parecer; para aparecer ~ |
よりも | yorimo | em comparação a; em vez de ~; mais que ~ |
わけがない | despierta ga nai | não há como ~; é impossível ~ |
わけだ | despierta da | por essa razão; não admira; como você esperaria; o fato é que; então você quer dizer ~ |
わけではない | despierta dewa nai | não significa isso; não é o caso; Eu não quis dizer isso; não é verdade que ~ |
わけにはいかない | despierta niwa ikanai | Não deve; não pode pagar; deve, não tem escolha a não ser ~ |
わざと | wazato | de propósito; intencionalmente ~ |
わざわざ | wazawaza | ter o trabalho de; sair do próprio caminho para ~ |
をはじめ | el hajime | por exemplo; começando com |
を中心に(をちゅうしんに) | el chuushin ni | focado em; centrado em |
を込めて(をこめて) | el komete | preenchido com; cheio de |
を通じて /を通して(をつうじて /をとおして) | el tsuujite / el tooshite | através; através da; ao longo; por |
んだって | ndatte | Eu ouvi isso; ouvi isso ~ |
一体(いったい) | ittai | ênfase; o que na Terra; o que no mundo ~ |
一度に(いちどに) | ichido ni | de repente |
一方だ(いっぽうだ) | ippou da | mais e mais; continue para ~ |
上げる(あげる) | ageru | terminado de hacer ~ |
上で(うえで) | eu de | em cima; depois de; quando; para; a fim de |
上に(うえに) | u ni | também; além disso; além de; não só... mas também ~ |
中(ちゅう) | chuu / juu | atualmente; durante; em algum ponto; ao longo; antes do final de ~ |
代わりに(かわりに) | kawari ni | ao invés de; como um substituto para; em troca de; em troca de |
例えば(たとえば) | tatoeba | por exemplo; por exemplo ~ |
最中に(さいちゅうに) | saichuu ni | enquanto; durante; no meio de ~ |
切る(きる) | kirú | haz algo completamente hasta el final |
切れない(きれない) | kirenai | incapaz de fazer; muito para terminar / completar |
別に~ない(べつに~ない) | betsu ni ~ nai | no realmente, no particularmente |
割に(わりに) | wari ni | considerando; comparativamente; relativamente; inesperadamente; excepcionalmente ~ |
合う(あう) | Guau | hacer algo juntos |
向き(むき) | muki | adecuado para ~ |
向け(むけ) | muke | destinado a; destinado a ~ |
数量 + は(すうりょう + は) | suuryou + wa | al menos ~ |
気味(ぎみ) | gimi | -gustar; -mirando; -parecido; tendiendo a ~ |
決して~ない(けっして~ない) | kesshite ~ nai | Nunca; de ninguna manera ~ |
的(てき) | teki | cambiar substantivo a adjetivo-na (-oso; -ino; -ado) |
直す(なおす) | naosu | para hacer algo de nuevo; hacer de nuevo |
確かに(たしかに) | Tashika ni | ciertamente, ciertamente ~ |
結局(けっきょく) | kekkyoku | después de todo; eventualmente; al final ~ |
結果(けっか) | kekka | como resultado de; después de ~ |
込む(こむ) | komu | hacer algo durante mucho tiempo o mover algo |
途中で/途中に(とちゅうで/とちゅうに) | en medio / en el medio | en camino; en medio de ~ |
通す(とおす) | toosu | hacer hasta el final; hacer continuamente; a través de ~ |
際に(さいに) | salir ni | cuando; en el momento de; en el caso de |