Sabemos que el idioma japonés ama tener palabras cortas de solo una sílaba, pero también existen palabras largas que no imaginabas que existían. En este artículo, vamos a ver las palabras e ideogramas más largos del idioma japonés.
Los ideogramas japoneses llamados Kanji a menudo tienen una o tres sílabas en su lectura. Hay excepciones en las que un ideograma puede tener una lectura japonesa muy larga. Además de las lecturas, hay algo llamado definición, que es el significado o traducción del ideograma que a veces puede ser tan largo como una oración.
Ahora bien, cuando se trata de palabras compuestas por varios ideogramas, pueden alcanzar tamaños exorbitantes. Esto se debe a que las palabras japonesas transmiten ideas más grandes que una simple palabra extranjera. No hay espacio en el idioma japonés, por lo que algunas palabras aparecen solo con la adición de otras al igual que en el idioma alemán.
Las palabras largas en japonés se escriben jogaku [長大語].
Tabla de contenidos
Yojijukugo - 4 palabras de ideograma
No son las palabras más largas del japonés, pero podemos citar una lista gigante de palabras japonesas, principalmente onomatopeyas y duplicados que están categorizadas en japonés como yojijukugo [四字熟語] que significa literalmente palabra compuesta de cuatro caracteres.
Estas palabras se utilizan con frecuencia como hitorihitori o mechakucha, algunas pueden llegar a tener 8 sílabas y 16 letras romanas al ser convertidas. No son palabras gigantes, pero es interesante saber que reciben una categoría.
Difícilmente encontrará palabras y expresiones japonesas con más de 5 ideogramas que no sean una combinación de palabras que se pueden descomponer para formar otras palabras. Aunque todos se pueden descomponer jejeje.
Kanji e ideogramas más largos en japonés
Por lo general, un kanji tiene solo una o dos sílabas. Rara vez un ideograma o kanji japonés tiene más de 4 sílabas. Ahora vamos a cambiar este concepto presentando unos ideogramas que superen las 4 sílabas de pronunciación.
Los ideogramas pueden tener múltiples lecturas, por lo que algunos japoneses pueden terminar inventando infinitas lecturas para ciertos ideogramas. Ahora veremos ideogramas con lecturas largas, pero que son comunes y usados en la vida diaria japonesa.
Tabla receptiva: Desliza la tabla hacia un lado con el dedo >>
Kanji | Leyendo | Sentido |
詔 | mikotonori | edicto imperial |
志 | kokorozashi | intención, amabilidad, voluntad |
政 | matsurigoto | reglas, gobierno |
粉 | deshimeetoru | Decímetro |
忙 | ureerusama | ocupado, inquieto |
奻 | iiaresou | pelea, discusión |
Se trata de ideogramas con una definición larga tenemos [孒] que puede ser leído como hidarinoudeganai que significa no tengo brazo izquierdo. Otro ideograma es [砉] que puede ser definido como honetokawatogahanareruoto.
No pude encontrar ni escribir el ideograma en la computadora o internet, pero sé que el ideograma más grande tiene un total de 62 letras y 33 sílabas y se pronuncia monokagekarakyuunitobidashitehitowoodorokaserutokinihassurukoe.
Otro ideograma japonés puede leerse con 37 letras y 18 sílabas y se pronuncia: toragahitowokamoutosurutokinounarigoe. Ambas las dos palabras se refieren a una reacción de sorpresa que hace saltar al escuchar una voz de un león o sombra.
Si alguien puede escribir estos ideogramas, hágamelo saber. La segunda palabra se escribe de la siguiente manera: [⺮] sobre [將]. Lo intenté, lo entendí, pero no pude escribir el ideograma que probablemente esté obsoleto.
Las palabras más largas del idioma japonés
La montaña con el nombre más largo de Japón es 牛奥ノ雁ケ腹摺山 (うしおくのがんがはらすりやま)
El templo con el nombre más largo de Japón se llama 三図河頭極楽東門蓮華台上阿弥陀坊太平埜山本実成院長福寿寺
Hay una colina en Nueva Zelanda llamado タウマタファカタンギハンガコアウアウオタマテアポカイフェヌアキタナタ Ta ha Ta
El nombre de dios más largo de Japón es アメニキシクニニキシアマツヒコヒコホノニニギノミコト
La estación de tren con el nombre más largo de Japón es 南阿蘇水の生まれる里白水高原駅 [minamiasomizunoumarerusatohakusuikōgen'eki]
Hay un personaje en Rakugo llamado じゅげむじゅげむごこうの きれかいじゃりかいじゃりすいぎょうまつうまつふうらいまつくうねるに ところこうじこうじの やぶこうじぽぱいぽぱいぽ のりんが がんしゅりんが がが ががんの ぐぐ ぐぐ ぐんだいんだいの のの のぽんぽこー ーちょうきゅうめいの ちょうすけ.
La palabra JAPONESA más grande proviene del Español
¿Sabías que una de las palabras más importantes del idioma japonés proviene del idioma Español? Sí, usan el mismo término técnico para la enfermedad pulmonar causada por respirar ceniza volcánica de 46 letras, que es:
- pneumoultramicroscopicosilicovulcanoconiótico
En japonés, la palabra tiene 33 sílabas o kanas en un total de 60 caracteres romanizados. Vea la palabra a continuación:
- ニューモノウルトラマイクロスコーピックシリコヴォルケーノコニオシス
- Nyuumonourutoramaikurosukoopikkushirikovuuorukeenokonioshisu
Hasta tiene sentido, ya que Japón es un país con muchos volcanes, probablemente la palabra se usa mucho más que en portugués. ¿Tenías idea de esta palabra? ¡Espero que hayan disfrutado del artículo! Agradecemos los comentarios y comparticiones.
La infinita flexibilidad del idioma japonés
Não é errado alongar um verbo ou expressão repetindo a sua conjugação. Alguém poderia escrever por exemplo: comido e comido... Se puede o no se puede comer sin que sepa bien... No para causar algún efecto en la expresión.
El idioma japonés es muy flexible en lo que respecta a la formación de palabras. No hay espacio en el idioma japonés, las palabras se clasifican la mayor parte del tiempo cuando están entre partículas y verbos.
Muchas veces un diccionario termina colocando expresiones enteras como una sola palabra. ¿Recuerdas otra palabra japonesa gigante para compartir con nosotros? Agradecemos los comentarios y compartidos, espero que hayan disfrutado del artículo.