เรารู้ว่าภาษาญี่ปุ่นชอบที่จะมี คำสั้น ๆ เพียงหนึ่งพยางค์ แต่ยังมีคำพูดมานานแล้วว่าคุณไม่ได้คิดว่ามีอยู่ ในบทความนี้เราจะดูที่คำที่ยาวที่สุดและ ideograms ในภาษาญี่ปุ่น
อักขระภาษาญี่ปุ่นที่เรียกว่าคันจิมักจะมีหนึ่งถึงสามพยางค์ในการอ่าน มีข้อยกเว้นที่ ideogram สามารถอ่านภาษาญี่ปุ่นที่ยาวมากได้ นอกจากการอ่านแล้ว ยังมีบางสิ่งที่เรียกว่าคำจำกัดความ ซึ่งก็คือความหมายหรือการแปลของอุดมคติ ซึ่งบางครั้งอาจยาวเท่ากับประโยค
ตอนนี้เมื่อมันมาถึงคำประกอบด้วยหลาย ideograms พวกเขาสามารถเข้าถึงขนาดที่สูงเกินไป เนื่องจากคำภาษาญี่ปุ่นสื่อถึงความคิดที่มากกว่าคำภาษาต่างประเทศธรรมดา ๆ ไม่มีช่องว่างในภาษาญี่ปุ่นดังนั้นคำบางคำจึงปรากฏขึ้นพร้อมกับคำอื่น ๆ เช่นเดียวกับในภาษาเยอรมัน
มีการสะกดคำยาว ๆ ในภาษาญี่ปุ่น jogaku [長大語].
yojijukugo - คำพูดของ 4 ideograms
ไม่ใช่คำศัพท์ญี่ปุ่นที่ยาวที่สุด แต่เราสามารถอ้างถึงรายการคำศัพท์ญี่ปุนที่ยาวมาก ๆ ได้ โดยเฉพาะอนุมัติและคำทับซ้อนที่ถูกจัดหมวดหมู่ในภาษาญี่ปุ่นเป็นหลัก yojijukugo [四字熟語] ที่แท้จริงหมายถึงคำที่สร้างขึ้นจากสี่ตัวอักษร
คำพูดเหล่านี้มักจะใช้เป็น hitorihitori หรือ เมชากุชาบางคนอาจจะมี 8 พยางค์และ 16 ตัวอักษรโรมันเมื่อแปลง พวกเขาจะไม่คำยักษ์ แต่ก็เป็นที่น่าสนใจที่จะรู้ว่าพวกเขาจะได้รับหมวดหมู่
คุณแทบจะหาคำภาษาญี่ปุ่นและการแสดงออกที่มีมากกว่า 5 ideograms อื่น ๆ นอกเหนือจากการรวมกันของคำที่สามารถย่อยสลายได้ในรูปแบบคำอื่น ๆ แม้ว่ามันจะสามารถย่อยสลายได้ทั้งหมดก็ตามฮ่า ๆ
คันจิและอุดมคติที่ยาวกว่าในภาษาญี่ปุ่น
โดยปกติแล้วคันจิจะมีเพียงหนึ่งหรือสองพยางค์ ไม่ค่อยสัญลักษณ์แทนตัวอักษรคันจิภาษาญี่ปุ่นหรือจะมีมากกว่า 4 พยางค์ ตอนนี้เรากำลังจะเปลี่ยนแนวคิดนี้โดยนำเสนออุดมคติบางส่วนที่ออกเสียงเกิน 4 พยางค์
Ideograms สามารถอ่านได้หลายค่าดังนั้นชาวญี่ปุ่นบางคนอาจคิดค้นการอ่านที่ไม่สิ้นสุดสำหรับอุดมคติบางอย่าง ตอนนี้เราจะเห็นอุดมการณ์ที่มีคำอ่านยาว ๆ แต่เป็นเรื่องธรรมดาและใช้ในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น
ตารางตอบสนอง: เลื่อนตารางไปด้านข้างด้วยนิ้วของคุณ >>
คันจิ | การอ่าน | ความหมาย |
詔 | มิโคโทโนริ | คำสั่งของจักรพรรดิ |
志 | โคโคโรซาชิ | ความตั้งใจความเมตตาจะ |
政 | มัตสึริโกโตะ | กฎรัฐบาล |
粉 | deshimeetoru | เดซิเมตร |
忙 | ureerusama | ไม่ว่างกระสับกระส่าย |
奻 | iiaresou | การต่อสู้การอภิปราย |
เมื่อจัดการกับ ideograms พร้อมคำจำกัดความยาวเรามี [孒] ที่สามารถอ่านได้เป็น hydranoudeganai ซึ่งหมายความว่าฉันไม่มีแขนซ้าย รูปแบบอื่นคือ [砉] ซึ่งสามารถกำหนดได้ว่า honetokawatogahanareruoto.
ฉันไม่สามารถหาหรือเขียนเขียนแสดงความคิดเห็นบนคอมพิวเตอร์หรืออินเทอร์เน็ต แต่ฉันรู้ว่าเขียนแสดงความคิดเห็นที่ใหญ่ที่สุดมีทั้งหมด 62 ตัวอักษรและ 33 พยางค์และออกเสียง monokagekarakyuunitobidashitehitowoodorokaserutokinihassurukoe.
อีกตัวอักษรญี่ปุ่นสามารถอ่านได้ด้วย 37 ตัวอักษรและ 18 พยางค์และเด่นชัด: toragahitowokamoutosurutokinounarigoeทั้งสองคำนี้อ้างถึงความประหลาดใจที่กระโดดขึ้นเมื่อได้ยินเสียงของสิงโตหรือเงา
หากใครสามารถเขียนอุดมคติเหล่านี้ได้โปรดแจ้งให้เราทราบ คำที่สองเขียนเป็นดังนี้: [⺮] ด้านบน [將] ฉันพยายามมี แต่ฉันไม่สามารถเขียนเขียนแสดงความคิดเห็นที่อาจจะล้าสมัย
คำที่ยาวที่สุดในภาษาญี่ปุ่น
ภูเขาที่มีชื่อยาวที่สุดในญี่ปุ่นคือ 牛奥ノ雁ケ腹摺山(うしおくのがんがはらすりやま)
วัดที่มีชื่อยาวที่สุดในญี่ปุ่นชื่อ 三図河頭極楽東門蓮華台上阿弥陀坊太平埜山本実成院長福寿寺
มีเนินใน นิวซีแลนด์ เรียกว่าタウマタファカタンギハンガコアウアウオタマテアポカイフェヌアキタナタ Ta Ta Ta ฮ่า Ta Ta Ta
นามพระเจ้าที่ยาวที่สุดในประเทศญี่ปุ่นคือ アメニキシクニニキシアマツヒコヒコホノニニギノミコト
สถานีรถไฟที่มีชื่อยาวที่สุดในประเทศญี่ปุ่นคือ 南阿蘇水の生まれる里白水高原駅 [minamiasomizunoumarerusatohakusuikōgen'eki]
มีตัวละครใน Rakugo ที่เรียกว่า じゅげむじゅげむごこうのすりきれかいじゃりすいぎょのすいぎょうまつうんらいまつふうらいまつくうねるところにすむところやぶらこうじのやぶこうじぱいぽぱいぽぱいぽのしゅーりんがんしゅーりんがんのぐーりんだいぐーりんだいのぽんぽこぴーのぽんぽこなーのちょうきゅうめいのちょうすけ.
บทความยังอยู่กลางเส้น แต่เราขอแนะนำให้คุณอ่านด้วย:
คำภาษาญี่ปุ่นที่ใหญ่ที่สุดมาจากภาษาไทย
คุณรู้ไหมว่าหนึ่งในคำพูดที่ใหญ่ที่สุดในภาษาญี่ปุ่นจริงมาจากภาษาไทย? ใช่พวกเขาใช้คำศัพท์ทางเทคนิคเดียวกันสำหรับโรคปอดที่เกิดจากการหายใจเถ้าภูเขาไฟ 46 ตัวอักษรซึ่ง ได้แก่ :
- pneumoultramicroscopicsilicovulcanoconiotic
ในภาษาญี่ปุ่นคำว่ามี 33 พยางค์หรือ Kanas ในจำนวน 60 ตัวอักษร romanized ดูคำด้านล่าง:
- ニューモノウルトラマイクロスコーピックシリコヴォルケーノコニオシス
- Nyuumonourutoramaikurosukoopikkushirikovuuorukeenokonioshisu
มีความหมายแท้จริง โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อญี่ปุ่นเป็นประเทศที่ ภูเขาไฟมากมายคำว่าน่าจะเป็นมากขึ้นกว่าที่ใช้ในภาษาไทย คุณมีความคิดเกี่ยวกับคำนั้นหรือไม่? ฉันหวังว่าคุณจะสนุกกับบทความนี้! ขอขอบคุณสำหรับความคิดเห็นและการแบ่งปัน
ความยืดหยุ่นที่ไม่มีที่สิ้นสุดของภาษาญี่ปุ่น
Não é errado alongar um verbo ou expressão repetindo a sua conjugação. Alguém poderia escrever por exemplo: 食べられられられられられられられられ...られる ou おいしくなくなくなくなくなくなくなく...ない para causar algum efeito na expressão.
ภาษาญี่ปุ่นมีความยืดหยุ่นที่ดีเมื่อเทียบกับการสร้างคำ ไม่มีช่องว่างในภาษาญี่ปุน คำถูกจัดหมวดหมู่ในส่วนใหญ่ขณะที่อยู่ระหว่างคำเช่น ทางหลวงและกริยา
บ่อยครั้งที่พจนานุกรมลงท้ายด้วยนิพจน์ทั้งหมดเป็นคำเดียว คุณจำคำภาษาญี่ปุ่นขนาดมหึมาอื่นที่จะแบ่งปันกับเราได้หรือไม่? ขอขอบคุณสำหรับความคิดเห็นและการแบ่งปันฉันหวังว่าคุณจะสนุกกับบทความนี้