Jak powiedzieć „Urodzinowe życzenia” po japońsku?

Szukasz sposobu, aby życzyć komuś szczęśliwego urodzenia w japońskim? Cóż, trafiłeś we właściwe miejsce! Dzisiaj nauczymy się, jak powiedzieć "Szczęśliwego Urodzenia" po japońsku.

W trakcie tego artykułu zobaczysz wiele sposobów życzenia szczęśliwej rocznicy i nauczysz się wielu japońskich słów związanych z urodzinami.

Polecamy przeczytać: Parabéns - Omedetou em japonês.

Szczęśliwego Urodzin!

otanjobi omedetou

お誕生日おめでとう!

słowo [誕生日] oznacza urodziny, lub dzień urodzenia, składający się z ideogramów [誕], które oznacza narodziny, [生], które oznacza życie, [日], które oznacza dzień.

Omedetou [おめでとう] oznacza "gratulacje", w języku japońskim nie używa się słowa "szczęśliwy" jak w niektórych językach. To jest najczęstsza forma wyrażenia "szczęśliwego urodzin" w języku japońskim.

Jeśli chcesz dowiedzieć się, dlaczego przed słowem Tanjoubi jest [お], zalecamy przeczytanie następującego artigo: Bikago - Dlaczego "O" i "GO" są używane przed niektórymi japońskimi słowami?

Dziewczynka kroi słodki tort urodzinowy

Poproś mnie o tłumaczenie, a nie przepis na domową lemoniadę.

Jeśli ktoś zapyta "Tanjōbi wa nan-nichi desu ka" [誕生日は何日ですか]? Pyta o datę urodzin. Teraz zobaczmy, jak właściwie odpowiedzieć na to pytanie.

Musisz umieścić dzień miesiąca po samym miesiącu. Jeśli Twoje urodziny byłyby 4 marca, na przykład, powiedziałbyś:

Moje urodziny są 4 marca.

Wyobraź sobie emocje dzielenia się swoim wyjątkowym dniem z przyjaciółmi i rodziną w Japonii, używając tych słów. Możesz również odpowiedzieć bezpośrednio, unikając zaimków lub podając tylko datę.

Różne sposoby powiedzenia "Wszystkiego najlepszego"

Wiele stron publikuje artykuły z różnymi sposobami powiedzenia "Z okazji urodzin" po japońsku, ale zazwyczaj jest to nadmiar wypowiedzi, praktycznie to samo zdanie z dodatkami.

Jak właśnie widzieliśmy, słowo tanjoubi [誕生日] jest używane, aby odnieść się do urodzin danej osoby. Następnie używamy słowa omedetou [おめでとう], które oznacza gratulacje.

Inne formy, które teraz przedstawimy, to warianty dodające lub usuwające niektóre z tych słów, co sprawia, że zdanie staje się bardziej formalne lub mniej formalne. Oto kilka przykładów:

"Gratulacje z okazji urodzin."
Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin!

Dodanie słowa "gozaimasu" sprawiło, że zdanie stało się znacznie bardziej formalne i grzeczne.

Otaome

Otaome to skrót, który jest dosyć nowoczesny i nieformalny, zazwyczaj stosowany przez młodych ludzi lub w nieformalnym środowisku, np. w wiadomościach tekstowych online w internecie.

Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin dla osoby mającej 〇〇 lat

W powyższym przykładzie dodaliśmy wiek osoby, gratulując jej osiągnięcia tego wieku. Wiek jest reprezentowany przez koła, a sufiks [歳] odnosi się do lat życia.

Cechy uśmiechającej się brunetki w koszuli dżinsowej.

Poza słowem "Otanjobi" możemy również używać wyrażenia pochodzącego z języka angielskiego:

Dzień urodzin!

A forma que acabamos de ver é derivada do inglês "unmodified".Happy Birthday".

Artykuł jest dopiero w połowie, ale polecamy również przeczytanie:

Co powiedzieć po Tanjoubi Omedetou?

pożądanie zyczeń, życzyć wszystkiego najlepszego, mieć udany dzień, cieszyć się dniem ur, urodziny, imieniny

prześliczny dzień~

W powyższym wyrażeniu życzyłeś osobie wspaniałego dnia albo dobrego dnia.

Niech będzie to wspaniały rok.

W powyższym zdaniu życzyłeś tej osobie wspaniałego roku.

baw się dobrze

W powyższym zdaniu życzy sobie Pan, aby osoba ta spędziła ten dzień w sposób dostosowany do jej gustów.

Niech wszystkie Twoje życzenia się spełnią!

Niech wszystkie twoje marzenia się spełnią!

Proszę być szczęśliwym także w przyszłości

Proszę, bądź nadal szczęśliwy.

Piosenka urodzinowa w języku japońskim

Każdy kraj ma swoją wersję piosenki urodzinowej, która zazwyczaj wykorzystuje ten sam rytm i podkład dźwiękowy, znaną piosenkę Happy Birthday.

Japończycy zazwyczaj śpiewają zanglicyzowaną wersję i mają też swoją własną wersję po japońsku. Zanglicyzowana wersja jest identyczna jak wersja angielska, ale śpiewana z japońskim akcentem i z następującym zapisem i romanizacją:

Feliz aniversário para você

Tylko japońska wersja ma następujący tekst:

 Dzisiaj jesteś szczęśliwy.
Dzisiaj jest zabawny.
Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin.
Zaśpiewajmy piosenkę. 

Japońska wersja mówi, ale jaki szczęśliwy dzień, ale jaki cudowny dzień, sto lat, śpiewajmy razem. To jest w zasadzie tłumaczenie japońskiej piosenki urodzinowej.

Vocabulário urodzinowe w języku japońskim

Jeśli chcesz powiedzieć, że słowo odnosi się do czegoś związanego z urodzinami, po prostu dodaj Tanjoubi przed, na przykład: 誕生日パーティー (impreza urodzinowa). Oczywiście, czasami używa się zamericanizowanych terminów, takich jak バースデーケーキ (tort urodzinowy).

  • urodziny
  • iwau - życzyć szczęścia.
  • ケーキ (kēki) - ciasto.
  • prezent
  • パーティー (pātī) - impreza.
  • jeden rok starszy
  • festa, celebracja;
  • サプライズ (sapuraizu) - niespodzianka.
  • 年齢 (nenrei) - wiek.
  • celebracja
  • カード (kādo) - karta
  • ギフト (gifuto) - prezent.
  • Wiadomość
  • 祝い事 (iwaigoto) - uroczystość.
  • グッズ (guzzu) - Produkty imprezowe.
  • お祝い金 (oiwai-kin) - pieniądze na prezent.
  • e-mail świętujący.
  • comentário de celebração.
  • palavras de celebração

Przeczytaj więcej artykułów na naszej stronie.

Dziękujemy za przeczytanie! Będziemy jednak bardzo zadowoleni, jeśli spojrzysz na inne artykuły poniżej:

Przeczytaj nasze najpopularniejsze artykuły:

Czy znasz to anime?