日本艺术-组织

撰写者

Ricardo Cruz Nihongo Premium的日语课程公开招生!点击注册!

如前所述,组织是日本人的习惯 清洁绿色日本文章, é uma cultura que é inserida logo na infâncias. A organização é algo para toda a vida, mas nem todos os japoneses se enquadram em relação a organização. (Artigo escrito por: 布鲁娜·拜(Bruna Bye) 

在学校任教的组织

小学的学生从统一的组织开始学习有关组织的知识,这种组织是强制性的,从上学开始就必须可见。步行上学是小学组织的路线之一,时间和学生群体的划分的要求之一。

As escolas priorizam o padrão visual, banheiros e a área externa da escola. No primário são ensinados a servir a merenda para seus colegas, algumas escolas pedem para não enviar levar lanches de casa, já que a refeição é nutritiva e diversificada. Isso auxilia no ensinamento do porque deve-se aceitar com respeito algo que foi oferecido.
Nas escolas, atividades extra-curriculares são aderidas e incluindo tarefas domésticas como limpar, cozinhar e até costurar.

A arte japonesa – organização

Os alunos são dividido em grupos, ajudam na limpeza e organização da escola. Para melhorar o desenvolvimento dos alunos ocorre a reunião de um conselho estudantil, sendo que cada sala tem seu representante, vice-representante e um professor responsável. Os alunos se tornam responsáveis pela sua escola, passando a mensagem de cuidar do espaço que pertenço.

膳食安排

谢谢你的招待: Inicia-se com o fazer da própria refeição, respeitando o alimento, desde seu corte até o tempo de seu preparo, pois o alimento era um ser vivo, por isso há respeito e deve-se agradecer por estar recebendo a refeição. A expressão popular “comer com os olhos” é de muito bom entendimento por parte dos japoneses, que desde crianças aprendem que aparência é o primeiro julgamento, servem tudo muito bem organizado e separado.

A arte japonesa – organização

由于所用菜式的不同,必须在几个容器中进行分离,必须对每种成分或制备物进行评估,“不仅要消耗一粒米,还应将先前种植,收获,选择和准备的一组谷物用于被消耗”。可能会影响质量的一些因素:温度,身体状况,当前油脂含量,质地,香气和风味。

工作场所的组织

时间就是金钱:良好的管理,管理和组织对于盈利至关重要。时间教会了您耐心,速度和行动。花费的时间比例是结果质量的数量。每个工作环境都有其自己的方法,但总的来说,组织是避免损失和促进利润的控制。这就是为什么他们重​​视职称。

A arte japonesa – organização

O cargo mais baixo, é o iniciante ou que possui pouco conhecimento e experiência, ele deve respeitar seu superior para que haja ordem. O superior fica responsável pelos os seus menores e qualquer erro que ocorra a culpa será do superior. A pressão e preocupação que atinge os superiores é tão grave que vários funcionários evitam algumas promoções ou títulos que não se sentem totalmente seguros para recebe-los ou exerce-los.

公共场所的组织

避免冲突或 城市问题 重要的是,不仅要维护良好的社会形象,而且要维护安全。一个安全的地方,是一个吸引人们与众不同或受到欢迎的空间。欢迎空间的感觉与该场所的良好体验有关,判断优劣的标准取决于文化伦理和道德。日本文化继承了“安全“是“隔离”…

文章作者: 布鲁娜·拜