Tipos de carnes e peixes em japonês

ESCRITO POR

Inscreva-se para baixar nossos livros e receber contéudo exclusivo

[ATENÇÃO] Quer Aprender Japonês? Clique aqui e acesse um curso gratuito!

Compartilhe com seus Amigos!

No artigo de hoje vamos aprender os tipos de carnes, peixes e frutos do mar no idioma japonês. Espero que gostem desta grande lista de vocabulário. Infelizmente não é possível colocar todos os tipos de carnes, muito menos de frutos do mar.

Carnes e Peixes em japonês

Português Japonês Romaji 
carne niku
carne bovina 牛肉 gyuuniku
tipos de carne 肉類 nikurei
carne de porco 豚肉 butaniku
carne de aves / frango 鶏肉 toriniku
carne de cordeiro. 羊肉 hitsujiniku
peru 七面鳥 shichimenchou
salsicha ソーセージ sooseeji
bacon ベーコン beekon
presunto ハム hamu
carne de cachorro. 犬肉 inuniku
nervo e tendão bovino 牛すじ gyuusuji
filé de costela リブロース riburoosu
peito de frango 鶏むね肉 niwatori mune niku
coxa de frango 鶏もも肉 niwatori momoniku
asas de frango 手羽先 debasaki
coração de frango 鶏のハツ niwatori no hatsu
carne moída ひき肉 hikiniku
costela あばら肉 abaraniku
costela de porco traseira 豚バラ tonbara
costeleta de porco 豚カツ tonkatsu
pé de porco 豚足 tonsoku
almôndega 肉団子 nikudanshi
fatia de carne grossa. 厚切り肉 atsukiriniku
carne cortada 薄切り肉 usugiriniku
carne desfiada 細切り肉 hosogiriniku
salame サラミ sarami
bisteca ロース roosu
coxa もも momo
lombo de porco. 豚の腰肉 butanokoshiniku
patinho しんたま shintama
costela リブ riba
filé mignon ヒレ hire
beefsteak ビーフステーキ biifusuteeki
contra filé サーロイン saaroin
picanha 牛の腰肉 ushi no koshi niku
açougue 肉屋 nikuya
alcatra ランプ ranpu
mocotó ashi
filé mignon / melhor carne 最上肉 mogaminiku
cupim 背のこぶ肉 senokobuniku
fígado レバー rebaa
pescoço ネック nekku
carne branca. ササミ sasami
peixe sakana
fraldinha ハラミ harami
vaca japonesa. 和牛 wagyuu
acem 肩ロース kataroosu
paleta 肩肉 kataniku
cupim こぶ kobu
largato 外もも sotomomo
capa de filé. リブロース riburoosu
ponta de agulha 骨付バラ肉 honeetsuki bara niku
aba de filé ともばら tomabara
músculo すね肉 suneniku
coxão mole / duro 内もも肉 uchimomoniku
picanha イチボ ichibo
lombo ロイン roin
frutos do mar. 魚介 gyokai
frutos do mar. 海産食物 kaisen shokumotsu
frutos do mar. シーフード shiifuudo
peixe sakana
atum maguro
atum ツナ tsuna
salmão sake
salmão サーモン saamon
cavala saba
polvo tako
lula 烏賊 ika
carne de peixe defumada e seca 鰹節 katsuobushi
carpa koi
caranguejo / siri kanii
enguia unagi
kaeru
peixe-dourado. 金魚 kingyo
medusa 水母 kurage
polvo 章魚 tako
criatura do mar. 海獣 kaijuu
vaca marinha. 海牛 umiushi
tubarão same
camarão 海老 ebi
camarão ebi
tartaruga kame
mexilhão do mar 貽貝 igai
pirarucu ピラルクー pirarucu
lagosta ロブスター robusutaa
ostra カキ kaki
panopea japonesa 波貝 namigai
vieira 扇貝 oogigai
vieira スカラップ sukarappu
tilápia テラピア terapia
sardinha マイワシ maiwashi
sardinha iwashi
robalo blackfin. 平鱸 hirasuzuki
robalo japonês. アカメ akame
gadidae / bacalhau タラ tara
bacalhau tara
marisco kai
sarda かつお katsuo
ouriço do mar ウニ uni
linguado カレイ karei
savelhas はまち hamachi
pargo tai

É mais comum dizer apenas tori para frango. Ou seja, quando quiser dizer peito de frango, fale apenas tori no mune.

Compartilhe com seus Amigos!

3 comentários em “Tipos de carnes e peixes em japonês”

  1. muitas formas de leitura das palavras estão erradas.procure ensinar da maneira correta

    Responder
    • Fala do Romaji? Oloko, os próprios japoneses erraram então, pq a fonte era japonesa kkkk Na época eu não revisei o artigo, bem antigo… Eu revisei agora e encontrei uns 4 erros de português e apenas 3 erros de romanização do り que tava ru. Se achar que tem outra coisa errada com a romanização, vale lembrar que existem vários tipos de romanização do japonês, não tem um certo ou errado. Eu gosto de usar a romanização bem literal que estende ao invés de acentuar.

  2. Esse artigo é incrivel.

    Adorei.

    Responder

Comentários do site