ต้องการเรียนรู้วิธีเขียนชื่อของคุณเป็นภาษาญี่ปุ่นหรือไม่? อยากสักแต่ไม่รู้จะเขียนชื่อยังไง? ต้องการเรียนรู้วิธีเขียนชื่อของคุณโดยใช้ ideograms หรือไม่? ต้องการเรียนรู้วิธีออกเสียงชื่อของคุณเป็นภาษาญี่ปุ่นหรือไม่?
ในหน้านี้ คุณจะสามารถดูได้ว่าชื่อของคุณเป็นอย่างไรในภาษาญี่ปุ่น เรียนรู้วิธีเขียน ออกเสียง และรายละเอียดอื่นๆ มากมายเกี่ยวกับการเขียนภาษาญี่ปุ่น
Índice de Conteúdo
เขียนชื่อของคุณเป็นภาษาญี่ปุ่น
ภาษาญี่ปุ่นมี 3 สคริปต์ที่แตกต่างกัน o ฮิรางานะคาตาคานะ และคันจิ การเขียนที่ใช้สำหรับ การเขียนชื่อต่างประเทศคือ คาตาคานะถ้าคุณมีชื่อญี่ปุ่นที่แท้จริง คุณสามารถเขียนชื่อของคุณโดยใช้ตัวอักษรญี่ปุ่นได้ด้วย ฮิรางานะ หรือ คันจิ (ideograms).
เพื่อดูชื่อของคุณในภาษาญี่ปุ่น คุณสามารถพิมพ์ลงในกล่องข้อความด้านล่างได้:
ถ้าชื่อของคุณลงท้ายด้วยพยัญชนะ อย่าเขียนพยัญชนะ ถ้าชื่อของคุณมีตัวอักษรที่มีสระเสียงยาว ให้เขียนสระสองครั้ง ตัวอย่าง: ถ้าคุณชื่อ ซาร่าห์ ทาส ซาฮาร่า. หากชื่อของคุณมีพยางค์ด้วย "C" ให้ลองแทนที่ด้วย "K"
เป็นที่น่าจดจำว่าในญี่ปุ่นและบางประเทศในเอเชีย ชื่อสกุลมาก่อน และชื่อส่วนตัวของคุณ (ชื่อจริง) จะอยู่หลังสุด
มีหลายวิธีในการเขียนชื่อของคุณ
ภาษาญี่ปุ่นเขียนคำต่างประเทศตามการออกเสียง ดังนั้นจึงสามารถสะกดได้หลายวิธีขึ้นอยู่กับชื่อของคุณ เมื่อเขียนชื่อของคุณ คุณสามารถตัดสินใจได้ว่าจะรวมสระเสียงยาวหรือไม่ การไม่มีพยางค์หรือตัวอักษรในภาษาญี่ปุ่นอาจทำให้คุณมีทางเลือกได้
ตัวอย่างเช่น ชื่อของฉันคือ Kevin สามารถเขียน ケビン หรือ ケヴィン ออกเสียง Kebin ได้ ทั้งหมดนี้เนื่องจากไม่มีตัวอักษรและพยางค์ที่มี "V" ในภาษาญี่ปุ่น การเปลี่ยนแปลงอื่นๆ เมื่อแปลงคำต่างประเทศเป็นอักษรญี่ปุ่น ได้แก่:
- พยัญชนะและเสียงที่เริ่มต้นด้วย "L" จะกลายเป็น "R" ในภาษาญี่ปุ่น;
- ตัวอักษรที่เป็นเสียงเป็น "L (R) หรือ S" จะได้รับสระ "U" หลังจากนั้น;
- คำที่ลงท้ายด้วยพยัญชนะจะถูกเติมสระ "U" หรือ "O" แต่งชื่อ.
- บุรา
- O TI” se transforma em “CHI”; คำว่า "TI" จะเปลี่ยนเป็น "CHI"
มีรูปแบบของชื่อซึ่งบางคนอ้างว่าเป็นวิธีการเขียนที่ถูกต้อง แต่ในความคิดของฉันชื่อคือบุคคลเขาเขียนและออกเสียงในแบบที่เขาต้องการ ในทำนองเดียวกับที่เรามีเควินเคเวนและเคลวิน ถ้าฉันชื่อเคเวนฉันก็เขียนケべンได้
ดูตารางเล็กๆ ที่มีบางชื่อที่อาจเขียนได้หลายวิธี:
ธิอาโก | チアゴ / チアグ / ティアゴ | Chiago / Chiagu / Tiago |
อาดรีอาน่า / อาดรีเอน | アドリアンナ / アドリアンネ / アドリアンニィ | Adorianna / Adorianne, Adorianyi |
Ikaro | イーカロ / イーカル | Īkaro / Īkaru |
ยาโกะ | イアーゴ / ヤーグ | Iāgo / Yāgu |
มาร์กอส / มาร์คัส | マルコス / マルクス | Mārukosu / Mārukusu |
ฟิลิป | フェリッペ / フィリッペ | Ferippe / Firippi |
Caio | カイオ / カユ | Kaio / Kayu |
ชื่อที่เขียนด้วยคันจิ — Ideograms
หากคุณมีชื่อภาษาญี่ปุ่น สามารถเขียนโดยใช้คันจิ - สำนวนจีน มีแนวคิดนับพันที่มีความหมายและการออกเสียงที่แตกต่างกันซึ่งคุณสามารถใช้เขียนชื่อของคุณได้ หากคุณมีนามสกุลคนญี่ปุ่นอยู่แล้ว ประเทศของคุณอาจเลือกรูปแบบการเขียนไว้ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับชื่อภาษาญี่ปุ่นคลิกที่นี่
บางคนที่มีชื่อต่างประเทศมักจะสร้างชื่อของตนเองในเวอร์ชันภาษาญี่ปุ่นเพื่อใช้รูปสัญลักษณ์และให้ความหมายของชื่อ ครั้งหนึ่งฉันรู้จักโนเอมิที่เปลี่ยนชื่อเป็นนาโอมิ การเลือก Ideograms เพื่อใส่ชื่อนั้นค่อนข้างซับซ้อน เราไม่แนะนำให้คุณทำโดยไม่มีความรู้
คุณรู้ไหมว่าชื่อใด ๆ ที่สามารถสะกดด้วย ideograms หรือคันจิได้? อ่านบทความของเราเกี่ยวกับวิธีการเลือกและเขียนชื่อของคุณโดยใช้ตัวอักษรคันจิอุดมคติของญี่ปุ่น
ส่วนใหญ่คนญี่ปุ่นที่คิดว่าอักษรญี่ปุ่นยากต่อการเขียน จะใช้ฮิรางานะหรือแม้กระทั้งคาตาคานะเพื่อเขียนชื่อตนเอง แต่ถ้าคุณเป็นคนต่างชาติ ไม่ควรใช้ฮิรางานะ
วิดีโอด้านล่างพูดถึงสิ่งนี้เล็กน้อย:
บทความยังอยู่กลางเส้น แต่เราขอแนะนำให้คุณอ่านด้วย:
ฉันจะพูดชื่อของฉันเป็นภาษาญี่ปุ่นได้อย่างไร?
ไม่ผิดที่จะออกเสียงชื่อของเขาตามวิธีดั้งเดิม แต่สำหรับคนญี่ปุ่นอาจออกเสียงได้ยากเนื่องจากไม่มีพยางค์ในภาษาญี่ปุ่น พยางค์ภาษาญี่ปุ่นนั้นง่ายมากและคล้ายกับพยางค์ภาษาอังกฤษ และไม่มีการเน้นเสียง
เราขอแนะนำให้วางบน นักแปลของ Google และดูว่าชื่อของ Google ออกเสียงอย่างไร
สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ การออกเสียงภาษาญี่ปุ่นเข้าไปที่ลิงค์นี้ หวังว่าคุณจะสนุกกับบทความ! หากคุณมีคำถามหรือข้อเสนอแนะแสดงความคิดเห็นของคุณ สุดท้าย เราจะฝากวิดีโอไว้เพื่อให้คุณได้รู้การออกเสียงและพยางค์ภาษาญี่ปุ่น
ชื่อบราซิลในภาษาญี่ปุ่น
สุดท้าย เราจะฝากรายชื่อชาวบราซิลที่ได้รับความนิยมและชื่อสามัญพร้อมการสะกดภาษาญี่ปุ่น หากคุณต้องการค้นหาชื่อเพิ่มเติม เรามีบทความที่มีรายชื่อมากมายของ ชื่อบราซิลเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น.
ภาษาไทย | ญี่ปุ่น | Romaji |
Adriana | アドリアーナ | AdoriāNa |
Aline | アリネ | Aline |
อแมนดา | アマンダ | Amanda |
อาน่า | アナ | Ana |
แอนโทเนีย | アントニア | Antonia |
อันโตนิโอ | アントニオ | Antonio |
สีน้ำตาล | ブルネット | Burunetto |
บรูโน | ブルーノ | BurūNo |
คามิล่า | カミラ | Kamira |
คาร์ลอส | カルロス | Karurosu |
แดเนียล | ダニエル | Danieru |
เอ็ดเวิร์ด | エドゥアルド | Edouarudo |
ฟิลิป | フェリペ | Feripe |
เฟอร์นันดา | フェルナンダ | Ferunanda |
ฟรานซิสก้า | フランシスカ | Furanshisuka |
ฟรานซิสโก | フランシスコ | Furanshisuko |
กาเบรียล | ガブリエル | Gaburieru |
เจสสิก้า | ジェシカ | Jeshika |
จอห์น | ジョアン | Joan |
โจเซฟ | ジョセフ | Josefu |
จูเลีย | ジュリア | Juria |
Juliana | ジュリアナ | Juriana |
เลติเซีย | レティシア | Retishia |
ลูคัส | ルーカス | RūKasu |
ลูเซียน่า | ルシアナ | Rushiana |
Luís | ルイス | Ruisu |
ลุยซ์ | ルイス | Ruisu |
Marcelo | マルセロ | Marusero |
มาร์เซีย | マルシア | Marushia |
มาร์คอส | マルコス | Marukosu |
มาเรีย | マリア | Maria |
มาเรียนา | マリアナ | Mariana |
แพทริเซีย | パトリシア | Patorishia |
เปาโล | ポール | PōRu |
เปโดร | ピーター | PīTā |
ราฟาเอล | ラファエル | Rafaeru |
ไรมุนโด | ライムンド | Raimundo |
โรดริโก | ロドリゴ | Rodorigo |
แซนดร้า | サンドラ | Sandora |
วาเนสซ่า | ヴァネッサ | Vuanenesa |