การตรงต่อเวลาเป็นหนึ่งในลักษณะสำคัญของญี่ปุ่นและน่าเสียดายที่บราซิลล้มเหลวอย่างไร้ความปราณีเมื่อมันมาถึงการเป็นที่ตรงต่อเวลา (ผมพูดจากประสบการณ์) คุณต้องทำให้ดีที่สุดที่จะไม่มาสายดังนั้นพยายามมาก่อนเสมอ
หากแม้แต่สถานีรถไฟขออภัยในความล่าช้า 20 วินาทีการมาถึงญี่ปุ่นล่าช้าเป็นที่มาของความอัปยศอย่างยิ่ง ในที่สุดความล่าช้าจะเกิดขึ้นดังนั้นคุณต้องเตรียมพร้อมที่จะขอโทษอย่างถูกวิธี จำไว้ว่าต้องเป็นทางการที่สุดและ ที่จะโค้งคำนับ ถ้าคุณมาสาย งานฆราวาส.
การตรงต่อเวลาในญี่ปุ่นเป็นภาระหน้าที่ที่กำหนดว่าคุณเป็นบุคคลที่น่าเชื่อถือหรือไม่ หากคุณทราบอยู่แล้วว่าจะมาสายคุณควรแจ้งให้ทราบล่วงหน้า อย่าคิดที่จะออกเดินทางให้ตรงเวลาหากคุณมาถึงก่อนเวลา 5 หรือ 10 นาทีคุณจะประทับใจคนที่มีความรับผิดชอบและตรงต่อเวลา
Índice de Conteúdo
ขอโทษที่มาสายในญี่ปุ่น
Muitos idiomas e palavras relacionadas ao atraso têm suas raízes etimológicas em ideogramas que simbolizam a ideia de retardamento, retenção ou postergação. Esses ideogramas são frequentemente incorporados em caracteres chineses, japoneses e outros sistemas de escrita asiáticos, refletindo a influência cultural e linguística que esses conceitos tiveram ao longo da história. 遅 ซึ่งหมายความว่าช้าช้าและล่าช้า
ภาษาไทย | ญี่ปุ่น | โรมาจิ |
ฉันขอโทษสำหรับความล่าช้าของฉัน | 遅れてすみませんでした | Okurete sumimasenn deshita |
ขอโทษที่มาสาย | すみません、遅くなりました。 | Sumimasen, osoku narimashita |
ฉันขอโทษที่ทำให้คุณต้องรอ | お待たせしてすみませんでした。 | โอโมเตะเซชิเตะสึมิมัสเซนเดะชิตะ |
ขออภัยในความล่าช้า (ไม่เป็นทางการในหมู่เพื่อน) | 遅れてゴメン(ね) | Okurete gomen (ne - อนุภาคเพศหญิง) |
ขออภัยที่มาช้า (ไม่เป็นทางการ) | 遅くなってごめん(ね) | Osoku natte gomen |
ขอบคุณที่รอ! | お待たせしました! | โอมะตะเสะชิมะชิตะ! |
ฉันขอโทษฉันมาช้า (เป็นทางการมาก) | 遅れて申し訳ありません | Okurete mōshiwake arimasen |
ขอโทษนะ (ไม่สาย แต่เกือบ) | 失礼します | Shitsureishimasu |
ขออภัยในความล่าช้ารถไฟล่าช้า | 電車が遅れていて、遅れてすみません | รถไฟมาสายคะ ขอโทษค่ะ |
ใส่ใจกับวลีที่นำเสนอในบทความนี้เพื่อไม่ให้สับสน หากคุณยังไม่มาสาย แต่ทุกคนก็มาถึงที่แล้วคุณสามารถเข้าไปได้โดยขอลาด้วยสำนวน shitsureishimasu ใช้วลีเตือนเสมอว่าคุณจะมาสายหรืออาจจะสาย
วลีภาษาญี่ปุ่นอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับความล่าช้า
ภาษาไทย | ญี่ปุ่น | โรมาจิ |
อึฉันมาสาย | やばい、授業遅刻だ! | ยาบาย jugyou chikokuda! |
ขออภัยในความล่าช้าฉันพลาดชั่วโมง (ฉันนอนมากเกินไป) | 遅れてすみません、寝過ごしました。 | Okuretesumimasen, nesugoshimashita |
คุณมาสาย! | おそいです | Osoidesu |
ขอโทษนะฉันมาช้าไป 10 นาทีได้ | すみません、10分ほど遅れるかもしれません。 | ขอโทษ ฉันอาจจะมาช้าไปบ้าง ไม่แน่ใจนะคะ |
ขอโทษนะดูเหมือนว่าฉันจะล่าช้า | すみません、遅れそうです。 | Sumimasen, okuresoudesu. |
ขอโทษค่ะฉันจะมาช้า 5 นาที | すみません、5分遅れます。 | Sumimasen, gobun okuremasu. |
คุณสามารถใช้นิพจน์ Kamoshiremasen (かもしれません) เพื่อสร้างประโยคบอกว่าคุณอาจจะ (อาจจะ) มาสาย ฉันหวังว่าตัวอย่างประโยคเหล่านี้จะช่วยให้คุณขอโทษที่มาสายในญี่ปุ่นจำไว้! ดีที่สุดคืออย่ามาสาย!