ยาเระ ยาเร ดาเซ เป็นไม้เท้าที่ใช้บ่อยๆ โดย Jotaro Kujo ตัวเอกคนที่สามของ Jojo's Bizarre Adventure คุณเคยสงสัยความหมายที่แท้จริงของนิพจน์นั้นหรือไม่? วันนี้คุณจะได้รู้!
การแสดงออก ยาเระ ยาเร ดาเซ [やれやれだぜ] เป็นสำนวนที่แสดงทั้งความโล่งใจและความรำคาญ แต่ไม่แสดงความกระตือรือร้น บางอย่างเช่น โอเค! แอฟส์! ขอพักก่อน!
ตลอดบทความนี้ เราจะศึกษาแต่ละส่วนของนิพจน์นี้อย่างละเอียดถี่ถ้วนและในภาพรวม คุณจะรู้ความหมายของนิพจน์อย่างแน่นอน ยาร์ ยาเร ดาเซอร์.
ที่มาของ Yare Yare Daze
หลายคนใช้นิพจน์นี้ในบริบทที่ไม่ถูกต้อง เนื่องจากเป็นสำนวนดั้งเดิมของญี่ปุ่น จึงอธิบายได้ยากมาก ตลอดบทความนี้ ฉันหวังว่าคุณจะเข้าใจความหมายที่แท้จริงของมัน
คำว่า "Yare Yare Daze" กลายเป็นบทกลอนที่เกี่ยวข้องกับ Jotaro Kujo จาก การผจญภัยที่แปลกประหลาดของ JoJo. บทกลอนปรากฏตัวครั้งแรกในทีวี 11 เมษายน 2014 ในตอนที่สอง
ประมาณปี 2016 ประโยคนี้เริ่มแพร่หลายบนอินเทอร์เน็ตด้วยฟอรัมที่มีชื่อเสียง 4chan ผ่านวิดีโอที่รวบรวมคำพูดของตัวละครที่อยู่ในใจของแฟนๆ ซีรีส์นี้แล้ว
สำนวนดังกล่าวไม่ธรรมดาในภาษาญี่ปุ่น เป็นการแสดงออกของตัวการ์ตูนอนิเมะเหมือนของ Naruto dizendo dattebayo.
ดูการรวบรวม Yare Yare Daze ด้านล่าง:
ด้านล่างนี้เป็นวิดีโอที่อธิบายความหมายของ Yare Yare daze:
ยาเระ แปลว่าอะไร?
ก่อนที่เราจะพูดถึง ยาเระ ยาเร ดาเซ เราต้องศึกษาแต่ละคำที่ประกอบเป็นนิพจน์ก่อน มาพูดถึง .กันก่อน ยาเระ ซึ่งสามารถแปลเป็นสำนวนเสียงต่างๆ ได้ โอ้! อา! โอ้!
Yare เป็นรูปแบบที่จำเป็นของกริยาภาษาพูดเอง ยารุ [やる] ซึ่งหมายความว่า "ทำ" หรือในบางกรณีคือ "f*ck" พจนานุกรมอาจแปลว่า "โอ้ ไม่นะ! พระเจ้า!".
เชื่อกันว่าคำว่า yare เกิดขึ้นจากสำนวน ใช่ และ ยาย ซึ่งหมายความว่าใช่ในภาษาญี่ปุ่น ก่อนการใช้งานในปัจจุบัน นิพจน์ yare ถูกใช้เป็นคำถามเพื่อพูดบางอย่างเช่น: Who is there?
นิพจน์ผสม Yare
やれば出来る Yare ba dekiru ถ้าได้ลองก็ทำได้!
ยาเร ยาเร แปลว่าอะไร?
ความหมายไม่เปลี่ยนแปลงมากนักเมื่อพยายามท่องคำซ้ำ ยาเระ ยาเระ. ในกรณีนี้ คำอุทานดังกล่าวมักจะพูดเมื่อคุณคลายภาระหรือแรงกดดันทางจิตใจ หรือเมื่อคุณมีภาระหรือปัญหาเล็กน้อยข้างหน้า
การแปลนิพจน์นี้ไม่ถูกต้อง เนื่องจากความหมายอาจแตกต่างกันไปตามบริบท จากการค้นหาบนอินเทอร์เน็ตอย่างละเอียด ฉันได้คำแปลที่เป็นไปได้ต่อไปนี้สำหรับประโยค:
- ประณามมัน;
- ไปเลย!
- ขอบคุณพระเจ้า;
- โอ้เด็ก;
- ประณามมัน;
- อึ!
- แอฟส์!
- เฮ้อ!
- ให้เวลาฉันสักนิด!
- กระเป๋าอะไรอย่างนี้!
- ของเรา!
- พระเจ้า!
แม้ว่าจะไม่ใช่คำเลียนเสียงธรรมชาติ แต่เป็นคำอุทาน มันสามารถนึกถึงบางสิ่งเป็นการถอนหายใจ แม้ว่ามันจะไม่มีส่วนเกี่ยวข้องกับเสียงถอนหายใจก็ตาม
คำนี้มักใช้เมื่อคุณประสบปัญหาที่ไม่คาดคิด เมื่อคุณเหนื่อยหรือท้อแท้ คำนี้ยังสามารถใช้เพื่อเห็นอกเห็นใจความโชคร้ายของผู้อื่น
ยาเร ยาเร มักใช้โดยผู้ชายที่มีอายุมากกว่า คุณจะไม่ค่อยเห็นวัยรุ่นคนไหนใช้สำนวนแบบนี้ อาจเป็นเรื่องปกติที่จะหาใครสักคนที่พูดเพียงแค่ ยาเระ.
คำนี้ยังใช้เรียกความสนใจได้เป็นบางครั้ง เทียบเท่ากับ สวัสดี [おいおい] จากภาษาญี่ปุ่นหรือสำนวนเช่น Hey; รอสักครู่; โฮ; ว้าววว
ดูตัวอย่างประโยคที่มี ยาเระ ยาเระ ใช้เป็นประจำทุกวัน:
やれやれ 、一仕事終わった ยาเระ ยาเระ hitoshigoto owatta ว้าว! ฉันเสร็จงานนี้
やれやれ、良かった。 Yare yare, yokatta Phew ช่างเป็นความโล่งใจ!
やれやれ、やっと着いたぞ。 ยะเระ ยะเระ ยัตโตะ สึอิดาโซ อยู่นี่แล้ว!
やれやれ、困ったことになったぞ Yare yare, komatta koto ni natta zo โอ้ พระเจ้า ฉันเดือดร้อน
Daze หมายถึงอะไร?
งุนงง ไม่ใช่คำเดียว แต่เป็นการรวมกันของ ของ [だ] ด้วยอนุภาค ze [ぜ]. เรารู้ว่านิพจน์ ของ [だ] หมายถึง copula . แบบไม่เป็นทางการ desu [です] ซึ่งระบุประเภทของการยืนยัน
แล้ว ze [ぜ] เป็นอนุภาคที่ผู้ชายใช้เพื่อทำให้วลีดูเป็นผู้ชายมากขึ้น บางครั้งมีการใช้ในลักษณะที่โฆษณาข้อมูลที่บุคคลอื่นไม่ทราบ
สำนวนที่คล้ายกับ .มาก daze é dayoทั้งสองมีความหมายคล้ายกันกับอนุภาค ze [ぜ] เป็นลูกผู้ชายมากขึ้น บางครั้งอาจบ่งบอกถึงการตั้งคำถามต่อคำกล่าวนี้:
それは俺のだ。- Isso é meu. それは俺のだぜ。- Isso é meu, sabia? sore wa ore da (ze);
คุณเข้าใจความหมายของ Yare Yare Daze หรือไม่?
ฉันหวังว่าบทความนี้จะช่วยให้คุณเข้าใจความหมายของนิพจน์นี้อย่างเต็มที่ โดยสังเขป ไม่มีการแปลที่ถูกต้องสำหรับนิพจน์นี้ แต่สามารถระบุสถานการณ์ที่เราต้องการถอนหายใจโดยใช้คำพูด
นอกจากนี้เรายังแนะนำให้อ่านบทความเกี่ยวกับ ความหมายของ คำว่า uzendayo ซึ่งมีความคล้ายคลึงบางอย่างและมักพบเห็นในอนิเมะ หากคุณชอบบทความนี้ แบ่งปันและแสดงความคิดเห็นของคุณ!