คันจิ ตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่นที่นำเข้ามาจากจีนเป็นหนึ่งในสิ่งที่น่ากลัวที่สุดในการเรียนรู้ มีคันจิมากกว่า 2000 ตัวและคุณต้องเรียนรู้อย่างน้อย 1200 ตัวเพื่อให้มีความคล่องแคล่วในภาษาญี่ปุ่น หลายคนสับสนอย่างสมบูรณ์และไม่มีความคิดเลยว่าจะเรียนรู้คันจิของภาษาญี่ปุ่นอย่างไร ในบทความนี้เราจะพูดถึงหนึ่งในวิธีที่ดีที่สุดในการเรียนรู้ภาษานี้ วิธีที่มีชื่อเสียง RTK – Remembering the Kanji
RTK (remembering the Kanji) เป็นหนังสือสามเล่มที่เขียนโดย James Heisig มีจุดประสงค์เพื่อสอนคันจิ 3007 ตัวที่ใช้บ่อยในภาษาญี่ปุ่น หนังสือมีจำหน่ายในหลายภาษา除了ภาษาอังกฤษ รวมถึงภาษาโปรตุเกส ในบราซิลหนังสือจำหน่ายในชื่อ Kanji Imaginar para Aprender James Heisig สร้างวิธีการของตัวเองและสามารถเรียนรู้คันจิมากกว่า 3000 ตัวในเวลาเพียงไม่กี่เดือน เขาแบ่งปันทุกอย่างในหนังสือเล่มนี้ที่เราจะพูดถึงในบทความนี้
เราทำวิดีโอเมื่อเร็วๆ นี้พูดถึง RTK เล็กน้อย:
สารบัญ
จุดประสงค์ของหนังสือ – RTK
จุดประสงค์ของหนังสือเล่มนี้คือการสอนคันจิในรูปแบบที่แตกต่างอย่างสิ้นเชิงจาก JLPT ในหนังสือเล่มนี้พวกเขาไม่สอนแบบดั้งเดิม เช่น การเขียนเส้น ฯลฯ ที่นี่พวกเขาสอนโดยใช้ส่วนประกอบและส่วนประกอบของตัวอักษรเพื่อให้เข้าใจตัวอักษรแม้แต่ตัวที่ไม่รู้จัก จุดประสงค์ของหนังสือคือเพื่อให้คุณไม่ลืมความหมายและเส้นของคันจิโดยใช้ความทรงจำจินตนาการ

จุดประสงค์ของหนังสือคือเพื่อให้ผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นมีวิธีง่ายๆ ในการเชื่อมโยงการเขียนและความหมายของตัวอักษรญี่ปุ่น เพื่อให้ทั้งสองด้านง่ายต่อการจดจำ วิธีนี้เสนอทัศนคติใหม่สำหรับการเรียนรู้คันจิ แสดงให้เห็นว่าจะเอาชนะความซับซ้อนของระบบการเขียนญี่ปุ่นได้อย่างไร โดยเน้นองค์ประกอบพื้นฐานและแนะนำวิธีการสร้างความหมายใหม่จากองค์ประกอบดังกล่าว แม้แต่นักเรียนภาษาญี่ปุ่นขั้นสูงก็มักจะใช้และรู้จักวิธีนี้
วิธีนี้ต้องการให้นักเรียนสร้างเรื่องราวของตัวเองเพื่อเชื่อมโยงความหมายของคำสำคัญกับรูปแบบการเขียน หนังสือมีเรื่องราวที่ละเอียด และ随着时间ผ่านไปเรื่องราวที่ละเอียดน้อยลง เพื่อสนับสนุนให้นักเรียนใช้เรื่องราวเป็นการฝึกฝนเพื่อสร้างเรื่องราวของตัวเอง วิธีนี้ดูเหมือนจะสุ่มมาก แต่ต้องการให้คุณรู้จักส่วนประกอบและความหมายของตัวอักษรก่อนที่จะพยายามสร้างเรื่องราวของตัวเองและสร้างองค์ประกอบใหม่ ดังนั้นหนังสือจึงอุทิศให้กับการอธิบายแต่ละ ส่วนประกอบ และคันจิที่ทำหน้าที่เป็นส่วนประกอบ
การใช้ RTK หมายถึงการละทิ้ง JLPT หรือไม่?
JLPT แยกคันจิตามความถี่ในการใช้งาน ในขณะที่ RTK ให้คุณค่ากับเส้น ส่วนประกอบ และคันจิที่ใช้เป็นส่วนประกอบ ตามความเห็นของฉัน ไม่มีความแตกต่างใดๆ ในการเรียนรู้คันจิตามลำดับ เพราะฉันมักจะแนะนำให้บุคคลเรียนรู้ภาษาญี่ปุ่นตามความต้องการของตนเอง
เป็นความจริงที่ว่าวิธีที่ดีที่สุดในการเรียนรู้คันจิคือการใช้ส่วนประกอบและองค์ประกอบของมันร่วมกับจินตนาการของคุณ ไม่สำคัญว่าคุณจะปฏิบัติตามลำดับการเรียนรู้ของ JLPT หรือลำดับของคุณเอง ดังนั้นเราจึงสรุปได้ว่าวิธี RTK สามารถนำไปใช้ร่วมกับวิธีการศึกษาใดๆ ก็ได้

นักเรียนภาษาญี่ปุ่นที่อยู่ในระดับสูงมากกำลังมองหาวิธีการใช้วิธีนี้ แม้ว่าคุณจะเรียนรู้คันจิโดยใช้ลำดับการเขียนเส้นและ การอ่าน ON และ KUN ของมัน การเรียนรู้คันจิโดยใช้วิธี RTK ก็เป็นสิ่งสำคัญ เพราะคันจิแต่ละตัวมีเรื่องราวที่จะช่วยให้คุณเชื่อมโยงกับคันจิอื่นๆ ที่เกี่ยวข้อง เราแนะนำให้ใช้วิธีการทั้งหมดร่วมกันเพื่อประสบการณ์ที่สะดวกสบายยิ่งขึ้น
ตัวอย่างของวิธี RTK
เรามาดูรายการวิธีที่นำไปใช้ในรูปแบบง่ายๆ ด้านล่างนี้:
好 – นี่คือตัวอักษรของความรัก ชอบ และความรัก มันประกอบด้วยคันจิผู้หญิง (女) + เด็ก (子) เราสามารถ assimilate ความรักของแม่ต่อลูกหรือลูกต่อลูกเพื่อจดจำความหมายและแก่นแท้ของคันจิได้ เพื่อนของฉันเคยจดจำในรูปแบบที่แตกต่าง เขาคิดว่าผู้ชายชอบผู้หญิงที่อายุน้อย เพราะ 女の子 หมายถึงเด็กผู้หญิง
大 – นี่คือตัวอักษรของคำว่าใหญ่ มันประกอบด้วยตัวอักษรของคน (人) ด้วยเส้นหนึ่งที่เป็นตัวแทนของแขน เธอกำลังครอบครองพื้นที่ขนาดใหญ่ด้วยขาและแขนที่ยื่นออกไป ดังนั้นจึงหมายถึงใหญ่
太 – ตัวอักษรนี้หมายถึงอ้วน มันเป็นตัวอักษรของคำว่าใหญ่ที่เรียบง่ายด้วยเส้นหนึ่งด้านล่าง เราสามารถจินตนาการถึงคนอ้วนที่เหนื่อยล้าด้วยลิ้นยื่นออกมาหรือมีเหงื่อออกมาก
厂 – คันจินี้หมายถึงหน้าผา ฉันคิดว่าไม่จำเป็นต้องใช้เหตุผลว่าทำไม เพียงแค่มองและจินตนาการ
石 – คันจินี้หมายถึงหิน มันคือการรวมกันของหน้าผา (厂) + ปาก (口) เพื่อทบทวนและจินตนาการถึงคันจินี้ เราสามารถจินตนาการถึงถ้ำใต้หน้าผาที่ปิดด้วยหินก้อนใหญ่ ควรจำไว้ว่าตัวอักษรนี้ใช้สำหรับหินทุกขนาด
見 – นี่คือคันจิของคำว่าดูและมอง มันคือการรวมกันของตัวอักษรของตา (目) และส่วนประกอบของขา (儿) นี่แสดงให้เห็นอย่างชัดเจนว่าตาใหญ่ติดกับขา แสดงถึงความสามารถในการมองเห็น

จะหาหนังสือ RTK ได้ที่ไหน?
หนังสือเล่มนี้เป็นสิ่งจำเป็นสำหรับผู้ที่ต้องการ深入了解ความหมายของตัวอักษรญี่ปุ่นและเรียนรู้它们ในรูปแบบที่ง่ายและสนุกสนานยิ่งขึ้น เราสามารถหาหนังสือเหล่านี้ได้ที่ Amazon Brazil เราจะทิ้งลิงก์ด้านล่างเพื่อให้คุณสามารถซื้อได้หากต้องการ เพียงแค่คลิกและซื้อ
- หนังสือ – Kanji: Imaginar para Aprender – ภาษาโปรตุเกส;
- หนังสือ – Remembering the Kanji – Volume 1 – ต้นฉบับเป็นภาษาอังกฤษ;
- หนังสือ – Remembering the Kanji – Volume 2 – ต้นฉบับเป็นภาษาอังกฤษ;
- หนังสือ – Remembering the Kanji – Volume 3 – ต้นฉบับเป็นภาษาอังกฤษ;
น่าเสียดายที่ Volume 2 และ 3 ดูเหมือนจะไม่มีจำหน่ายในภาษาโปรตุเกส แต่ไม่ต้องกังวล Volume 1 ครอบคลุมตัวอักษรมากกว่า 600 ตัวและทำให้คุณสามารถค้นพบความหมายและส่วนประกอบของตัวอักษรที่คุณไม่เคยเห็นในชีวิตได้อย่างเป็นธรรมชาติ
ควรชี้แจงว่าหนังสือเพียงอย่างเดียวจะไม่ทำให้คุณเชี่ยวชาญความรู้ของตัวอักษรทั้งหมดในภาษาญี่ปุ่น ไม่มีหนังสือ หลักสูตร หรือครูคนไหนที่จะทำให้คุณคล่องแคล่วได้เว้นแต่คุณจะอุทิศตน! คุณเคยมีโอกาสอ่านหนังสือเล่มนี้หรือไม่? แสดงความคิดเห็นของคุณในความคิดเห็นและแบ่งปันบทความกับเพื่อนๆ


Leave a Reply