Hatsune Miku - เพลงฆ่าตัวตาย

[โฆษณา] โฆษณา

สวัสดียินดีต้อนรับสู่บทความอื่นของ Suki Desu! วันนี้เราจะมาพบกับ Suicide Song ของ Hatsune Miku ตามชื่อแล้วคุณต้องจินตนาการว่าจะมีการฆ่าตัวตายบ้าง แต่ไม่ต้องกังวลมิกุจะยอมแพ้ในที่สุด ^ - ^

มิวสิกวิดีโอด้านล่าง (มีคำบรรยายภาษาไทย):

เนื้อเพลงต้นฉบับ:

คลิกที่นี่เพื่อขยายข้อความ

唐突ですがわたくしわ
今から首を吊ろうと思います
こんなにもやるせない世界かな
とっととお祖母らしたいと思います
でもねえ、あれれ
首つるひもがありませんでした
何て素晴らしい人生でしょう
何て素晴らしい人生でしょう
首つるひもがなかったおかげで
私はまだ行けている

次こそわですね私わ
二酸化炭素をはかろうと思います
一酸化炭素中毒になりながら
相馬島を眺めたいと思います

でもねえ、あれれ
鉛丹のおいるが切れてました
何て素晴らしい人生でしょう
何て素晴らしい人生でしょう
鉛丹のオイルが切れて他のおかげで
私はまだ行けている

三度目の正直にわたくしわ
薬お飲んでサヨナラしようと思います
大量の錠剤お水で流し込み
布団でその時お待とうと思います

でもねえ、あれれ
水道が止められておりました
何て素晴らしい人生でしょう
何て素晴らしい人生でしょう
水道代払い忘れてたおかげで
私わまだ行けて生き延びて

この人生わまるで気まぐれに
理由をつけてわ津ずくのでしょう
おみぐるしいかとわおもいますが
お付き合い願います

アッパぁぱぁーぱっぱ!

เนื้อเพลง Romanized:

คลิกที่นี่เพื่อขยายข้อความ

Toutotsu desu ga watakushi wa

Ima kara kubi o tsurou to omoimasu
Konna ni mo yarusenai sekai kana
Totto to osaraba shitai to omoimasu

Demo nee, arere
Kubitsuru himo ga arimasen deshita

Nante subarashii jinsei deshou?
Nante subarashii jinsei deshou?
Kubitsuru himo ga nakatta okage de
Watashi wa mada ikite iru

Tsugi koso wa desu ne watakushi wa
Ventan jisatsu o hakarou ถึง omoimasu
Issanka tanso chuudoku ni nari nagara
Soumatou o nagametai to omoimasu

Demo nee, arere
Laitaru no Oiru ga kiretemashita

Nante subarashii jinsei deshou?
Nante subarashii jinsei deshou?
Laitaru no Oiru ga kireteta okage de
Watashi wa mada ikite iru

Sandome no shoujiki ni watakushi wa
Kusuri o nonde sayonara shiyou to omoimasu
Tairyou no jouzaio mizu de nagashikomi
Futon de sono toki o matou to omoimasu

Demo nee, arere
Suidou ga tomerarete orimashita

Nante subarashii jinsei deshou?
Nante subarashii jinsei deshou?
Suidou daibarai wasureteta okage de
Watashi wa mada ikite ikinobite

Kono jinsei wa maru de kimagure ni
Riyuu o tsukete wa tsudzuku no deshou
Omigurushii ka to wa omoimasu ga
Otsukiai negaimasu

Appalapala-pappa!

การแปลเพลง:

คลิกที่นี่เพื่อขยายข้อความ

ฉันรู้ว่ามันเร็วไปหน่อย แต่ฉันคิดว่า ...
ฉันจะแขวนคอตัวเองที่นี่
สำหรับโลกนี้ที่ไม่มีอนาคตหรือความหวัง
ฉันอยากจะบอกลา ...

แต่รู้ไหมปรากฎว่า
ฉันหาเชือกมาแขวนคอตัวเองไม่ได้

แต่มันเป็นชีวิตที่ยอดเยี่ยมใช่ไหม?
แต่มันเป็นชีวิตที่ยอดเยี่ยมใช่ไหม?
เนื่องจากฉันไม่พบเชือกที่จะแขวนคอตัวเอง
ฉันยังมีชีวิตอยู่.

ครั้งต่อไปฉันจะได้รับแน่นอน ...
ฉันจะสำลักคาร์บอนมอนอกไซด์
เมื่อฉันสูดดมสารเข้าไป
ฉันอยากจะเพลิดเพลินไปกับแสงสีซีดจางในเวลากลางวัน

แต่รู้ไหมปรากฎว่า
แก๊สในเรือของฉันหมด

แต่มันเป็นชีวิตที่ยอดเยี่ยมใช่ไหม?
แต่มันเป็นชีวิตที่ยอดเยี่ยมใช่ไหม?
ในขณะที่ก๊าซในเรือของฉันหมดลง
ฉันยังมีชีวิตอยู่.

ครั้งที่สามนี้จะไม่มีความล้มเหลว ...
ฉันจะจากโลกนี้ไปด้วยการกินยา
เมื่อฉันได้รับน้ำประปาเพื่อกลืนยา
ฉันกำลังจินตนาการถึงเตียงที่ฉันจะทิ้ง

แต่รู้ไหมปรากฎว่า
บริการน้ำที่นี่ที่บ้านถูกตัด

แต่มันเป็นชีวิตที่ยอดเยี่ยมใช่ไหม?
แต่มันเป็นชีวิตที่ยอดเยี่ยมใช่ไหม?
เนื่องจากฉันลืมจ่ายค่าน้ำประปา
ฉันยังคงมีชีวิตอยู่

ชีวิตนี้วิเศษมากฉันใด
ฉันได้รับเหตุผลที่จะก้าวต่อไป
แม้จะต้องยอมรับว่ามันเจ็บปวดเล็กน้อย
ฉันจะยังมีชีวิตอยู่

Appalapala-pappa!

ทำลายเพลง

เพลงนี้มีคำศัพท์ที่น่าสนใจมากมายให้เรียนรู้เช่น:

  • 水道 - Suidou - บริการน้ำ
  • 薬 - Kusuri - ยา, ยา;
  • 人生 - Jinsei - ชีวิต
  • おかげ - okagede - ขอบคุณ (a)

และคนอื่น ๆ...

ตอนนี้เรามาแปลวลีบางส่วนจากเพลง:

首つる紐がなかったおかげで、
Kubitsuru himo ga nakatta okage de,
เนื่องจากฉันไม่พบเชือกที่จะแขวนคอตัวเอง

  • 首 - คอ
  • 紐 - เชือก
  • なかっ - (อดีตลบ)
  • おかげ - ขอบคุณ (A)
  • (คำแปลอื่น: ขอบคุณที่ฉันไม่พบเชือกที่จะแขวนคอตัวเอง)

一酸化炭素中毒になりながら、
Issankatanso Chuudoku ni narinagara,
ในขณะที่ฉันหายใจไม่ออกด้วยก๊าซคาร์บอนมอนอกไซด์

  • 一 - คาร์บอนมอนอกไซด์
  • 中毒 - ความมึนเมา
  • ながら - ในขณะที่
  • (คำแปลอื่น: ในขณะที่ฉันมึนเมากับคาร์บอนมอนอกไซด์)

私はまだ行けている
watashi wa mada iketeiru
สว่าง. ฉันก้าวต่อไป

  • 私 - ฉัน;
  • まだ - ยัง;
  • 行け - ไปเดินหน้าต่อไป;

อ่านบทความเพิ่มเติมจากเว็บไซต์ของเรา

ขอบคุณที่อ่าน! แต่เรายินดีถ้าคุณดูบทความอื่นด้านล่าง: