하츠네 미쿠 – 자살 노래

안녕하세요, Suki Desu의 다른 기사에 오신 것을 환영합니다! 오늘은 하츠네 미쿠의 자살 송을 만나러갑니다. ^ - 이름, 당신이 자살의 일종 수 있지만 걱정을 다할 것을 상상해야 미쿠는 최종 ^에 제공 할 것입니다.

아래의 뮤직 비디오 (태국어 자막입니다)

원래 노래 가사 :

텍스트를 확장하기 위해 여기를 클릭하십시오

唐突ですがわたくしわ
今から首を吊ろうと思います
こんなにもやるせない世界かな
とっととお祖母らしたいと思います
でも ねえ、あれれ
首つるひもがありませんでした
何て素晴らしい人生でしょう
何て素晴らしい人生でしょう
首つるひもがなかったおかげで
私はまだ行けている

次こそわですね私わ
二酸化炭素をはかろうと思います
一酸化炭素中毒になりながら
相馬島を眺めたいと思います

でも ねえ、あれれ
鉛丹のおいるが切れてました
何て素晴らしい人生でしょう
何て素晴らしい人生でしょう
鉛丹のオイルが切れて他のおかげで
私はまだ行けている

三度目の正直にわたくしわ
薬お飲んでサヨナラしようと思います
大量の錠剤お水で流し込み
布団でその時お待とうと思います

でも ねえ、あれれ
水道が止められておりました
何て素晴らしい人生でしょう
何て素晴らしい人生でしょう
水道代払い忘れてたおかげで
私わまだ行けて生き延びて

この人生わまるで気まぐれに
理由をつけてわ津ずくのでしょう
おみぐるしいかとわおもいますが
お付き合い願います

アッパぁぱぁーぱっぱ!

로마자 가사 :

텍스트를 확장하기 위해 여기를 클릭하십시오

Toutotsu desu ga watakushi wa

Ima kara kubi o tsurou to omoimasu
이렇게 하기 어려운 세상이야.
Totto를 떠나고 싶다고 생각합니다

Demo nee, arere
Kubitsuru himo ga arimasen deshita

니 subarashii jinsei deshou?
니 subarashii jinsei deshou?
Kubitsuru himo ga nakatta okage de
Watashi wa mada ikite iru

Tsugi koso wa desu ne watakushi wa
Ventan jisatsu 오 hakarou에 omoimasu
Issanka TANSO chuudoku 니 나리 나가라
수마토를 바라보고 싶습니다

Demo nee, arere
Laitaru없는 Oiru 조지아 kiretemashita

니 subarashii jinsei deshou?
니 subarashii jinsei deshou?
Laitaru없는 Oiru 조지아 kireteta 오카 게 드
Watashi wa mada ikite iru

Sandome no shoujiki ni watakushi wa
약을 마시고 안녕을 하고 싶어합니다
대량의 조제 재료를 물에 넣어 녹이다
수면 시간을 기다릴 때면 이것을 입는 것 같아요

Demo nee, arere
Suidou ga tomerarete orimashita

니 subarashii jinsei deshou?
니 subarashii jinsei deshou?
Suidou daibarai wasureteta okage de
Watashi wa mada ikite ikinobite

고노 jinsei WA 마루 드 변덕 NI
Riyuu o tsukete wa tsudzuku no deshou
Omigurushii ka to wa omoimasu ga
Otsukiai negaimasu

Appalapala-pappa!

음악 번역 :

텍스트를 확장하기 위해 여기를 클릭하십시오

조금 이른 것 같아요, 하지만 저는 생각해요...
나는 바로 여기에 자신을 걸려 종료됩니다.
미래의 희망도없이이 세상을 위해,
나는 정말로 작별 인사를 하고 싶다...

그러나, 당신이 알고, 알고 보니,
나는 나 자신을 교수형 밧줄을 찾을 수 없습니다.

그러나 멋진 삶, 그렇지?
그러나 멋진 삶, 그렇지?
나는 밧줄이 자신을 걸어 발견하지 않았기 때문에,
나 아직 살아있다.

다음에는 분명히 성공할 거야...
일산화탄소로 질식 할게요.
나는 물질을 흡입으로,
나는 일광 페이딩을 즐기고 싶습니다.

그러나, 당신이 알고, 알고 보니,
내 배에 가스가 다되었습니다.

그러나 멋진 삶, 그렇지?
그러나 멋진 삶, 그렇지?
내 배에 가스가 소진으로,
나 아직 살아있다.

이 세 번째에는 실패하지 않을 거에요...
나는 약을 복용하여이 세상을 떠날 것입니다.
내가 약을 삼키는 수돗물을 얻을 때,
내가 떠나 침대를 상상하고있다.

그러나, 당신이 알고, 알고 보니,
집에서 여기에 물 서비스를 잘라왔다.

그러나 멋진 삶, 그렇지?
그러나 멋진 삶, 그렇지?
나는 수도 요금을 지불하는 것을 잊었다으로,
나는 아직도 살고있다.

이 세상은 너무 멋진이기 때문에,
나는에 이동하는 이유를 받고 결국.
그것을 받아 들일 조금 고통에도 불구하고,
나는 아직 살아있을 것입니다.

Appalapala-pappa!

기사는 아직 반 정도밖에 되지 않았지만 이미 읽어 보길 권장합니다:

음악 해체

이 노래는 같은 배울 수있는 많은 재미있는 단어를 포함합니다 :

  • 水道 - Suidou- 수자원
  • 薬- 쿠수리 - 의학, 의학;
  • 人生 -Jinsei- 삶
  • おかげ おかげ - Okagede- 감사합니다 (a)

그리고 다른 것들...

자,이 노래의 일부 문구를 번역하자 :

首つる紐がなかったおかげで、
Kubitsuru himo ga nakatta okage de,
나는 밧줄이 자신을 걸어 발견하지 않았기 때문에,

  • 首 - 목
  • 紐 - 로프
  • なかっ なかっ - (부정적인 과거)
  • おかげ おかげ - 감사합니다 (a)
  • (다른 번역 : 나 자신을 걸어 밧줄을 찾지 못했다는 사실 덕분에)

一酸化炭素中毒になりながら、
Issankatanso는 NI narinagara을 chuudoku
내가 일산화탄소에 질식하고있어 있지만,

  • 一 一 炭素 - 일산화탄소
  • 中毒 - 중독
  • ながら- 동안
  • (다른 번역 : 내가 일산화탄소 도취하고 있지만,)

私はまだ行けている
watashi wa mada iketeiru
문학. 계속 나아가

  • 私 - 나;
  • まだ - 여전히;
  • 行け- 가서 계속 움직입니다.

우리 웹 사이트에서 더 많은 기사 읽기

읽어 주셔서 감사합니다! 그러나 아래의 다른 기사를 살펴보시면 기쁠 것입니다.

인기 있는 우리 기사를 읽어보세요.

당신은 이 애니메이션을 아시나요?