Hatsune Miku – Suicide Song

Ciao, benvenuto in un altro articolo di Suki Desu! Oggi incontreremo Suicide Song di Hatsune Miku. Dal nome, potresti immaginare che accadrà una sorta di suicidio, ma non preoccuparti, Miku alla fine si arrenderà ^-^.

Video musicale qui sotto (sottotitolato in tailandese):

Testo originale della canzone:

 

 

Clicca qui per espandere il testo

唐突ですがわたくしわ
今から首を吊ろうと思います
こんなにもやるせない世界かな
とっととお祖母らしたいと思います
でも ねえ、あれれ
首つるひもがありませんでした
何て素晴らしい人生でしょう
何て素晴らしい人生でしょう
首つるひもがなかったおかげで
私はまだ行けている

次こそわですね私わ
二酸化炭素をはかろうと思います
一酸化炭素中毒になりながら
相馬島を眺めたいと思います

でも ねえ、あれれ
鉛丹のおいるが切れてました
何て素晴らしい人生でしょう
何て素晴らしい人生でしょう
鉛丹のオイルが切れて他のおかげで
私はまだ行けている

三度目の正直にわたくしわ
薬お飲んでサヨナラしようと思います
大量の錠剤お水で流し込み
布団でその時お待とうと思います

でも ねえ、あれれ
水道が止められておりました
何て素晴らしい人生でしょう
何て素晴らしい人生でしょう
水道代払い忘れてたおかげで
私わまだ行けて生き延びて

この人生わまるで気まぐれに
理由をつけてわ津ずくのでしょう
おみぐるしいかとわおもいますが
お付き合い願います

アッパぁぱぁーぱっぱ!

 

 

Testi delle canzoni romanizzate:

 

 

Clicca qui per espandere il testo

Toutotsu desu ga watakushi wa

Ima kara kubi o tsurou a omoimasu
konna ni mo yarusenai sekai kana
Totto a osaraba shitai a omoimasu

demo no, arere
Kubitsuru himo ga arimasen deshita

Nante subarashii jinsei deshou?
Nante subarashii jinsei deshou?
Kubitsuru himo ga nakatta okage from
Watashi wa mada ikite iru

Tsugi koso wa desu ne watakushi wa
Ventan jisatsu o hakarou a omoimasu
Issanka tanso chuudoku ni nari nagara
Soumatou o nagametai a omoimasu

demo no, arere
Laitaru no Oiru ga kiretemashita

Nante subarashii jinsei deshou?
Nante subarashii jinsei deshou?
Laitaru no Oiru ga kireteta okage de
Watashi wa mada ikite iru

Sandome no shoujiki ni watakushi wa
Kusuri o nonde sayonara shiyou a omoimasu
Tairyou no jouzaio mizu de nagashikomi
toki sleep futon lo ha ucciso a omoimasu

demo no, arere
Suidou ga tomerarete orimashite

Nante subarashii jinsei deshou?
Nante subarashii jinsei deshou?
Suidou daibarai wasureteta okage de
Watashi wa mada ikite ikinobite

Kono jinsei wa maru da kimagure ni
Riyuu o tsukete wa tsudzuku no deshou
Omigurushii ka to wa omoimasu ga
Otsukiai negaimasu

Appalapala-pappa!

 

 

Traduzione musicale:

 

 

Clicca qui per espandere il testo

So che è un po' presto, ma penso...
Finirò per impiccarmi proprio qui.
Per questo mondo senza futuro né speranza,
vorrei davvero salutarvi...

Ma, sai, si scopre,
Non riuscivo a trovare una corda per impiccarmi.

Ma che vita meravigliosa, non è vero?
Ma che vita meravigliosa, non è vero?
Dal momento che non riuscivo a trovare una corda per impiccarmi,
Sono ancora vivo.

La prossima volta lo farò sicuramente...
Mi asfissierò con il monossido di carbonio.
Mentre inspiro la sostanza,
piace godersi la luce del giorno che svanisce.

Ma, sai, si scopre,
il gas nel mio accendino è andato.

Ma che vita meravigliosa, non è vero?
Ma che vita meravigliosa, non è vero?
Come il gas nel mio accendino è già andato,
Sono ancora vivo.

Questa terza volta non fallirà...
Lascerò questo mondo prendendo medicine.
Mentre prendo l'acqua del rubinetto per ingoiare le pillole,
Mi chiedo il letto dove lascerò.

Ma, sai, si scopre,
Il servizio idrico qui a casa è stato interrotto.

Ma che vita meravigliosa, non è vero?
Ma che vita meravigliosa, non è vero?
Da quando ho dimenticato di pagare la bolletta dell'acqua,
Sono ancora vivo.

Com'è meravigliosa questa vita,
Finisco per guadagnare ragioni per andare avanti.
Anche se è un po' doloroso da accettare,
sarò ancora vivo.

Appalapala-pappa!

 

 

canzoni che smembrano

Questa canzone contiene molte parole interessanti da imparare, come:

  • 水道 - suidou - servizio idrico
  • 薬 – kusuri – medicina, medicina;
  • - jinsei - vita
  • おかげで – okagede – grazie (a)

E altri…

Ora, traduciamo alcune frasi della canzone:

首つる紐がなかったおかげで、
Kubitsuru himo ga nakatta okage da,
Dal momento che non riuscivo a trovare una corda per impiccarmi,

  • - collo
  • - corda
  • なかった - (passato negativo) no
  • おかげで - grazie (a)
  • (un'altra traduzione: grazie al fatto che non sono riuscito a trovare una corda a cui appendermi,)

一酸化炭素中毒になりながら、
Issankatanso chuudoku ni narinagara,
Mentre mi asfissia con il monossido di carbonio,

  • – monossido di carbonio
  • - intossicazione
  • – mentre
  • (un'altra traduzione: mentre mi inebrio di monossido di carbonio,)

私はまだ行けている
watashi wa mada iketeiru
illuminato. Continuo ad andare avanti

  • – io;
  • まだ – ancora;
  • 行け – vai, vai avanti, vai avanti;

Condividi questo articolo:


3 commenti su “Hatsune Miku – Suicide Song”

    • É. Acho que se a Hatsue Miku tivesse se suicidado de verdade, essa música seria proibida no Japão, mas não tenho certeza.

Lascia un commento