Ai no Katachi – MISIA ฟุต. HIDE/GReeeeN – การแปลเพลง

[โฆษณา] โฆษณา

ในบทความนี้เราจะแปลและ เลิกฟังเพลง Ai ไม่มี Katachi (アイノカタチ) โดย Misia นักร้องร่วมกับการซ่อนและ GReeeeN 

เพลงโรแมนติกนี้เป็นที่นิยมมากในรายการเพลงของญี่ปุ่นในปี 2018 เป็นหนึ่งในเพลงนี้ได้รับการปล่อยตัวในวันที่ 22 เดือนสิงหาคมในการเฉลิมฉลองครบรอบ 20 ปีของการเปิดตัวอัลบั้มของพวกเขา

ชื่อของเพลง Ai ไม่มี Katachi ที่ [愛の形] แท้จริงหมายถึง รักรูปร่าง... คุณสามารถฟังคลิปเพลง Ai ไม่มี Katachi โดย Misia ดังต่อไปนี้: 

ก่อนที่เราจะเริ่มแปลเพลงเรามาดูดัชนีสำหรับผู้ที่สนใจที่ต้องการอ่านเนื้อเพลงของเพลงโรแมนติกหรือภาษาญี่ปุ่นในตอนท้ายของบทความ

การแปล AI ดนตรีใน KATACHI - Misia - ภาษาไทย 

ตอนนี้มันถึงเวลาที่จะแปลเพลงที่มีใน katachi เป็นภาษาไทยประโยคโดยประโยคประโยคโดยประโยคละคำเขียนแสดงความคิดเห็นโดยเขียนแสดงความคิดเห็น ความทรงจำที่แปลนี้จะทำอย่างแท้จริงและไม่อาจทำให้รู้สึกมากในภาษาไทย 

ผมไม่ได้ไปใส่สุริยวรมันในคำพูดที่ผมแปลเพราะมีอยู่แล้วภายใต้สุริยวรประโยค ในความเป็นจริงเราขอแนะนำให้ อยู่ห่างจากความรัก. หากเราใส่ความเป็นโรมันในทุกสิ่งคุณจะไม่ได้เรียนภาษาญี่ปุ่น

บางครั้งเนื้อเพลงก็ต้องการถ่ายทอดความคิดที่แตกต่างกันด้วยคำเดียว ทำให้เพลงญี่ปุ่นไพเราะและโรแมนติก ดังนั้นอย่ายึดติดกับการแปลตามตัวอักษรและพยายามทำความเข้าใจรายละเอียดของแต่ละคำ ดนตรีจะเข้าท่าก็ต่อเมื่อคุณคิดแบบคนญี่ปุ่น

あのね いつの間にか 気づいたんだ 愛に もし カタチがあって
ภาคตะวันออกเฉียงเหนือ Ano Itsu ไม่มี Manika kidzuitanda ai พรรณี Moshi katachi GA atte
ฉันตระหนักได้ไม่นานที่ผ่านมาว่าความรักมีรูปร่าง
  • あのね - รอดูที่นี่ผมจะบอกว่าผมพูด;
  • いつの間にか - ก่อนที่จะทราบก่อนที่จะรู้;
  • 気づいたんだ - ฉันรู้ว่าฉันสังเกตเห็นผมได้รับการยอมรับ;
  • もし - ถ้าสมมติ;
  • カタチ - รูปร่าง;
  • あって = มีอยู่, verb aru;
それがすでに わたしの胸に はまってたなら
Sore ga sudeni watashi no mune ni hamattetanara
ถ้ามันฝังอยู่ในใจแล้ว
  • それが - ใช่จริงตอนนี้ที่เราพูด
  • すでに - แล้วสายเกินไป
  • わたしの - ในการเหมืองแร่ (สรรพนามฉัน + อนุภาคครอบครอง);
  • 胸 - หน้าอกตามตัวอักษรสามารถอ้างถึงหัวใจ
  • はまってた - พอดีจะพอดีใส่ตกอยู่ใน (กริยา嵌まるในอดีต);
きっとずっと 今日よりもっと あなたのことを知るたびに
Kitto zutto kyou yori motto anata no koto o shiru tabi ni
ทุกครั้งเสมอฉันรู้ว่าคุณมากขึ้นกว่าวันนี้;
  • きっと - แน่นอนโดยไม่ต้องสงสัยเพื่อตรวจสอบว่า;
  • ずっと - ตลอดไปอย่างต่อเนื่อง
  • 今日 - วันนี้;
  • より - จากตั้งแต่กว่ายกเว้นมากขึ้น
  • もっと - มากยิ่งขึ้น;
  • あなたのこと - เกี่ยวกับคุณสิ่งที่เกี่ยวกับคุณ
  • 知る - รู้ทราบ
  • たびに - ทุกชั่วโมงทุกเวลาเสมอบางครั้ง;
そのカタチはもう あなたじゃなきゃ きっと隙間を作ってしまうね
การนอนหลับ katachi วา MO Anata janakya Kitto Sukima o tsukutte shimau ภาคตะวันออกเฉียงเหนือ
ฉันจะสร้างความแตกต่างได้อย่างแน่นอนตราบเท่าที่รูปร่างนั้นเป็นคุณอยู่แล้ว
  • そのカタチ - รูปร่างที่มิ
  • もう - ตอนนี้เร็ว ๆ นี้ยังคงจนถึงขณะนี้แล้ว;
  • あなたじゃなきゃ - ฉันต้องเป็นของคุณ;
  • きっと - แน่นอนโดยไม่ต้องสงสัยเพื่อตรวจสอบว่า;
  • 隙間 - ร้าว, ร้าว, ช่องว่างช่องว่างหยุดชั่วคราวจุดที่อ่อนแอ;
  • 作って - การผลิต, การผลิต, การแต่งหน้า, การเตรียมความพร้อม (作る);
  • まう - เสร็จสิ้นการทำสมบูรณ์;
あのね 大好きだよ 
อาโนเนะไดสุคิดาโย
Ei, eu te amo
  • あのね - เฮ้;
  • 大好きだよ - ฉันรักคุณมาก (大 - ดี);
あなたが心の中で 広がってくたび
Anata ga kokoro no naka de hirogatte ku tabi
คุณอยู่ในใจฉันเสมอ
  • あなたが - เกี่ยวกับคุณ;
  • 心の中で - ในช่วงกลางของหัวใจ;
  • 広がって - การแพร่กระจายขยายการเข้าถึงเติม;
  • たび - จำนวนครั้ง
愛が 溢れ 涙こぼれるんだ
Ai GA afure Namida koboreru nda
ความรักคือการล้นและน้ำตาจะไหล
  • 愛 - ความรัก;
  • 溢れ - ล้นน้ำท่วม;
  • 涙 - น้ำตา;
  • こぼれる - เท [零れるหรือ溢れる];
これから沢山の 泣き笑いを 知るたびに増えていくの
Korekara takusan no nakiwarai o shiru tabi ni fuete iku no
ตอนนี้ฉันรู้แล้วเสียงหัวเราะและการร้องไห้จะเพิ่มมากขึ้น
  • これから - หลังจากนั้นจากนี้ไป;
  • 沢山 - หลายคนเป็นจำนวนมากเพียงพอ;
  • 泣き笑い - รอยยิ้มในขณะที่ร้องไห้ร้องไห้และหัวเราะความโศกเศร้าและความสุข;
  • 増えて - การเพิ่มคูณ;
  • いく - บางหลายหลาย
飛び出たとこ へこんだとこ 二人になってく
Tobideta toko hekonda toko futari ni natte ku
กระโดดจากสถานที่ที่ถูกกดขี่กลายเป็นคนสองคน
  • 飛び出た - โดดเด่นกระโดดออกวิ่งหนี;
  • とこ - สั้นสำหรับところสถานที่
  • へこんだ - จมน้ำจมถูกบังคับกดขี่ [凹む];
  • 二人 - คนสองคนด้วยกัน
  • なってく - กลายเป็น [なる];
時にぶつかり すり減って そして また 埋めあっていけばいい
Tokini butsukari surihette soshite mata ume atte ikebaii
บางครั้งก็หมดแรงแต่ก็กลับมาเติมใหม่
  • 時に – โดยวิธีการที่บางครั้ง
  • (ぶ) 打つかり - ชนชนผลักดัน;
  • すり減って - สวมลด;
  • そして - แล้วดังนั้นตอนนี้ในที่สุด
  • また - อีกครั้งเช่นกัน
  • 埋めあって - ฝังเติม [埋める];
  • いけば - ดำเนินการ;
  • いい - ดี;
大好きなあなたが
daisuki na anata ga
คุณเป็นที่ชื่นชอบหรือน่ารัก
そばにいないときにほら胸が痛くなって
Soba ni inai toki ni hora mune ga itaku natte
เมื่อคุณไม่ได้อยู่ใกล้ฉันเจ็บหน้าอกของฉัน;
  • そばに - ข้างฉันปิด;
  • いない - มันไม่ได้;
  • ときに – เมื่อไร บางครั้ง;
  • ほら - ดูฉันที่นี่ดู;
  • 胸 - หน้าอกหรือหัวใจ
  • 痛くなって - มันเจ็บมันเจ็บปวดมันเจ็บ
あなたのカタチ 見える 気がしたんだ
Anata no katachi mieru ki ga shita nda
あのね 大好きだよ
[ซ้ำ]
何万回も 伝えよう 温かく増えた想いは
Nan man-kai mo tsutaeyou atatakaku fueta omoi wa
บอกว่ามันพันครั้งความรู้สึกเพิ่มขึ้นอย่างอบอุ่น
  • 何万回も - นับหมื่นของครั้ง;
  • 伝えよう - เราจะส่งนับสื่อสาร;
  • 温かく - อบอุ่นความรู้สึกของความอบอุ่น;
  • 増えた - เพิ่มขึ้นคูณ;
  • 想い - ความปรารถนาความรู้สึกความคิดความรักความเสน่หา;
全部 アイノカタチです
zenbu ai no katachi desu
ความรักทั้งหมดมีรูปร่าง
  • 全部 - ทั้งหมดทั้งหมด;
  • アイノカタチ - 愛の形
  • です - กริยาที่จะยืนยันและการยืนยัน!
ずっと ずっと 大好きだよ
あなたが心の中で 広がってくたび
愛が 溢れ 涙こぼれるんだ

(ขับร้องซ้ำ)
星の数ほどの中 ただ一人のあなたが 心にいるんだ
Hoshi no kazu hodo no naka tadahitori no anata ga kokoro ni iru nda
ท่ามกลางดวงดาวนับไม่ถ้วนมีเพียงเธอคนเดียวเท่านั้นที่อยู่ในใจฉัน
  • 星 - ดาว;
  • 数 - ตัวเลขปริมาณหลาย ๆ
  • ほど - องศาขอบเขต จำกัด ;
  • 数ほど - มากมายนับไม่ถ้วน;
  • 中 - ตรงกลาง
  • ただ一人 - แค่คนเดียว
  • 心にいるんだ - ในหัวใจ;
あのね あのね ずっと 大好きだよ
Ano ne ano ne zutto daisukidayo
เฮ้เฮ้ฉันจะรักคุณเสมอ!
大好きだよ ああ ありがとう
Daisukidayo ā arigatō
ผมรักคุณขอขอบคุณ!

Ai ไม่มี Katachi - Romanized เนื้อเพลง

สำหรับผู้ที่สนใจเพียงแค่การอ่านเพลงหรือร้องเพลงขอปล่อยให้เนื้อเพลง romanized ด้านล่าง:

ภาคตะวันออกเฉียงเหนือ Ano Itsu ไม่มีแม่พรรณีกา kizuita'n ดา ai พรรณี Moshi katachi atte GA
Sore ga sudeni watashi no mune ni hamattetanara
Kitto zutto kyou yori motto anata no koto wo shiru tabi ni
การนอนหลับ katachi วา MOU Anata ja nakya Kitto Sukima wo tsukutte shimau ภาคตะวันออกเฉียงเหนือ

Ano ne daisuki da yo
Anata ga kokoro no naka de hirogatteku tabi
Ai ga afure namida koboreru'n da

Kore kara takusan no nakiwarai wo shiru tabi ni fuete yuku no
Tobideta toko hekonda toko futari ni natteku
Toki ni butsukari surihette soshite mata umeatte ikeba ii

Daisuki na anata ga
Soba ni inai toki ni hora mune ga itaku natte
Anata ไม่มี katachi mieru ki GA shita'n ดา

Ano ne daisuki da yo
Nanmankai mo tsutaeyou atatakaku fueta omoi wa
Zenbu ai ไม่มี katachi desu

Zutto zutto daisuki da yo
Anata ga kokoro no naka de hirogatteku tabi
Ai ga afure namida koboreru'n da
Hoshi no kazu hodo no naka tada hitori no anata ga kokoro ni iru'n da
Ano ne ano ne zutto daisuki da yo
Daisuki da yo aa arigatou

Ai Ko Katachi - เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น

ด้านล่างนี้คุณสามารถค้นหาเนื้อเพลงทั้งหมดของเพลง ai no katachi [MISIA ft. HIDE / GReeeeN] ในภาษาญี่ปุ่น: 

あのねいつの間にか気づいたんだ愛にもしカタチがあって
それがすでにわたしの胸にはまってたなら
きっとずっと今日よりもっとあなたのことを知るたびに
そのカタチはもうあなたじゃなきゃきっと隙間を作ってしまうね

あのね大好きだよ
あなたが心の中で広がってくたび
愛が溢れ涙こぼれるんだ

これから沢山の泣き笑いを知るたびに増えていくの
飛び出たとこへこんだとこ二人になってく
時にぶつかりすり減ってそしてまた埋めあっていけばいい

大好きなあなたが
そばにいないときにほら胸が痛くなって
あなたのカタチ見える気がしたんだ

あのね大好きだよ
何万回も伝えよう温かく増えた想いは
全部アイノカタチです

ずっとずっと大好きだよ
あなたが心の中で広がってくたび
愛が溢れ涙こぼれるんだ
星の数ほどの中ただ一人のあなたが心にいるんだ
あのねあのねずっと大好きだよ
大好きだよああありがとう

แบ่งปันบทความนี้: