Ai no Katachi – MISIA ft. HIDE/GReeeeN – Menerjemahkan Lagu

Pada artikel ini, kami akan menerjemahkan dan pisahkan musiknya Ai no Katachi (アイノカタチ) oleh penyanyi MISIA bersama Hide dan GReeeeN.

Lagu romantis ini sangat populer di playlist Jepang dari tahun 2018. Single dari lagu ini dirilis pada 22 Agustus untuk merayakan 20 tahun debut albumnya.

Nama lagu Ai no Katachi [愛の形] secara harfiah berarti bentuk cinta... Vocês podem ouvir o clipe da música Ai no Katachi da MISIA abaixo: 

Sebelum kita mulai menerjemahkan lagunya, mari kita tinggalkan indeks untuk mereka yang tertarik yang hanya ingin membaca lirik lagu dalam bahasa Romawi atau Jepang yang ada di akhir artikel.

TERJEMAHAN MUSIK AI NO KATACHI – MISIA – PORTUGUESE

Sekarang saatnya menerjemahkan musik ai no katachi ke dalam bahasa Portugis, kalimat demi kalimat, kalimat demi kalimat, kata demi kata, ideogram demi ideogram. Mengingat bahwa terjemahan ini dilakukan secara harfiah dan mungkin tidak masuk akal dalam bahasa Portugis.

Saya tidak akan memasukkan romanisasi ke dalam kata-kata yang saya terjemahkan, karena sudah ada romanisasi di bawah kalimat. Bahkan kami sangat merekomendasikan jauhi romanisasi. Jika kami menempatkan Romanisasi pada semua hal, Anda tidak akan belajar bahasa Jepang.

Terkadang lirik lagu ingin menyampaikan ide yang berbeda dalam satu kata, ini membuat musik Jepang menjadi indah dan romantis. Jadi, jangan terjebak pada terjemahan literal dan cobalah untuk memahami detail setiap kata. Musik hanya akan masuk akal jika Anda berpikir seperti orang Jepang.

あのね いつの間にか 気づいたんだ 愛に もし カタチがあって
Ano ne itsu no manika kidzuitanda ai ni moshi katachi ga atte
Saya menyadari beberapa saat yang lalu bahwa cinta memiliki bentuknya
  • あのね - Tunggu, lihat di sini, saya akan mengatakan, saya akan mengatakan;
  • いつの間にか - sebelum menyadari, sebelum mengetahui;
  • 気づいたんだ - Saya perhatikan, saya perhatikan, saya kenali;
  • もし - jika, kasus, seandainya;
  • カタチ - bentuk;
  • あって = existe, verbo aru;
それがすでに わたしの胸に はまってたなら
Sore ga sudeni watashi no mune ni hamattetanara
Jika ini sudah pas di hatiku
  • それが - ya, sebenarnya, setelah kita bicara;
  • すでに - sudah, terlambat
  • たしの – Di tambang (kata ganti eu + partikel kepemilikan);
  • 胸 - secara harfiah dada, bisa merujuk ke hati;
  • た – fit, fit, enter, fall in (ver in the past tense);
きっとずっと 今日よりもっと あなたのことを知るたびに
Moto kitto zutto kyou yori anata no koto o shiru tabi ni
Toda vez, sempre, te conheço mais que hoje;
  • きっと - tentu saja, tanpa ragu, pasti;
  • ずっと - selamanya, terus menerus;
  • 今日 - hari ini;
  • より - dari, sejak, dari, kecuali, lebih;
  • もっと - lebih, bahkan lebih;
  • あなたのこと - tentang Anda, hal-hal tentang Anda;
  • 知る - mengetahui, mengetahui;
  • たびに - setiap jam, setiap saat, selalu, sesekali;
そのカタチはもう あなたじゃなきゃ きっと隙間を作ってしまうね
Sleep katachi wa mō anata janakya kitto sukima o tsukutte shimau ne
Saya pasti akan membuat perbedaan, selama bentuk ini sudah menjadi Anda
  • そのカタチ - bentuk ini;
  • もう - sekarang, segera, masih, sampai sekarang, sudah;
  • あなたじゃなきゃ - Aku harus menjadi milikmu;
  • きっと - tentu saja, tanpa ragu, pasti;
  • 隙間 - keretakan, retak, celah, celah, putus, titik lemah;
  • 作って - menghasilkan, membuat, membuat, menyiapkan (作る);
  • まう - selesaikan, lakukan, selesaikan;
あのね 大好きだよ 
Anone daisukidayo
Hei, aku mencintaimu
  • あのね - hei;
  • 大好きだよ - Aku sangat mencintaimu (大 - besar);
あなたが心の中で 広がってくたび
Anata ga kokoro no hirogatte ku tabi naka
Você está no meu coração se espalhando sempre;
  • あなたが - Tentang Anda;
  • 心の中で - Di tengah hati;
  • 広がって - menyebar, memperluas, menjangkau, mengisi;
  • たび - beberapa kali
愛が 溢れ 涙こぼれるんだ
Cinta mengalir dan air mata menetes
Cinta meluap dan air mata tumpah
  • 愛 - cinta;
  • 溢れ - meluap, banjir;
  • 涙 - air mata;
  • こぼれる - menumpahkan [零れる atau 溢れる];
これから沢山の 泣き笑いを 知るたびに増えていくの
Setiap kali aku tahu banyak tawa histeris mulai meningkat
Sekarang aku tahu, banyak tawa dan tangisan akan meningkat
  • これから -depois disso, a partir de agora;
  • 沢山 - banyak, sejumlah besar, cukup;
  • き笑い – tersenyum sambil menangis, menangis dan tertawa, sedih dan gembira;
  • 増えて - bertambah, berlipat ganda;
  • いく - beberapa, banyak, beberapa;
飛び出たとこ へこんだとこ 二人になってく
Tempat yang kacau menjadi tempat yang rapi ketika kita berdua
Saltando do lugar oprimido, para tornarmos duas pessoas;
  • 飛び出た - menonjol, melompat keluar, lari;
  • とこ - kependekan dari tempat ところ
  • – tenggelam, tenggelam, dipaksa, tertindas [凹む];
  • 二人 - dua orang, bersama-sama;
  • なってく - menjadi [なる];
時にぶつかり すり減って そして また 埋めあっていけばいい
tokini butsukari surihette soshite membunuh ume atte ikebaii
Às vezes se desgasta mas em seguida enche novamente;
  • 時に - ngomong-ngomong, terkadang
  • (ぶ)打つかり - bertabrakan, menabrak, mendorong;
  • すり減って - melemahkan, mengurangi;
  • そして - lalu, seperti itu, sekarang, akhirnya
  • また - lagi, juga, diam;
  • 埋めあって - mengubur, mengisi [埋める];
  • いけば - lanjutkan;
  • いい - bagus;
大好きなあなたが
kamu suka kamu yang
apakah kamu favorit atau menyenangkan?
そばにいないときに ほら 胸が痛くなって
Ketika dia tidak berada di dekatku, hatiku terasa sakit
Quando não está perto de mim, meu peito dói;
  • そばに - di sisiku, tutup;
  • いない - bukan;
  • ときに - kapan, kadang-kadang;
  • ほら - lihat aku, ini, lihat;
  • 胸 - dada atau hati;
  • 痛くなって - sakit, menjadi sakit, sakit;
あなたのカタチ 見える 気がしたんだ
Saya merasa dapat melihat bentukmu.
あのね 大好きだよ
[Ulang]
何万回も 伝えよう 温かく増えた想いは
Nan man-kai mo tsutaeyou atatatakaku fueta omoi wa
Katakan ribuan kali, perasaan naik dengan hangat
  • 何万回も - puluhan ribu kali;
  • 伝えよう - ayo kirim, beri tahu, komunikasikan;
  • 温かく - hangat, perasaan hangat;
  • 増えた - bertambah, berlipat ganda;
  • 想い - keinginan, perasaan, pikiran, cinta, kasih sayang;
全部 アイノカタチです
semua adalah bentuk cinta
semua cinta ada bentuknya
  • 全部 - semua, semua;
  • アイノカタチ - 愛の形
  • です - Kata kerja menjadi, penegasan dan konfirmasi!
ずっと ずっと 大好きだよ
あなたが心の中で 広がってくたび
愛が 溢れ 涙こぼれるんだ

(Ulangi paduan suara)
星の数ほどの中 ただ一人のあなたが 心にいるんだ
Sebanyak bintang di langit, hanya kamu seorang yang ada di hatiku
Di tengah bintang yang tak terhitung jumlahnya, hanya satu dari Anda yang ada di hati saya.
  • 星 - bintang;
  • 数 - angka, kuantitas, beberapa;
  • ほど - derajat, luas, batas;
  • 数ほど - begitu banyak, tak terhitung;
  • 中 - di tengah;
  • ただ一人 - hanya satu orang;
  • 心にいるんだ - di dalam hati;
あのね あのね ずっと 大好きだよ
Tahun ne tahun ne zutto daisukidayo
Hei hei aku akan selalu mencintaimu!
大好きだよ ああ ありがとう
Daisukdayo ā arigat
Aku mencintaimu, terima kasih!

Lirik lagu Ai no Katachi - Romanized

Bagi yang tertarik sekedar membaca lagu atau bernyanyi, mari kita tinggalkan lirik berromanisasi di bawah ini:

Ano ne itsu no ma ni ka kizuita'n da ai ni moshi katachi ga atte
Sore ga sudeni watashi no mune ni hamattetanara
Moto kitto zutto kyou yori anata no koto wo shiru tabi ni
Sleep katachi wa mou anata ja nakya kitto sukima wo tsukutte shimau ne

tahun ne daisuki da yo
Anata ga kokoro no hirogatteku tabi naka
Ai ga afure namida koboreru'n da

Kore kara takusan no nakiwarai wo shiru tabi ni fuete yuku no
tempat yang tiba-tiba, tempat yang membuat saya terjatuh, akan menjadi tempat bagi kita berdua
Toki ni butsukari surihette soshite membunuh umeatte ikeba ii

Saya suka kamu
Ketika dia tidak berada di dekatku, hatiku terasa sakit
Anata no katachi mieru ki ga shita'n da

tahun ne daisuki da yo
Nanmankai mo tsutaeyou atatatakaku fueta omoi wa
Semua adalah bentuk cinta

Saya selalu sangat menyukainya
Anata ga kokoro no hirogatteku tabi naka
Ai ga afure namida koboreru'n da
Hoshi no kazu hodo no naka tada hitori no anata ga kokoro ni iru'n da
Tahun ne tahun ne zutto daisuki da yo
Aku suka kamu, terima kasih

Lirik lagu ai ko katachi - jepang

Di bawah ini Anda dapat menemukan semua lirik lagu ai no katachi [MISIA ft. SEMBUNYIKAN/GReeeeN] dalam bahasa Jepang:

あのね いつの間にか 気づいたんだ 愛に もし カタチがあって
それがすでに わたしの胸に はまってたなら
きっとずっと 今日よりもっと あなたのことを知るたびに
そのカタチはもう あなたじゃなきゃ きっと隙間を作ってしまうね

あのね 大好きだよ
あなたが心の中で 広がってくたび
愛が 溢れ 涙こぼれるんだ

これから沢山の 泣き笑いを 知るたびに増えていくの
飛び出たとこ へこんだとこ 二人になってく
時にぶつかり すり減って そして また 埋めあっていけばいい

大好きなあなたが
そばにいないときに ほら 胸が痛くなって
あなたのカタチ 見える 気がしたんだ

あのね 大好きだよ
何万回も 伝えよう 温かく増えた想いは
全部 アイノカタチです

ずっと ずっと 大好きだよ
あなたが心の中で 広がってくたび
愛が 溢れ 涙こぼれるんだ
星の数ほどの中 ただ一人のあなたが 心にいるんだ
あのね あのね ずっと 大好きだよ
大好きだよ ああ ありがとう

Baca lebih banyak artikel dari situs web kami

Terima kasih sudah membaca! Tapi kami akan senang jika Anda melihat artikel lain di bawah ini:

Baca artikel-artikel paling populer kami:

Apakah kamu tahu anime ini?