หลายคนรู้ว่า baka (馬鹿) ในภาษาญี่ปุ่นหมายถึงคนโง่, งี่เง่า, บื้อ, ทึ่ม, เซ่อ, ปัญญาอ่อน, ตัวตลก และคำด่าอื่นๆ อีกมากมายในคำเดียว แต่ความหมายนี้เป็นความหมายที่แท้จริงของคำว่า baka หรือไม่? ที่มาของมันคืออะไรและใช้อย่างไร? ความหมายของวลีที่มักมาคู่กับคำนี้คืออะไร? ในบทความนี้ เราจะมาเข้าใจความหมายที่แท้จริงของ baka ในภาษาญี่ปุ่น
คำว่า baka (馬鹿 / ばか / バカ) สามารถเขียนด้วยอักษรคันจิของญี่ปุ่น หรือด้วยตัวอักษร ฮิรากานะและคาตากานะ คำว่า baka ประกอบด้วยอักษรคันจิของม้า (馬) และกวาง鹿) ซึ่งบ่งชี้ว่าที่มาจากสัตว์ 2 ชนิดที่ยังใช้เป็นคำด่าในบราซิลและประเทศอื่นๆ
คำว่านี้ยังสามารถใช้เพื่ออ้างถึงสิ่งที่ไม่สำคัญ, บ้าคลั่ง หรือไร้สาระ และยังใช้เพื่ออ้างถึงสิ่งที่โง่เขลา, น่าเบื่อ, งี่เง่า, ไร้สาระ และน่าขัน คำว่านี้ยังใช้เป็นชื่อของหอยทะเลชนิดหนึ่งที่เรียกว่า Mactra chinensis

สารบัญ
ที่มาและความหมายของคำว่า Baka
เราได้ชี้แจงแล้วว่า baka ในภาษาญี่ปุ่นหมายถึงอะไรจริงๆ แต่ยังมีรายละเอียดอื่นๆ ที่ยังไม่ชัดเจน เพื่อให้เข้าใจ เราต้องพิจารณาที่มาของคำว่า baka อย่างลึกซึ้งยิ่งขึ้น มีทฤษฎีหลายอย่างเกี่ยวกับที่มาของคำนี้ เรามาดูบางประเด็นและคุณสามารถตัดสินใจด้วยตัวเอง
บางคนเชื่อว่าทุกอย่างเริ่มต้นเมื่อขันทีชื่อ Choko วางแผนกบฏต่อจักรพรรดิ Kogai องค์ที่ 2 แห่งราชวงศ์ฉินในจีน เขาพาลากวางและถวายต่อจักรพรรดิโดยบอกว่าเขานำม้าหายากมาให้ บางคนเห็นด้วยเพราะความกลัวเขา ส่วนผู้ที่ไม่เห็นด้วยถูกฆ่าตาย
ทฤษฎีอีกอย่างมาจากคำว่า mora (莫迦) ซึ่งหมายถึงความไม่รู้และภาพลวงตา เชื่อกันว่าพระเริ่มเปลี่ยนการอ่าน mora เป็น baka ทฤษฎีอีกอย่างเสนอว่าคำว่า baka มาจากวลี wakamono (若者) ที่หมายถึงคนหนุ่มคนสาว คนอื่นๆ บอกว่าคำว่ามาจากวลีครอบครัวล้มละลายซึ่งในภาษาเขียนเซนออกเสียงว่า baka

การใช้คำว่า baka
คุณคงสังเกตเห็นแล้วว่าคำว่า baka มีการใช้งานที่แตกต่างกันหลายแบบ บางครั้งน้ำเสียงจะกำหนดวิธีที่คุณกำลังด่าและทำร้ายผู้อื่น คุณอาจพูดแบบสุ่มและไม่เป็นอันตราย หรือถึงขั้นเรียกคนนั้นว่าโง่เขลาอย่างรุนแรง ดังนั้น คำว่านี้ยังสามารถใช้ในลักษณะที่เป็นมิตรและอารมณ์ขันได้
เป็นที่นิยมที่จะสร้างคำ组合กับ baka เพื่อสร้างความหมายและการด่าที่แตกต่างกัน คุณสามารถดูบางส่วนได้ใน รายการคำหยาบในภาษาญี่ปุ่น – คลิกที่นี่ เรามาแบ่งปันบางส่วนด้านล่างนี้:
- Bakayarou (馬鹿野郎) ไอ้บัดซบ;
- Bakamono (ばかもの) คนโง่;
- Oobaka (大馬鹿) คนโง่;
- Bakanakotowoshita (馬鹿なことをした) – เพื่อเสียใจที่คุณทำอะไรโง่ๆ;
คำว่า baka ใช้ในวลีดีๆ อื่นๆ อีกมากมาย ด้านล่างนี้เราจะดูคำว่าที่ใช้ในลักษณะที่ดี:
- Bakashoujiki (馬鹿正直) = ซื่อสัตย์อย่าง天真, ซื่อสัตย์สุดๆ;
- Bakadekai (馬鹿デカイ) ใหญ่โต, ยักษ์, มหึมา, ใหญ่โง่;
- Bakauke (馬鹿受) ตลกสุดๆ, ดังสุดๆ, ได้รับการตอบรับดีสุดๆ;
คำว่านี้มักใช้ในประโยคและวลีที่บ่งชี้ว่าคนนั้นคลั่งไคล้ในบางสิ่ง, แฟนตัวยงของบางอย่าง แค่คุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นก็เป็นเหตุผลให้ใครสักคนพูดว่า nihongo-baka แล้ว ไม่ใช่เป็นการด่าแต่เพื่อชื่นชมความพยายามของคุณ
มีวลีที่เกี่ยวข้องกับ baka มากมายจนเป็นที่นิยมที่คุณจะได้ยินคำนี้บ่อยครั้งในอนิเมะ และไม่ใช่แค่ในเวลาที่ด่าหรือเรียกใครว่าโง่

เกร็ดความรู้เกี่ยวกับคำว่า baka
ความหมายของวลี: Bakabakashi – อ้างถึงการกระทำ, ความคิด หรือสิ่งที่ไม่มีจุดหมายและอยู่นอกความเป็นจริง, ไม่มีเหตุผลหรือความสอดคล้อง, เรื่องโง่เขลาที่ไม่ควรค่ากับการถกเถียงหรือ “ไร้สาระ”
คุณรู้หรือไม่? ภาษาเบงกาลี ซึ่งเป็นภาษาราชการของบังกลาเทศ มีรากฐานมาจากภาษาสันสกฤต ซึ่งคำว่า “baka” หมายถึง “คนโง่”
คุณรู้หรือไม่? ในสงครามโลกครั้งที่สอง ชาวญี่ปุ่นทำระเบิดที่บินได้ซึ่งหลุดออกจากเครื่องบินทิ้งระเบิด ระเบิดนั้นถูกเรียกว่า Ohka (ดอกซากุระ) สิ่งที่น่าขันคือศักรรรค์อเมริกันตั้งรหัส B.A.K.A เพื่ออ้างถึงระเบิดของญี่ปุ่นนี้

Baka ในภาษาถิ่นอื่นๆ
เพื่อสรุปบทความให้สมบูรณ์ที่สุด เราจะทิ้งรายการรูปแบบต่างๆ ของคำว่า baka ในภาษาถิ่นอื่นๆ จังหวัดที่ไม่ปรากฏในรายการคือเพราะไม่ใช้รูปแบบอื่นแต่ใช้คำทั่วไป อย่าลืมแบ่งปัน บทความนี้ ใช้เวลานานมากกว่าจะทำเสร็จ ความคิดเห็นของคุณเกี่ยวกับเรื่องนี้คืออะไร? เรารอคอยความคิดเห็นของคุณเช่นกัน
- ไอจิ = taake (たーけ)
- อากิตะ = bakake (ばかけ)
- อาโอโมริ = honjinashi (ほんじなし)
- เอฮิเมะ = ponke (ぽんけ)
- ฟุคุอิ = aho (あほ)
- ฟุคุโอกะ = anpontan (あんぽんたん)
- กิฟุ = tawake (たわけ)
- ฮอกไกโด = hankakusai (はんかくさい)
- ฮิโกะ = dabo (だぼ)
- อิบารากิ = dere (でれ)
- อิชิกาวะ = dara (だら)
- อิวาเตะ = doboke (とぼけ)
- คางาวะ = hokko (ほっこ)
- โคจิ = ahou (あほー)
- คุมาโมโตะ = anpontan (あんぽんたん)
- เกียวโต = aho (あほ)
- มิเอะ = ango (あんご)
- มิยางิ = hondenasu (ほんでなす)
- มิยาซากิ = shichirin (しちりん)
- นางาโนะ = mekesaku (ぬけさく)
- นารา = aho (あほ)
- โออิตะ = bakatan (ばかたん)
- โอกายามะ = angou (あんごー)
- โอกินาวะ = furaa (ふらー)
- โอซากะ = doaho (どあほ)
- ซางะ = nitohasshu (にとはっしゅ)
- ชิกะ = ahou (あほー)
- ชิมาเนะ = daraji (だらじ)
- โทจิกิ = usubaga (うすばが)
- โตคุชิมะ = aho (あほ)
- ทตโตริ = darazu (だらず)
- โทยามะ = dara (だら)
- วาคายามะ = aho (あほ)
- ยามางาตะ = anpontan (あんぽんたん)
- ยามานาชิ = mekesaku (ぬけさく)


Leave a Reply