Baka แปลว่าอะไรในภาษาญี่ปุ่นจริงๆ?

นิฮองโกะ, Otaku

ต่อ Kevin

หลายคนทราบว่า baka (馬鹿) ในภาษาญี่ปุ่นหมายถึงคนที่โง่ เขลา ทึ่ม โง่เขลา หรือบ้า และคำสบประมาทอื่นๆ อีกมากมายในคำเดียว แต่คำนี้เป็นความหมายที่แท้จริงหรือไม่? มันมีต้นกำเนิดและการใช้งานอย่างไร? ความหมายของวลีที่มักจะตามมาพร้อมกับคำนี้คืออะไร? ในบทความนี้ เราจะมาทำความเข้าใจว่าแท้จริงแล้วคำว่า baka หมายถึงอะไรในภาษาญี่ปุ่น

คำว่า baka (馬鹿 / ばか / バカ) สามารถเขียนได้ด้วยอักษรคันจิ หรือด้วยอักษร Hiragana และ Katakana คำว่า baka ประกอบด้วยอักษรคันจิของม้า (馬) และกวาง (鹿) ซึ่งแสดงให้เห็นว่าต้นกำเนิดมาจากสัตว์ 2 ตัวที่ใช้เป็นการดูถูกในบราซิลและประเทศอื่น ๆ ด้วย

คำนี้ยังสามารถใช้เพื่ออ้างถึงสิ่งที่เป็นเรื่องเล็กน้อย บ้า หรือไร้สาระ และยังสามารถใช้เพื่ออ้างถึงสิ่งที่โง่เขลา น่าเบื่อ โง่เขลา ไร้สาระ และน่าอับอาย คำนี้ยังถูกใช้เป็นชื่อของเปลือกหอยทะเลชนิดหนึ่งที่เรียกว่า Mactra chinensis

baka แปลว่าอะไรในภาษาญี่ปุ่น?

ที่มาและความหมายของคำว่า Baka

เราได้อธิบายให้ชัดเจนแล้วว่า baka หมายถึงอะไรในภาษาญี่ปุ่น แต่ยังมีรายละเอียดอื่น ๆ ที่ไม่ชัดเจน เพื่อให้เข้าใจเราต้องพิจารณาที่มาของคำว่า baka ให้ละเอียดยิ่งขึ้น   มีหลายทฤษฎีเกี่ยวกับที่มาของคำนี้มาดูบางสิ่งกันแล้วคุณจะตัดสินใจได้ด้วยตัวเอง

บางคนเชื่อว่าทั้งหมดเริ่มต้นขึ้นเมื่อขันทีชื่อโชโกะวางแผนก่อกบฏต่อจักรพรรดิโคไกที่ 2 แห่งราชวงศ์ฉินในประเทศจีน เขาจับกวางตัวหนึ่งและแนะนำให้จักรพรรดิบอกว่าเขานำม้าหายากมาด้วย บางคนเห็นด้วยเพราะกลัวเขาคนที่ไม่เห็นด้วยถูกฆ่า

อีกทฤษฎีหนึ่งมาจากคำว่า mora (莫迦) ซึ่งหมายถึง ความไม่รู้และความหลงผิด เชื่อกันว่าพระสงฆ์เริ่มแลกเปลี่ยนการอ่าน mora เป็น baka ทฤษฎีอีกอย่างแนะนำว่าคำว่า baka เกิดจากวลี wakamono (若者) ซึ่งหมายถึง คนหนุ่มสาว คนอื่น ๆ กล่าวว่าคำนี้เกิดจากวลีครอบครัวล้มละลายซึ่งในลายมือเซนออกเสียงว่า baka

baka แปลว่าอะไรในภาษาญี่ปุ่น?

การใช้นิพจน์ baka

อย่างที่คุณสังเกตเห็น คำว่า baka มีประโยชน์หลายอย่าง บางครั้งน้ำเสียงที่กำหนดวิธีที่คุณดูถูกและทำให้ขุ่นเคืองบุคคล คุณสามารถพูดคุยแบบสุ่มและไม่เป็นอันตรายหรือแม้กระทั่งเรียกบุคคลนั้นว่าโง่มาก ดังนั้นคำนี้จึงสามารถใช้ในลักษณะที่เป็นมิตรและมีอัธยาศัยดี

เป็นเรื่องปกติที่จะทำการรวมคำกับคำว่า baka เพื่อสร้างความหมายและการดูถูกที่แตกต่างกัน คุณสามารถดูบางส่วนได้ใน รายการคำด่าในภาษาญี่ปุ่น - คลิกที่นี่ เราจะแบ่งปันบางส่วนด้านล่าง:

  • Bakayarou (馬鹿野郎) คำหยาบคาย;
  • คำว่า Bakamono (ばかもの) หมายถึง คนโง่ๆ;
  • Oobaka (ใหญ่โง่) คนโง่ใหญ่;
  • Bakanakotowoshita (馬鹿なことをした) - เสียดายที่คุณทำบางสิ่งที่โง่ๆ;

คำว่า baka ใช้ในสำนวนที่ดีอื่น ๆ ด้านล่างเราจะเห็นคำนี้ใช้ในทางที่ดี:

  • Bakashoujiki (馬鹿正直) = ซื่อสัตย์อย่างซื่อสัตย์, ซื่อสัตย์มาก;
  • ใหญ่มาก, ใหญ่เกินไป, มหึมา
  • Bakauke (馬鹿受) ตลกมาก นิยมมาก ได้รับการต้อนรับอย่างดีมาก;

คำนี้มักใช้ในวลีและสำนวนที่บ่งบอกว่าบุคคลนั้นคลั่งไคล้บางสิ่งบางอย่างเป็นแฟนของบางสิ่งบางอย่าง   ความจริงง่ายๆที่ว่าคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นอยู่แล้วมีเหตุผลที่ทำให้ใครบางคนพูดว่านิฮงโงะบากะไม่ใช่ในฐานะ ดูถูก แต่เพื่อจุดประสงค์ของความพยายามของคุณ

มีสำนวนมากมายที่เกี่ยวข้องกับ baka ซึ่งเป็นเรื่องปกติที่จะได้ยินคำนี้หลาย ๆ ครั้งในช่วงเวลาหนึ่งและไม่ใช่แค่ในแง่ของการดูถูกหรือเรียกคนอื่นว่าลา

baka แปลว่าอะไรในภาษาญี่ปุ่น?
ใครรู้จักเธอคนนี้คงเคยได้ยินคำว่า "บากะ" มามาก...

เรื่องไม่สำคัญเกี่ยวกับคำว่า baka

ความหมายของวลี: Bakabakashi - หมายถึงการกระทำ ไอเดีย หรือสิ่งที่ไม่มีเหตุผลและอยู่นอกความเป็นจริง ไม่มีเหตุผลหรือความสอดคล้อง เป็นเรื่องที่ไร้สาระซึ่งไม่สมควรที่จะมีการพูดคุย หรือเรียกว่า "เรื่องไร้สาระ"

เธอรู้รึเปล่า? เบงกาลี เป็นภาษาทางการของบังกลาเทศ มีต้นกำเนิดมาจากภาษาสันสกฤต โดยคำว่า "บากา" แปลว่า "คนโง่"

เธอรู้รึเปล่า? ในสงครามโลกครั้งที่สองญี่ปุ่นได้ทำระเบิดแสวงเครื่องที่มาจากเครื่องบินทิ้งระเบิด ระเบิดถูกเรียกว่าโอกะ (ดอกซากุระ) สิ่งที่น่าขันก็คือศัตรูชาวอเมริกันเองก็ใส่รหัส BAKA เพื่ออ้างถึงระเบิดญี่ปุ่นนี้

baka แปลว่าอะไรในภาษาญี่ปุ่น?

Baka ในภาษาถิ่นอื่น

เพื่อสรุปบทความให้สมบูรณ์ยิ่งขึ้น เราจะขอจัดทำรายการของความแตกต่างของคำ baka ในสำเนียงอื่น ๆ ซึ่งจังหวัดที่ไม่ปรากฏในรายการหมายความว่าไม่ค่อยมีการใช้ความแตกต่าง แต่ใช้คำปกติ อย่าลืมแชร์ บทความนี้ เพราะใช้เวลาทำมันนานมาก คุณมีความคิดเห็นอย่างไรเกี่ยวกับหัวข้อนี้? เรายังรอความคิดเห็นจากคุณอีกด้วย

  • Aichi = taake (たーけ)
  • Akita = บาคาเกะ (ばかけ)
  • Aomori = honjinashi (ほんじなし)
  • Ehime = ponke (ぽんけ)
  • ฟุกุอิ = อาโฮ (あほ)
  • ฟุกุโอกะ = anpontan (あんぽんたん)
  • Gifu = tawake (たわけ)
  • Hokkaido = hankakusai (はんかくさい)
  • Hyogo = dabo (だぼ)
  • Ibaraki = เดเร (でれ)
  • Ishikawa = ดาระ (だら)
  • Iwate = หน้าตาย (とぼけ)
  • Kagawa = hokko (ほっこ)
  • Kochi = ahou (あほー)
  • Kumamoto = anpontan (あんぽんたん)
  • Kyoto = อาโฮ (あほ)
  • Mie = ango (あんご)
  • Miyagi = hondenasu (ほんでなす)
  • Miyazaki = shichirin (しちりん)
  • Nagano = mekesaku (ぬけさく)
  • Nara = อาโฮ (あほ)
  • Oita = bakatan (ばかたん)
  • Okayama = angou (あんごー)
  • โอกินาว่า = furaa (ふらー)
  • โอซาก้า = doaho (どあほ)
  • Saga = nitohasshu (にとはっしゅ)
  • Shiga = อะโฮ (あほー)
  • Shimane = daraji (だらじ)
  • โตชิกิ = usubaga (うすばが)
  • Tokushima = โทคุชิมะ (あほ)
  • Tottori = darazu (だらず)
  • Toyama = ดารา (だら)
  • Wakayama = อาโฮ (あほ)
  • Yamagata = anpontan (あんぽんたん)
  • Yamanashi = mekesaku (ぬけさく)
ความหมายและการกำหนด: gaikan
ความหมายและการกำหนด: kagaku