คำถามและคำตอบเมื่ออพยพไปญี่ปุ่น

นิฮองโกะ

ต่อ Kevin

ประเทศส่วนใหญ่ไม่ต้องใช้วีซ่าเพื่อเข้าประเทศญี่ปุ่น โดยล่าสุดในปี 2023 บราซิลก็เป็นหนึ่งในประเทศใหม่ที่จะเข้าร่วมรายการนี้ นี่ไม่ได้หมายความว่าคุณจะเข้าได้อย่างอิสระโดยไม่มีคำถาม เจ้าหน้าที่ตรวจคนเข้าเมืองและควบคุมหนังสือเดินทางอาจต้องการถามคำถาม 

ด้วยเหตุนี้ เราจึงสร้าง artigo นี้ขึ้นมาโดยมีคำถามและคำตอบสองสามวลีที่ตัวแทนตรวจคนเข้าเมืองสามารถถามได้ หรือคุณที่กำลังจะเข้าประเทศสามารถตอบได้ 

จุดประสงค์ของการเดินทางคืออะไร?

ตัวแทนสามารถถาม: คุณเดินทางเพื่อวัตถุประสงค์อะไร?

なにをするために来ましたか?
Nani o suru tame ni kimashita ka?

คุณสามารถตอบได้: 

  • 観光目的です。" (Kankou mokuteki desu.) - เป็นการเดินทางท่องเที่ยว
  • "ビジネスで来ました。" (Bijinesu de kimashita.) - ฉันมาที่นี่เพื่อทำธุรกิจ
  • "留学生として来ました。" (Ryuugakusei toshite kimashita.) - ฉันมาในฐานะนักเรียนต่างชาติ
  • "友達や家族を訪ねに来ました。" (Tomodachi ya kazoku o tazune ni kimashita.) - ฉันกำลังไปเยี่ยมเพื่อนหรือครอบครัว

รูปแบบต่างๆ: 

  • "観光目的です。" (Kankou mokuteki desu.)
  • "観光で来ました。" (Kankou de kimashita.)
  • "観光客として訪れています。" (Kankoukyaku toshite otozureteimasu.)
การเดินทางไปญี่ปุ่น - สนามบินและการตรวจคนเข้าเมือง

จะอยู่ได้นานแค่ไหน?

ตัวแทนสามารถถามได้ว่า: คุณจะอยู่ที่นี่เป็นระยะเวลานานเท่าไร?

どのくらい滞在しますか?
Dono kurai taizai shimasu ka?

คำตอบ:

  • "約 [日数/週間/月数] 滞在予定です。" (Yaku [nissuu/shuukan/gessuu] taizai yotei desu.) - ฉันวางแผนที่จะอยู่ประมาณ [ระยะเวลา]
  • "観光ビザで [日数/週間/月数] 滞在します。" (Kankou biza de [nissuu/shuukan/gessuu] taizai shimasu.) - ฉันจะอยู่ในประเทศญี่ปุ่นด้วยวีซ่าท่องเที่ยวประมาณ [ระยะเวลา] ครับ/ค่ะ.
  • "滞在期間は[期間]です。" (Taizai kikan wa [kikan] desu.)

หากต้องการแสดงว่าคุณตั้งใจจะอยู่ 90 วันหรือ 3 เดือน คุณสามารถใช้วลีภาษาญี่ปุ่นต่อไปนี้:

  • "90日間滞在する予定です。" (Kyuujuu nichi kan taizai suru yotei desu.)
  • "3ヶ月間滞在します。" (Sankagetsu kan taizai shimasu.)

คุณจะพักที่ไหน? 

ตัวแทนสามารถถามได้ว่า: คุณวางแผนจะพักที่ไหน?

どこに滞在予定ですか?
Doko ni taizai yotei desu ka
  • ホテル [ホテルの名前] に宿泊予定です。" (Hoteru [hoteru no namae] ni shukuhaku yotei desu.) - ฉันมีแผนที่จะพักที่โรงแรม [ชื่อโรงแรม] ค่ะ.
  • "友達の家に滞在します。" (Tomodachi no ie ni taizai shimasu.) - ฉันจะอยู่ที่บ้านของเพื่อน
  • "ユースホステルやゲストハウスに泊まります。" (Yuusu hosuteru ya gesuto hausu ni tomarimasu.) - ฉันจะพักที่โฮสเทลหรือเกสต์เฮาส์ค่ะ。

คำถามและคำตอบอื่นๆ

เพื่อเพิ่มเติม ดูคำถามและคำตอบอื่น ๆ ที่อาจเกิดขึ้นระหว่างการตรวจสอบที่สนามบินเมื่อเข้าสู่ประเทศญี่ปุ่น: 

คำถามและรูปแบบอื่นๆ: 

どちらから来ましたか? 
Dochira kara kimashita ka?

คุณมาจากที่ไหน?

どこに滞在する予定ですか? 
Doko ni taizai suru yotei desu ka?

คุณวางแผนที่จะพักที่ไหน?

どのくらいの予算を持っていますか? 
Dono kurai no yosan o motteimasu ka?

คุณมีเงินในงบประมาณมั้ย?

どこに行く予定ですか? 
Doko ni iku yotei desu ka?

คุณวางแผนที่จะไปที่ไหน?

日本での滞在先はどこですか? 
Nihon de no taizai-saki wa doko desu ka?

คุณจะพักที่ไหนในประเทศญี่ปุ่น?

荷物に何か申告すべきものはありますか? 
Nimotsu ni nanika shinkoku subeki mono wa arimasu ka?

คุณมีสิ่งใดที่ต้องประกาศในกระเป๋าสะพานไหม?

職業は何ですか? 
Shokugyou wa nan desu ka?

อาชีพของคุณคืออะไร?

これは初めての日本訪問ですか? 
Kore wa hajimete no Nihon houmon desu ka?

นี่ครั้งแรกที่คุณมาเยี่ยมญี่ปุ่นหรือไม่?

    คุณวางแผนที่จะไปเที่ยวเมืองอื่นหรือไม่?

    "他の都市も訪れる予定ですか?" 
    Hoka no toshi mo otozureru yotei desu ka?

    คำตอบ:

    "はい、他の都市も訪れるつもりです。
    Hai, hoka no toshi mo otozureru tsumori desu.

    ใช่ ฉันมีแผนที่จะไปเยี่ยมชมเมืองอื่น ๆ ค่ะ

    "今のところは具体的には決まっていません。
    Ima no tokoro wa gutaiteki ni wa kimatteimasen.

    ฉันยังไม่มีแผนเฉพาะเจาะจงในขณะนี้ครับ.

    อย่าลืมตอบอย่างชัดเจนและ cortês และเตรียมจัดเตรียมเอกสารเพิ่มเติมหากจำเป็นเพื่อสนับสนุนคำตอบของคุณ

    ความหมายและการกำหนด: senpuuki
    ความหมายและการกำหนด: ฮารอยู-เนตะมะกิ