ในบทความนี้จาก “estudando músicas” เราจะมาวิเคราะห์เพลง “My soul, Your Beats” จากอนิเมะ Angel Beats ที่ร้องโดย Lia เพลงนี้เป็นเพลงเปิดของอนิเมะ
นี่คือวิดีโอ YouTube ของเพลง:
สารบัญ
เนื้อเพลงต้นฉบับ:
คลิกที่นี่เพื่อขยายข้อความ
目覚めては繰り返す 眠い朝は
襟のタイをきつく締め
教室のドアくぐると
ほんの少し胸を張って歩き出せる
そんな日常に吹き抜ける風
聞こえた気がした
感じた気がしたんだ
震え出す今この胸で
もう来る気がした
記憶の星が消え去ってくのを見送った
手を振った よかったね、と
廊下の隅見下ろす 掃除の途中
おかしなものだと思う
あたしの中の時は止まってるのに
違う日々を生きてるように
埃は雪のように降り積む
待ってる気がした
呼んでる気がしたんだ
震え出す今この時が
見つけた気がした
失われた記憶が呼び覚ました
物語 永遠の その終わり
いつの間にか駆けだしてた
あなたに手を引かれてた
昨日は遠く 明日はすぐ
そんな当たり前に心が踊った
聞こえた気がした
感じた気がしたんだ
震え出す今この胸で
もう来る気がした
幾千の朝を越え 新しい陽が
待ってる気がした
呼んでる気がしたんだ
震え出す今この胸で
見つけた気がした
記憶の夢のように消え去れる日を見送った
手を振った ありがとう、と
เนื้อเพลงโรมัน:
คลิกที่นี่เพื่อขยายข้อความ
Mezamete wa kurikaesu nemui asa wa
Eri no tai wo kitsuku shime
Kyoushitsu no doa kuguru to hon no sukoshi
Mune wo hatte aruki daseru
Sonnna nichijou ni fuki nukeru kaze
Kikoeta kiga shita
Kanjita kiga shitanda
Furue dasu ima kono mune de
Mou kuru kiga shita
Ikuoku no hoshi ga kie satteku no wo
Miokutta te wo futta
Yokatta ne, to
Rouka no sumimiorusu souji no tochuu
Okashina monoda to omou
Atashi no naka no toki wa tomatteru no ni
Chigau hibi wo ikiteru you ni
Hokori wa yuki no you ni furi tsumu
Matteru kiga shita
Yonderu kiga shitanda
Furue dasu ima kono toki ga
Mitsuketa kiga shita
Ushinawareta kioku ga yobi samashita
Monogatari
Eien no
Sono owari
Itsu no manika kake dashita
Anata ni te wo hikareta
Kinou wa tooku ashita wa sugu
Sonna atarimae ni kokoro ga odotta
Kikoeta kiga shita
Kanjita kiga shitanda
Furue dasu ima kono mune de
Mou kuru kiga shita
Ikusen no asa wo koe atarashii hi ga
Matteru kiga shita
Yonderu kiga shitanda
Furueteru kono tamashii ga
Mitsuketa kiga shita
Ikuoku no yume no you ni kiesareru hi wo
Miokutta te wo futta
Arigatou, to
คำแปล:
คลิกที่นี่เพื่อขยายข้อความ
ตื่นขึ้นมาและทุกอย่างก็เริ่มต้นใหม่ ยามเช้าที่ง่วงนอน
ผูกเนคไทให้แน่น
และเมื่อฉันผ่านประตูห้องเรียน
ฉันก็สามารถมั่นใจและเดินต่อไปได้
เหมือนกับสายลมที่พัดผ่านชีวิตประจำวันของฉัน…
ฉันรู้สึกเหมือนได้ยิน
รู้สึกเหมือนได้สัมผัส
ตอนนี้ กำลังสั่นไหวในหัวใจของฉัน
ฉันรู้สึกว่าบางอย่างกำลังจะมาถึงในไม่ช้า
ดาวนับล้านดวงเริ่มหายไป…
ฉันเห็นพวกมันจากไป…ฉันโบกมือ…
และแสดงให้เห็นว่ามันดี
ทำความสะอาดมุมของทางเดิน ฉันเห็นพื้น
ฉันเจอของชิ้นหนึ่งและคิดว่ามันแปลก…
ถ้าเวลาในตัวฉันหยุดนิ่ง
แต่ดูเหมือนฉันกำลังใช้ชีวิตอีกชีวิตหนึ่ง…
ความภาคภูมิใจของฉันหายไปเหมือนหิมะที่กำลังตก…
ฉันคิดว่ากำลังรอเธอ
ฉันคิดว่ากำลังเรียกเธอ…
ตอนนี้ด้วยเวลาที่สั่นไหวนี้…
ฉันคิดว่าฉัน找到了…
ฉันได้ระลึกถึงความทรงจำที่สูญหาย…
เรื่องราว…
ด้วยความเป็นนิรันดร์
และจุดจบ…
ตั้งแต่เมื่อไหร่ที่ฉันวิ่งออกไป?
ฉันถูกเธอจูงมือ…
“เมื่อวาน” อยู่ไกลและ “พรุ่งนี้” อยู่ใกล้
ตระหนักถึงสิ่งที่ชัดเจน หัวใจของฉันสั่นไหว…
ฉันรู้สึกเหมือนได้ยิน
รู้สึกเหมือนได้สัมผัส
ตอนนี้ ด้วยหัวใจที่สั่นไหวนี้
ฉันคิดว่าเธอจะมาถึงในไม่ช้า
หลายเช้าผ่านไปและวันใหม่มาถึง…
ฉันคิดว่ากำลังรอเธอ…
ฉันคิดว่ากำลังเรียกฉัน…
จิตวิญญาณที่สั่นไหวของฉัน…
ฉันคิดว่าฉัน找到了
เหมือนความฝันนับล้านของฉัน วันที่กำลังจะหายไป…
ฉันเห็นพวกมันจากไป…ฉันโบกมือ…
และแสดงความขอบคุณ
วิเคราะห์เพลง
ดี ตอนนี้เรามาเข้าใจบางส่วนของเพลงกัน
目覚めては繰り返す 眠い朝は
mezamete ha kurikaesu nemui asa wa
ตื่นขึ้นมาและทุกอย่างก็เริ่มต้นใหม่ ยามเช้าที่ง่วงนอน
- 目覚めて – ตื่น
- 繰り返す – ทำซ้ำ, การทำซ้ำ, บอกตัวเอง
- 眠い朝 – ยามเช้าที่ง่วงนอน;
教室のドアくぐると
kyoushitsu no doa kuguruto
ทุกครั้งที่ฉันผ่านประตูโรงเรียน
- 教室 – ห้องเรียน
- ドア – ประตู
- くぐる – ความหมายตรง: ผ่าน
ほんの少し胸を張って歩き出せる
hon no sukoshii no mune wo hatte arukidaseru
หายใจเข้าลึกและสามารถเดินต่อไปได้
- 少し – เล็กน้อย
- 胸 – หายใจเข้าลึก, สูดอากาศ
- 張って – ทำ, ทำ, ดำเนินต่อ,
- 歩きます – เดิน
- 出せる – ออกไป, ติดตาม, เดินต่อไป, ก้าวหน้า


Leave a Reply