Menerjemahkan Lagu – Jiwaku, Ketukanmu! (Ketukan malaikat)

Pada artikel mempelajari musik kali ini, kita akan mengupas musik dari anime Angel Beats – My soul, Your Beats yang dinyanyikan oleh Lia. Ini adalah lagu pembuka untuk anime.

Berikut video youtube dengan lagu tersebut:

https://youtu.be/O1To2M7ugm0

Lirik asli lagu tersebut:

 

 

Klik di sini untuk memperluas teks

目覚めては繰り返す 眠い朝は
襟のタイをきつく締め
教室のドアくぐると
ほんの少し胸を張って歩き出せる
そんな日常に吹き抜ける風
聞こえた気がした
感じた気がしたんだ
震え出す今この胸で
もう来る気がした
記憶の星が消え去ってくのを見送った
手を振った よかったね、と
廊下の隅見下ろす 掃除の途中
おかしなものだと思う
あたしの中の時は止まってるのに
違う日々を生きてるように
埃は雪のように降り積む
待ってる気がした
呼んでる気がしたんだ
震え出す今この時が
見つけた気がした
失われた記憶が呼び覚ました
物語  永遠の  その終わり
いつの間にか駆けだしてた
あなたに手を引かれてた
昨日は遠く 明日はすぐ
そんな当たり前に心が踊った
聞こえた気がした
感じた気がしたんだ
震え出す今この胸で
もう来る気がした
幾千の朝を越え 新しい陽が
待ってる気がした
呼んでる気がしたんだ
震え出す今この胸で
見つけた気がした
記憶の夢のように消え去れる日を見送った
手を振った ありがとう、と

 

 

Lirik lagu yang diromanisasi:

 

 

Klik di sini untuk memperluas teks

Mezamete wa kurikaesu nemui wing wa
eri no tai wo kitsuku shime
Kyoushitsu no doa kuguru to hon no sukoshi
Mune wo hatte aruki daseru
sonna nichijou ni fuki nukeru kaze

Kikoeta Kiga Shita
kanjita kiga shitanda
Furue dasu ima kono mune de
Mou Kuru Kiga Shita
Ikuoku no hoshi ga kie satteku no wo
Miokutta te wo futta
Yokatta benar, aku

Rouka no sumimiorusu souji no tochuu
Okashina monoda tomou
atashi no naka no toki wa tomatteru no ni
Chigau hibi wo ikiteru you ni
Hokori wa yuki no you ni furi tsumu

Matteru kiga shita
yonderu kiga shitanda
Furue dasu ima kono toki ga
mitsuketa kiga shita
ushinawareta kioku ga yobi samashita
Monogatari
Hei tidak
tidur owari

Itsu no manika kake dashita
Anata ni te wo hikareta
Kinou wa tooku ashita wa sugu
Sonna atarimae ni kokoro ga odotta

Kikoeta Kiga Shita
kanjita kiga shitanda
Furue dasu ima kono mune de
Mou Kuru Kiga Shita
Ikusen no asa wo koe atarashii hi ga

Matteru kiga shita
yonderu kiga shitanda
Furueteru kono tamashii ga
mitsuketa kiga shita
Ikuoku no yume no you ni kiesareru hi wo
Miokutta te wo futta
Arigatou, aku

 

 

Terjemahan:

 

 

Klik di sini untuk memperluas teks

Saya bangun dan semuanya dimulai lagi, pagi yang mengantuk
Aku menutup simpul dasi dengan erat di leherku.
Dan ketika saya berjalan melewati pintu kelas,
Saya bisa percaya diri dan terus maju.
Seperti angin yang meniup kehidupanku sehari-hari...

Saya merasa telah mendengar,
Perasaan pernah merasakan,
Sekarang, mengguncang hatiku
Aku merasa sesuatu akan segera datang,
Jutaan bintang mulai menghilang…
Saya melihat mereka pergi ... saya menggerakkan tangan saya ...
Dan saya menunjukkan bahwa itu bagus.

Membersihkan sudut lorong aku melihat lantai,
Saya menemukan sesuatu dan berpikir betapa anehnya itu...
Jika waktu di dalam diriku terhenti
Tapi rasanya seperti aku menjalani kehidupan lain...
Kebanggaanku hilang seperti salju yang turun...

Aku pikir aku sedang menunggumu
Saya pikir saya menelepon Anda ...
Sekarang dengan cuaca yang tidak menentu ini ...
Saya pikir saya telah menemukan…
Aku teringat kenangan yang hilang…
Cerita…
dengan kekekalan
Dan akhir itu….

Sejak kapan aku kabur?
aku dibawa olehmu...
"Kemarin" itu jauh dan "besok" semakin dekat.
Menyadari hal ini jelas perasaanku bergidik...

Saya merasa telah mendengar,
Perasaan pernah merasakan,
Sekarang dengan hati yang gemetar ini
Saya pikir Anda akan segera datang,
Banyak pagi berlalu dan hari-hari baru tiba…

Aku pikir aku sedang menunggumu...
Saya pikir Anda menelepon saya ...
Jiwaku yang gemetar ini…
Saya pikir saya menemukannya
Seperti jutaan mimpiku, hari-hari menghilang...
Saya melihat mereka pergi ... saya menggerakkan tangan saya ...
Dan saya menunjukkan rasa terima kasih.

 

 

lagu-lagu yang memecah belah

Nah, sekarang mari kita pahami beberapa bagian dari lagu tersebut.

目覚めては繰り返す 眠い朝は
mezamete ha kurikaesu nemui sayap wa
Saya bangun dan semuanya dimulai lagi, pagi yang mengantuk.

  • – Perjanjian
  • - ulangi, ulangi, katakan pada diriku sendiri meso
  • い朝 – pagi yang mengantuk;

教室のドアくぐると
kyoushitsu no doa kuguruto
Setiap kali aku berjalan melewati pintu sekolah

  • – ruang kelas
  • ア – port
  • - menyala. menghabiskan

ほんの少し胸を張って歩き出せる
hon no sukoshii no mune wo hatte arukidaseru
Aku menarik napas dalam-dalam dan berhasil bergerak maju.

  • - sedikit
  • – tarik napas dalam-dalam, tarik udara
  • – saya lakukan, saya lakukan, saya melanjutkan,
  • きます – jalan, jalan
  • – pergi, maju, maju, maju

Nah, ini adalah artikel pertama yang saya tulis, maaf karena tidak melakukan sesuatu yang terlalu besar, lho... (Melanjutkan studi lanjut di VIP.)

Bagikan Artikel Ini: