ภรรยาพูดภาษาญี่ปุ่นว่าอย่างไร?

เรียนภาษาญี่ปุ่นกับอนิเมะคลิกเพื่อเรียนรู้เพิ่มเติม!

ประกาศ

ในภาษาญี่ปุ่นมีหลายวิธีในการอ้างถึงคู่สมรสหรือคู่ครอง ในบทความนี้เราจะมาดูวิธีการเหล่านี้ความหมายและความแตกต่าง พร้อมที่จะรู้ว่าภรรยาพูดภาษาญี่ปุ่นยังไง?

มีหลายวิธีในการพูดกับภรรยาเป็นภาษาญี่ปุ่นด้านล่างนี้คุณจะเห็นหลายวิธีเหล่านี้ความหมายและความแตกต่าง ความแตกต่างที่สำคัญประการหนึ่งคือมีคำที่ใช้เรียกคู่สมรสหรือคู่สมรสของคนอื่น

สึมะ - ภรรยาของฉัน

สึมะ [妻] เป็นคำที่รู้จักกันดีในฐานะภรรยาโดยส่วนใหญ่เป็นนักเรียนภาษาญี่ปุ่น แต่พวกเขาควรทราบว่าคำนี้ใช้เพื่อเรียกตัวภรรยาเท่านั้น นี่เป็นเพราะคำนี้มีความหมายแฝงที่โรแมนติกและมีการประดับประดาเช่นที่รักที่รักของฉัน

ประกาศ

โดยปกติจะเรียกว่าเครื่องปรุงที่เสิร์ฟพร้อมซาซิมิ สึมะนี่เป็นเพราะคำนี้ยังใช้เพื่ออ้างถึงสิ่งที่อยู่ถัดจากนั้น ในอดีตคำว่าสึมะถูกใช้เพื่ออ้างถึงทั้งสามีและภรรยา

คำนี้มีความหมายที่สมบูรณ์แบบต้นกำเนิดมาจาก [端] ซึ่งหมายถึงด้านข้างและขอบบ่งบอกถึงคนที่อยู่ข้างๆนั่นคือคู่สมรส อีกวิธีหนึ่งในการอ่านอุดมคติของภรรยาคือ ใบไม้ [妻] ที่สามารถใช้ในรูปแบบของคำอื่น ๆ เช่น:

  • ซาอิชิ [妻子] - ภรรยาและลูก ๆ อดีตภรรยา;
  • สายใต้ [妻帯] - มีเมียกำลังจะแต่งงาน;
  • ไซโช [妻女] - ภรรยาภรรยาและลูก ๆ ;
  • Saishou [妻妾] - ภรรยาและคนรัก;
  • สึมะโนะมิโคโตะ [妻の命] - คุณ (คู่สมรส);
  • เกนไซ [幻妻] - เมีย; ผู้หญิง (เสื่อม); โสเภณี;
  • กูไซ [愚妻] - ภรรยาโบราณ;
Como dizer esposa em japonês?

Okusan - ภรรยา

วิธีทั่วไปในการอ้างถึงภรรยาของคุณคือการใช้คำนี้ โอคุซัน [奥さん] ซึ่งสามารถใช้เรียกภรรยาของคนอื่นหรือผู้หญิงที่แต่งงานแล้วได้ เป็นการแสดงความเคารพอย่างมีเกียรติ sonkeigoแต่ที่มาของมันเป็นที่ถกเถียงกัน

โอคุ [奥] หมายถึงด้านหลังและในกรณีนี้คือที่ด้านหลังของบ้าน ดังนั้น โอคุซัน หมายถึงคนที่อยู่หลังบ้านและไม่ออกไปหน้าบ้านคนที่ซ่อนตัวอยู่ แนวคิดนี้มาจากสมัยเซ็นโกคุที่ผู้หญิงอยู่ในปราสาทด้านหลังและที่นั่นพวกเธอรับใช้เจ้านายของตน ชูจิน [主人].

ประกาศ

ตามพจนานุกรมระบุว่า โอคุซัง หรือ oku-sama นอกจากนี้ยังเป็นชื่อเล่นทั่วไปสำหรับผู้หญิงวัยกลางคน เป็นเรื่องปกติที่จะเห็นผู้ชายเรียกผู้หญิงที่ไม่รู้จักชื่อ โอคุซัน. การที่ทำของเพื่อเมียก็เรียก okusankoukou [奥さん孝行].

Como dizer esposa em japonês?

Kanai - ภรรยาโฮมเมด

อีกคำที่คล้ายกันคือ คาไน [家内] ที่สามารถกล่าวถึงภรรยาด้วยวิธีที่ต่ำต้อย Kenjougo ซึ่งมักเขียนด้วยอักษรฮิรางานะ คำนี้มีความหมายตามตัวอักษรในบ้านซึ่งอธิบายถึงบทบาทของผู้หญิงและเธอวิ่งไปรอบ ๆ ภายในบ้าน

คาไน ยังสามารถอ้างถึงครอบครัวของใครบางคนซึ่งสามารถเห็นได้ในชื่อเสียง พระเครื่อง kanaianzen [家内安全] ซึ่งทำหน้าที่ปกป้องครอบครัวจากอันตราย แม้ว่าจะเป็นคำที่ใช้สำหรับภรรยา แต่คำนี้อาจทำให้บางคนไม่พอใจ

ประกาศ

ฉันคิดว่าถ้านักสตรีนิยมอ่านบทความนี้พวกเขาจะรู้สึกแปลก ๆ แต่คำเหล่านั้นจำนวนมากน่านับถือและน่ารักสำหรับผู้หญิงญี่ปุ่น อย่าหวั่นไหวกับที่มาของคำศัพท์มิฉะนั้นคุณจะคลั่งไคล้ถ้าคุณค้นคว้าต้นกำเนิดของคำในภาษาโปรตุเกส

Como dizer esposa em japonês?

Nyoubou - จากแม่บ้านสู่ภรรยา

คำ nyoubou [女房] เดิมเรียกผู้หญิงชั้นสูงที่ทำงานในราชสำนักของจักรวรรดิญี่ปุ่น อย่างที่คุณคาดไม่ถึงบางคนลงเอยด้วยการนอนกับผู้ชายในท้องถิ่น คำนี้หมายถึงผู้หญิงในห้อง [房] อย่างแท้จริง

Bou เป็นห้องประเภทหนึ่งที่พวกเขาให้บริการแขกและดูแลเจ้าหญิงหรือจักรพรรดิ พวกเขาได้ชื่อนั้นเพราะได้ห้องของตัวเองในสถานที่ ในที่สุดคำนี้ก็ใช้เรียกภรรยา

ประกาศ

คำนี้ใช้เรียกภรรยาตัวเองเท่านั้น บางคนอาจไม่ชอบคำนี้เนื่องจากต้นกำเนิด บางครั้งคำนี้มักใช้กับผู้หญิงที่คุณอยู่ด้วยโดยไม่ต้องมีเลย เน็คไทแต่งงาน.

Como dizer esposa em japonês?

Oyomesan - เจ้าสาว

แม้จะมีคำว่า โอโยเมซาน หมายถึงเจ้าสาวคุณยังสามารถอ้างถึงภรรยาของคุณเองหลังจากที่คุณแต่งงานได้ แต่ในบางโอกาสที่หายาก เขียนด้วย ideogram [嫁] โยม หรือ โยเมซาน นอกจากนี้ยังสามารถใช้เรียกลูกสะใภ้ได้

ในพื้นที่คันไซของโอซาก้าและเกียวโตการใช้ภรรยาเช่นนี้เป็นเรื่องปกติคุณจะได้ยินคำว่า“uchi no yome“ การแสดงออกที่ได้รับความนิยมอย่างมากในหมู่นักแสดงตลกของแมนไซ อีกวิธีหนึ่งในการเรียกภรรยาหรือเจ้าสาวแบบโบราณก็คือ วาโกโตะ [我事].

เพื่อให้เจาะจงมากขึ้นเราเรียกผู้หญิงว่าเจ้าสาวโดยใช้สำนวน hanayome [花嫁] มากจนเมื่อค้นหา โยม และ hanayome บนรูปภาพของ Google คุณจะเห็นความแตกต่างมากมาย เสื้อผ้า. เรายังมีคำเช่น ชินบุ [新婦].

Como dizer esposa em japonês?

วิธีอื่น ๆ ในการพูดว่าภรรยาเป็นภาษาญี่ปุ่น

ด้านล่างนี้เราจะดูวิธีอื่น ๆ ในการพูดว่าภรรยาในภาษาญี่ปุ่น:

  • บูจิน [夫人] - เมีย; นาง. แหม่ม; ภรรยาของขุนนาง;
  • คามิซัง [上さん] - ภรรยามักเป็นพ่อค้าหรือหัวหน้าท้องถิ่น
  • Fuufu [夫婦] - สามีภรรยา;
  • Kaasan [母さん] - แม้จะเป็นแม่คุณก็สามารถพูดถึงภรรยาของคุณเองได้
  • Kakaa [嬶] - เมีย;