ฉันควรเขียนชื่อของฉันเป็นญี่ปุ่นอย่างไร?

ญี่ปุ่น

สำหรับ เควิน

ในหน้านี้คุณสามารถเขียนชื่อของคุณเป็นญี่ปุ่น ออกเสียงและรายละเอียดอื่น ๆ เกี่ยวกับการเขียนชื่อในภาษาญี่ปุ่นได้นะคะ

ต้องการเรียนรู้วิธีเขียนชื่อของคุณเป็นภาษาญี่ปุ่นหรือไม่? อยากสักแต่ไม่รู้จะเขียนชื่อยังไง? ต้องการเรียนรู้วิธีเขียนชื่อของคุณโดยใช้ ideograms หรือไม่? ต้องการเรียนรู้วิธีออกเสียงชื่อของคุณเป็นภาษาญี่ปุ่นหรือไม่?

เขียนชื่อของคุณเป็นภาษาญี่ปุ่น

เพื่อทราบว่าจะเขียนชื่อของคุณเป็นภาษาญี่ปุ่นอย่างไร คุณสามารถเขียนในช่องข้อความด้านล่าง:

การแปลถูกทำโดยอัตโนมัติโดยไม่มีการแก้ไขจากมนุษย์ผู้แปล เราไม่สามารถรับประกันว่าชื่อที่ถูกแปลจะถูก 100% ครบถูกต้อง จึงแนะนำให้สังเกตกฎด้านล่าง:

  • หากชื่อของคุณลงท้ายด้วยพยัญชนะใด ๆ อย่าเขียนพยัญชนะนั้น
  • ถ้าชื่อของคุณมีตัวอักษรใด ๆ ที่เป็นสระยาว ให้เขียนสระนั้น 2 ครั้ง เช่น: ถ้าชื่อของคุณคือ "Sarah" ให้เขียนเป็น "Saraa"
  • ถ้าชื่อของคุณมีพยางค์ที่มี "C" คิดให้คิดที่จะแทนที่ด้วย "K" ครับ.
  • อย่าใช้ H และตัวพยัญชน์ไม่ออกเสียงคนเดียว

ภาษาญี่ปุ่นมี 3 รูปสคริปต์ที่แตกต่างกันคือ ฮิระกะนะ คาตะคะนะ และคันจิ การเขียนที่ใช้สำหรับเขียนชื่อต่างประเทศคือ "คาตะคะนะ" หากคุณมีชื่อญี่ปุนแท้ คุณสามารถเขียนชื่อของคุณโดยใช้เช่นเดียวกับฮิระกะนะ หรือคันจิ (ไอเดอโรแกรม) ได้เช่นกัน

เป็นที่น่าจดจำว่าในญี่ปุ่นและบางประเทศในเอเชีย ชื่อสกุลมาก่อน และชื่อส่วนตัวของคุณ (ชื่อจริง) จะอยู่หลังสุด

ชื่อของคุณในภาษาญี่ปุ่นจะเขียนอย่างไรและพูดอย่างไร?
Arty โดย @Sirleidesign

มีหลายวิธีในการเขียนชื่อของคุณ

ภาษาญี่ปุ่นเขียนคำต่างประเทศตามการออกเสียง ดังนั้นจึงสามารถสะกดได้หลายวิธีขึ้นอยู่กับชื่อของคุณ เมื่อเขียนชื่อของคุณ คุณสามารถตัดสินใจได้ว่าจะรวมสระเสียงยาวหรือไม่ การไม่มีพยางค์หรือตัวอักษรในภาษาญี่ปุ่นอาจทำให้คุณมีทางเลือกได้

ตัวอย่างเช่น ชื่อของฉันคือ Kevin สามารถเขียน ケビン หรือ ケヴィン ออกเสียง Kebin ได้ ทั้งหมดนี้เนื่องจากไม่มีตัวอักษรและพยางค์ที่มี "V" ในภาษาญี่ปุ่น การเปลี่ยนแปลงอื่นๆ เมื่อแปลงคำต่างประเทศเป็นอักษรญี่ปุ่น ได้แก่:

  • พยัญชนะและเสียงที่เริ่มต้นด้วย "L" จะกลายเป็น "R" ในภาษาญี่ปุ่น;
  • ตัวอักษรที่เป็นเสียงเป็น "L (R) หรือ S" จะได้รับสระ "U" หลังจากนั้น;
  • คำที่ลงท้ายด้วยพยัญชนะจะถูกเติมสระ "U" หรือ "O" แต่งชื่อ.
  • ซิลลาบา 3 ตัว เช่น BRA เขียนว่า BURA;
  • O TI” se transforma em “CHI”; คำว่า "TI" จะเปลี่ยนเป็น "CHI"

มีรูปแบบของชื่อซึ่งบางคนอ้างว่าเป็นวิธีการเขียนที่ถูกต้อง แต่ในความคิดของฉันชื่อคือบุคคลเขาเขียนและออกเสียงในแบบที่เขาต้องการ ในทำนองเดียวกับที่เรามีเควินเคเวนและเคลวิน ถ้าฉันชื่อเคเวนฉันก็เขียนケべンได้

ดูตารางเล็กๆ ที่มีบางชื่อที่อาจเขียนได้หลายวิธี:

ธิอาโกチアゴ / チアグ / ティアゴChiago / Chiagu / Tiago
อาดรีอาน่า / อาดรีเอนアドリアンナ / アドリアンネ / アドリアンニィAdorianna / Adorianne, Adorianyi
Ikaroイーカロ / イーカルĪkaro / Īkaru
ยาโกะイアーゴ / ヤーグIāgo / Yāgu
มาร์กอส / มาร์คัสマルコス / マルクスMārukosu / Mārukusu
ฟิลิปフェリッペ / フィリッペFerippe / Firippi
Caioカイオ / カユKaio / Kayu

ชื่อที่เขียนด้วยคันจิ — Ideograms

หากคุณมีชื่อญี่ปุ่น มันอาจเขียนโดยใช้คันจิ — อักษรไซน์จีน มีอักษรไซน์หลายพันตัวที่มีความหมายและการออกเสียงที่แตกต่างกันซึ่งคุณสามารถใช้เพื่อเขียนชื่อของคุณ หากคุณเคยได้รับชื่อญี่ปุ่นจากครอบครัว มีแนวโน้มว่าพ่อแม่ของคุณเลือกอักษรเพื่อเขียนชื่อของคุณ หากต้องการทราบข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับชื่อญี่ปุ่น คลิกที่นี่.

บางคนที่มีชื่อต่างประเทศมักจะสร้างชื่อของตนเองในเวอร์ชันภาษาญี่ปุ่นเพื่อใช้รูปสัญลักษณ์และให้ความหมายของชื่อ ครั้งหนึ่งฉันรู้จักโนเอมิที่เปลี่ยนชื่อเป็นนาโอมิ การเลือก Ideograms เพื่อใส่ชื่อนั้นค่อนข้างซับซ้อน เราไม่แนะนำให้คุณทำโดยไม่มีความรู้

เข้าถึงเดี๋ยวนี้: ดูวิธีการเขียนชื่อของคุณเป็นคันจิ – อ ideogram!

ส่วนใหญ่คนญี่ปุ่นที่คิดว่าอักษรญี่ปุ่นยากต่อการเขียน จะใช้ฮิรางานะหรือแม้กระทั้งคาตาคานะเพื่อเขียนชื่อตนเอง แต่ถ้าคุณเป็นคนต่างชาติ ไม่ควรใช้ฮิรางานะ

วิดีโอด้านล่างพูดถึงสิ่งนี้เล็กน้อย:

ฉันจะพูดชื่อของฉันเป็นภาษาญี่ปุ่นได้อย่างไร?

ไม่ผิดที่จะออกเสียงชื่อของเขาตามวิธีดั้งเดิม แต่สำหรับคนญี่ปุ่นอาจออกเสียงได้ยากเนื่องจากไม่มีพยางค์ในภาษาญี่ปุ่น พยางค์ภาษาญี่ปุ่นนั้นง่ายมากและคล้ายกับพยางค์ภาษาอังกฤษ และไม่มีการเน้นเสียง

เราขอแนะนำให้คุณคัดลอกไปยัง Google แปลภาษา และดูว่า ชื่อถูกออกเสียงอย่างไรโดยเสียงของ Google.

หวังว่าทุกคนจะชอบบทความนี้! หากคุณมีข้อสงสัยหรือข้อเสนอแนะ โปรดแสดงความคิดเห็นของคุณ ต่อไปเราจะใส่วิดีโอเพื่อให้คุณได้รู้จักการออกเสียงและพยางค์ภาษาญี่ปุ่น

ชื่อบราซิลในภาษาญี่ปุ่น

O Suki Desu ยังมีรายชื่อชาวต่างชาติอีกมากมายที่เขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น โดยเฉพาะชื่อชาวบราซิล หากคุณต้องการเข้าถึงรายชื่อนี้ สามารถดูได้ในลิงก์ด้านล่าง:

เข้าถึงรายการ: ชื่อบราซิลเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น

PortuguêsJaponêsRomaji
AdrianaアドリアーナAdoriāNa
AlineアリネAline
AmandaアマンダAmanda
AnaアナAna
AntoniaアントニアAntonia
AntonioアントニオAntonio
BrunaブルネットBurunetto
BrunoブルーノBurūNo
CamilaカミラKamira
CarlosカルロスKarurosu
DanielダニエルDanieru
EduardoエドゥアルドEdouarudo
FelipeフェリペFeripe
FernandaフェルナンダFerunanda
FranciscaフランシスカFuranshisuka
FranciscoフランシスコFuranshisuko
GabrielガブリエルGaburieru
JessicaジェシカJeshika
JoaoジョアンJoan
JoséジョセフJosefu
JuliaジュリアJuria
JulianaジュリアナJuriana
LetíciaレティシアRetishia
LucasルーカスRūKasu
LucianaルシアナRushiana
Luis ルイスRuisu
Luiz ルイスRuisu
MarceloマルセロMarusero
MarciaマルシアMarushia
MarcosマルコスMarukosu
MariaマリアMaria
MarianaマリアナMariana
PatriciaパトリシアPatorishia
PauloポールPōRu
PedroピーターPīTā
RafaelラファエルRafaeru
RaimundoライムンドRaimundo
RodrigoロドリゴRodorigo
SandraサンドラSandora