รายชื่อที่มีนามสกุลเกาหลี

[โฆษณา] โฆษณา

กำลังมองหาชื่อเล่นที่น่ารักและน่ารักในภาษาเกาหลีอยู่หรือเปล่า? อยากทราบว่าใช้ชื่อเล่นในเกาหลีได้อย่างไรและเมื่อไหร่? ในบทความนี้เราจะมาดูกันว่าชาวเกาหลีใช้ชื่อเล่นอย่างไรและแบ่งปันรายชื่อชื่อเล่นทั้งหมดของเกาหลี

ชื่อเล่นคือชื่อที่ใช้แทนชื่อจริงของบุคคลหรือสิ่งของ ชื่อเล่นถูกสร้างขึ้นตามลักษณะบุคลิกภาพพฤติกรรมการแสดงออกและอาชีพ ชื่อเล่นมีหน้าที่กระตุ้นอารมณ์เชิงบวกหรือเชิงลบ

ชื่อเล่นเกาหลีคือ พยอลมยอง [별명] ตามเนื้อผ้า เด็กในเกาหลีจะได้รับชื่อเล่นที่น่าเกลียดหรือน่ารังเกียจเพื่อทำให้กลัวตายและต้องการมีชีวิตที่ยืนยาว ชื่อในวัยเด็กนี้เรียกว่าอามยอง

ชื่อเล่นญี่ปุ่น x ชื่อเล่นเกาหลี

เช่นเดียวกับในภาษาญี่ปุ่นภาษาเกาหลีมีกฎในการเรียกใครบางคนด้วยชื่อนามสกุลเท่านั้นซึ่งไม่ได้เกิดขึ้นบ่อยนัก ดังนั้นในทำนองเดียวกันชื่อถือได้ว่าเป็นการแสดงความเสน่หาเช่นเดียวกับชื่อเล่น

วิธีที่คุณพูดกับบุคคลนั้นกำหนดความสัมพันธ์ของคุณและคุณต้องอยู่ในสถานะที่ใกล้ชิดเพื่อเริ่มเรียกชื่อเล่นเหล่านั้น แต่ไม่เหมือนภาษาญี่ปุ่นชื่อเล่นที่สร้างสรรค์และน่ารักในภาษาเกาหลีนั้นค่อนข้างธรรมดา!

ชาวเกาหลียังใช้คำนำหน้าชื่อ คำต่อท้าย และคำนำหน้าที่อยู่ด้วย ดังนั้น ในทำนองเดียวกัน คำให้เกียรติบางอย่างเหล่านี้ก็ถูกใช้โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อเรียกชื่อเล่นของใครบางคน บางสถานการณ์คล้ายกับญี่ปุ่น

ดังนั้น เราขอแนะนำให้คุณอ่านบทความของเราเกี่ยวกับชื่อเล่นภาษาญี่ปุ่น ด้วยวิธีนี้ คุณจะเข้าใจวิธีการทำงาน ซึ่งจะช่วยให้คุณเข้าใจบทความเกี่ยวกับชื่อเล่นภาษาเกาหลีบางส่วน

เราขอแนะนำให้อ่าน:

คุณคิดเกี่ยวกับการเรียนภาษาเกาหลีหรือไม่? คลิกที่นี่เพื่อเรียนรู้หลักสูตรภาษาเกาหลี

ชื่อเล่นโดยใช้ชื่อเกาหลี

มีหลายวิธีในการเปลี่ยนชื่อในภาษาเกาหลีเช่นเดียวกับภาษาญี่ปุ่น ชื่อเล่นภาษาเกาหลีมักสร้างขึ้นโดยการติดสิ่งของที่มีลักษณะคล้ายคนดังนั้นจึงคล้ายกับรูปแบบของชื่อเล่นในบราซิล

ตัวอย่างเช่น นักบาสเกตบอลชื่อดัง มาร์ค แมคไกวร์มีชื่อเล่นว่า "บิ๊กแม็ค" ทั้งคู่เพราะเขามี Mac เป็นชื่อของเขา แต่เพราะเขาตัวใหญ่ เนื่องจากปกติแล้วผู้เล่นบาสเก็ตบอลจะเป็นยักษ์ใหญ่ Big Mac ของ McDonald จึงเป็นชื่อเล่นที่สมบูรณ์แบบ!

อ่านด้วย: แมคโดนัลด์ในญี่ปุ่น – ความแตกต่างและความอยากรู้อยากเห็น

ชื่อเล่นภาษาเกาหลีที่เกี่ยวข้องกับคนตัวสูง:

  • jeonbosdae [전봇대] – เสาไฟฟ้า
  • kidali [키다리] – ขาสูง
  • longdali [롱다리] – ขายาว;
  • tajo [타조] – นกกระจอกเทศ;

ชื่อเล่นภาษาเกาหลีที่เกี่ยวข้องกับคนตัวเตี้ย:

  • kkomaengi [꼬맹이] – เด็กเล็ก
  • ttangkong [땅콩] – ถั่ว;
  • ttangkkoma [땅꼬마] – เด็กเล็ก
  • dotoli [도토리] – โอ๊ก;
  • syosdali [숏다리] – ขาสั้น;

ชื่อเล่นเกาหลีที่เกี่ยวข้องกับคนอ้วน:

  • dwaeji [돼지] – หมู;
  • ttungttung [뚱뚱이] – อ้วน;
  • ttungttaeng-i [뚱땡이] – อ้วน;

ชื่อเล่นเกาหลีที่เกี่ยวข้องกับคนผอม:

  • mallakkaengi [말라깽이] – บาง;
  • jong-i [종이] – กระดาษ;
  • namusgaji [나뭇가지] – กิ่งไม้;
  • namus-ip [나뭇잎] – แผ่น;

ชื่อเล่นภาษาเกาหลีที่เกี่ยวข้องกับผู้ที่วิ่งเร็ว:

  • teobo [터보] – เทอร์โบ;
  • chita [치타] – เสือชีตาห์เสือชีตาห์;

ชื่อเล่นภาษาเกาหลีที่เกี่ยวข้องกับคนที่วิ่งช้า:

  • dalpaeng-i [달팽이] – หอยทาก;
  • neulimbo [느림보] – ความเกียจคร้าน;
  • geobug-i [거북이] – เต่า;

ชื่อเล่นภาษาเกาหลีที่เกี่ยวข้องกับผู้ที่สวมแว่นตา:

  • ppololo [뽀로로] – โพโรโระ;
  • angyeongppal [안경빨];
รายชื่อด้วยนามสกุลเกาหลี

ชื่อเล่นคนดังของเกาหลี

ในวิกิพีเดียภาษาเกาหลี เราพบชื่อเล่นมากมายของคนดัง ชาวตะวันตก และชาวเอเชียที่มีอิทธิพลต่อโลกในทางใดทางหนึ่ง คนเหล่านี้หลายคนมีชื่อเล่นในเกาหลี ดูบางส่วนด้านล่าง:

  • Kim Wan-Seon [김완선] ถือเป็นพระแม่มารีแห่งเกาหลี: ฮันกุย-อุย มาดอนน่า [한국의 마돈나];
  • กลอเรียเกย์เนอร์เป็นที่รู้จักในเกาหลีว่าเป็นราชินีแห่งดิสโก้
  • Amuro Namie เป็นที่รู้จักในเกาหลีในฐานะราชินีแห่ง J-Pop;
  • ริฮานน่าเป็นที่รู้จักในเกาหลีในฐานะเจ้าหญิงแห่งเพลงป๊อป

รายชื่อชื่อเล่นที่รักใคร่ในภาษาเกาหลี

  • Honi – จากภาษาอังกฤษ Honey แปลว่าที่รัก
  • Jagiya [자기야]แปลว่า ที่รักในภาษาเกาหลี
  • Ippeuni [이쁜이] – หมายถึงสวยหรือสวยในภาษาเกาหลี
  • Yaegiva [애기야] – แปลว่า 'ลูก' ในภาษาเกาหลีชื่อเล่นน่ารักที่ใช้ระหว่างแฟนกับเพื่อน
  • Kiyomi [귀 요미]:-  หมายถึงความน่ารักหรือความน่ารักในภาษาเกาหลี
  • Oppa [오빠] – หมายถึงน้ำผึ้งในภาษาเกาหลี
  • Wangjanim [왕자님] – เจ้าชายในเกาหลี;
  • Gongjunim [공주님] – เจ้าหญิงในภาษาเกาหลี 3
  • Yŏboya [여보야] – ที่รักที่รัก. (ใช้เฉพาะระหว่างสามีและภรรยา)
  • Saran’ah [사랑아] – ที่รัก 
  • yeo-bo [여보] – ที่รัก;
  • aein [애인] – รัก;
  • jjing-jjingi [찡찡이] – ร้องไห้ (แต่มันน่ารัก);
  • nae sarang [내 사랑] – ที่รัก;

เช่นเดียวกับชาวตะวันตก คุณสามารถใช้ชื่อเล่นเหล่านี้อย่างสงบแม้ในขณะที่ทักทาย อย่างเสน่หา โดยพูดว่า “อันยอง แน ซารัง” ซึ่งแปลว่า “สวัสดี ที่รัก!”

อ่านบทความเพิ่มเติมจากเว็บไซต์ของเรา

ขอบคุณที่อ่าน! แต่เรายินดีถ้าคุณดูบทความอื่นด้านล่าง: