5 วิธีในการสร้างชื่อเล่นญี่ปุ่น + รายชื่อ

Momo-chan
โมโมะจัง

คุณเคยสงสัยหรือไม่ว่าชื่อเล่นภาษาญี่ปุ่นเป็นอย่างไร? วันนี้ฉันอยากจะสอนคุณว่าคนญี่ปุ่นใช้ชื่อเล่นอย่างไรและชื่อเล่นใดเป็นชื่อเล่นหลักในภาษาญี่ปุ่น

แค่นั้นแหละ โมโมะจังเราจะสอนผู้อ่านของเราว่าในภาษาญี่ปุ่นมีข้อเท็จจริงที่น่าสนใจมากมายเกี่ยวกับชื่อเล่น อย่างไรก็ตามชื่อเล่นของคุณคือ โมโมะจัง เพราะพีชฉันใช่ไหม แล้วจะอธิบายให้พวกเขาฟังยังไง?

Kevinbk
Kevinbk
Momo-chan
โมโมะจัง

ถูกต้องฉันคือ สาวผลไม้ ฉันจึงมีชื่อเล่นว่าโมโมะจัง แต่ชื่อจริงของฉันคือโมโมกะ ตลอดบทความนี้คุณจะเข้าใจว่าชื่อเล่นนี้มีที่มาอย่างไร

มีชื่อเล่นในญี่ปุ่นหรือในภาษาญี่ปุ่นหรือไม่?

ประกาศ

ญี่ปุ่นเป็นภาษาที่เป็นทางการมากจึงไม่ค่อยมีการใช้ชื่อเล่น เมื่อคน ๆ หนึ่งสนิทสนมกับอีกฝ่ายพวกเขามักจะเรียกเขาด้วยชื่อจริง นี่เป็นวิธีหลักในการแสดงความรักความเสน่หาและมิตรภาพ

แต่คนญี่ปุ่นมีชื่อเล่นน่ารัก ๆ พวกเขามักใช้คำคุณศัพท์เพื่อแสดงความเสน่หา น่ารัก ความหมายน่ารักและชื่อเล่นอื่น ๆ อีกมากมาย วิธีเรียกคนญี่ปุ่นโดยทั่วไปคือใช้และย่อชื่อของบุคคลนั้นเอง

ไม่ใช่เรื่องง่ายที่จะหารายชื่อชื่อเล่นของญี่ปุ่นเพราะโดยทั่วไปแล้วชื่อเล่นของญี่ปุ่นจะมีชื่อเล่นตามตัวอักษรพร้อมกับการเติมคำต่อท้ายน่ารัก ๆ โชคดีที่มีชื่อเล่นบางอย่างที่เราสามารถเน้นและนำเสนอได้

ด้านล่างนี้คือบทสรุปที่นำเสนอวิธีต่างๆในการโทรหาใครบางคนในภาษาญี่ปุ่น:

ประกาศ

Adana e Aijyou - ชื่อเล่นภาษาญี่ปุ่น

ชื่อเล่นภาษาญี่ปุ่นเรียกว่า อาดานา [あだ名] หรือที่เรียกว่า aijyou [愛称] ซึ่งระบุชื่อเล่นสำหรับสัตว์ชื่อเล่นที่รักใคร่สนิทสนมและไม่เป็นทางการ สามารถจำได้จากภาษาอังกฤษว่าชื่อเล่น [ニックネーム]

โดยปกติชื่อเล่นจะใช้เพื่อเรียกคนอื่นเพิ่มในนามของตัวละครเกมออนไลน์บัญชีในฟอรัมและเว็บไซต์หรือสัตว์เลี้ยง ชื่อเล่นบางชื่อน่ารำคาญและน่ารังเกียจ แต่ไม่ได้เป็นที่แพร่หลายในญี่ปุ่น

รถจักรยานยนต์และรถยนต์มีชื่อเล่นเช่นกันบางคนตั้งชื่อยานพาหนะ ฮายาเตะ ซึ่งหมายความว่าเร็วหรือ โนโซมิ ที่คล้ายกับไฟล์ รถไฟหัวกระสุน. แม้แต่สถานที่ต่างๆเช่นกรมตำรวจโตเกียวก็มีชื่อเล่นเช่น ซากุระดามอน.

สถานีและรถไฟมักจะได้รับชื่อเล่น ชื่อเล่นบางชื่อเป็นเรื่องธรรมดาในญี่ปุ่นเช่นเดียวกับทางตะวันตกสัตว์เช่น "โปจิ” [ポチ] สำหรับสุนัขและ“ทามะ” [タマ] สำหรับแมวเป็นตัวอย่างที่ดีของชื่อเล่นสัตว์เลี้ยงของญี่ปุ่น

5 formas de criar apelidos em japonês + lista

ชื่อเล่นการย่อชื่อ

วิธีการตั้งชื่อเล่นแบบญี่ปุ่นเป็นวิธีที่ชาญฉลาดและสนุกสนานที่สุดในโลก ที่ธรรมดาที่สุดและง่ายที่สุดคือการย่อชื่อมันเกิดขึ้นมากมายในตะวันตก ในทำนองเดียวกับที่เราพูดกับ Dani กับ Daniele คนญี่ปุ่นพูด Haru กับ Haruna

ประกาศ

โดยปกติแล้วพยางค์สุดท้ายหรือสองพยางค์สุดท้ายจะถูกซ่อนไว้เมื่อตั้งชื่อเล่นเป็นภาษาญี่ปุ่น นอกจากนี้ยังจำเป็นต้องใช้ไฟล์ คำต่อท้ายการรักษาที่พบบ่อยที่สุดสำหรับผู้หญิงคือ -จันทร์ และสำหรับผู้ชายนั้น -kun. จำไว้ว่าพวกเขาเป็นคำต่อท้ายที่ไม่เป็นทางการสำหรับเพื่อน ๆ

ในฐานะที่เป็นชื่อเล่นคำต่อท้ายที่ไม่ธรรมดาอีกคำหนึ่งที่แสดงถึงความน่ารักความรักและความหวานคือ -ตาลใช้สำหรับทารกและเด็กน่ารัก อีกทางเลือกหนึ่งคือคำต่อท้าย -ริน. ในตอนท้ายของบทความเราจะแสดงรายการที่มีคำต่อท้ายน่ารักมากมายที่จะใช้ในชื่อ

ไม่ใช่แค่ชื่อ แต่ชื่อสกุลหรือชื่อแรกยังใช้กันอย่างแพร่หลายในฐานะชื่อย่อและคำต่อท้ายน่ารัก ๆ ในญี่ปุ่นดังนั้นลองเปลี่ยนนามสกุลของเพื่อนให้เป็นอะไรที่น่ารัก

บางชื่อสามารถย่อได้โดยการเพิ่มนามสกุล [ー] ที่ท้ายพยางค์สุดท้าย คนอื่น ๆ ทำให้ชื่อสั้นลงโดยการลบพยางค์ (あいうえお) และแทนที่ด้วยความยาว tsu ขนาดเล็ก [っ] ดูตัวอย่างด้านล่าง:

  • Miichan de Misaki (นามสกุลー);
  • Yuuko Yukko (สึตัวเล็ก);
  • Yuri Yuririn (คำต่อท้าย);
O que significa nico nico ni? Por que viralizou?
Nico pode ser considerado um apelido da personagem, Nico Nico Nii!

ชื่อเล่นใส่ชื่อเข้าด้วยกัน

อีกทางเลือกหนึ่งคือการรวมชื่อกับนามสกุล ตัวอย่างเช่น: คิมูระทาคุยะ สามารถเลี้ยว คิมุ-ทาคุชื่อเล่นน่ารักที่สร้างขึ้นจากการรวมชื่อและชื่อภาษาญี่ปุ่น อีกตัวอย่างที่มีชื่อเสียงคือไฟล์ มัตสึโมโต้ มิ.ย. ที่เปลี่ยน MatsuJun สำหรับแฟน ๆ

ชื่อบางชื่อไม่ได้ถูกย่อให้สั้นลง แต่ไม่มีจุดเชื่อมต่อของชื่อและนามสกุล บางคนก็รวมส่วนของชื่อกับคำคุณศัพท์คำเลียนเสียงคำเลียนเสียงหรือคำอื่น ๆ ที่แสดงถึงหรือแสดงลักษณะบางอย่างของบุคคล

ประกาศ

คนที่มีชื่อเสียงเช่นนักร้องไอดอลและนักพากย์มักจะเปลี่ยนชื่อไปในทางที่ถือว่าน่ารัก ด้านล่างนี้คือรายชื่อที่ถูกเพิ่มหรือย่อในลักษณะเฉพาะ:

  • มาริริน - มาริโกะชิโนดะ;
  • มีตัน - เมกุมิโอโฮริ;
  • ฮิคกิ - อุทาดะฮิคารุ;
  • มิอิคาชิ - มิอิเกะทาคาชิ;
  • Emurina - Emu Kasurina (ชื่อต่างประเทศ);
  • Kyonkyon - เคียวโกะโคอิซูมิ
  • การแข่งขัน - Kondo Masahiko
  • ยูโกะ - ยูกิโกะโอคาดะ
  • มายุ - มายุวาตานาเบ้
  • Aii - ไอกะฮิโรตะ
Apelidos em japonês - sugestões e lista
O Grupo de Idol AKB48 costuma ter seus nomes apelidados.

ชื่อเล่นที่มีอักษรคันจิ

ระบบปฏิบัติการ ชื่อภาษาญี่ปุ่น พวกเขาเขียนโดยใช้อุดมคติที่มักจะมีความหมายของตัวเอง อุดมคติที่เรียกว่าคันจิยังสามารถอ่านได้หลายแบบหลายตัวมีการอ่านแบบเดียวกันซึ่งช่วยให้สามารถสร้างชื่อเล่นได้

ตัวอย่างเช่นหากเพื่อนของคุณโทร ชิ [市] คุณสามารถเขียนข้อความโดยใช้ ชิ [士] ซึ่งแปลว่าอัศวิน ใช่คุณสามารถโทรหาคนทางอ้อมได้โดยพูดชื่อเดียวกัน แต่ในใจของคุณมันจะนึกถึงอย่างอื่น

ใครจำไม่ได้ที่มีชื่อเสียง อิจิโกะ [一護]? ชื่อและอุดมคติของมันไม่มีอะไรเกี่ยวข้อง แต่ อิจิโกะ อาจหมายถึงสตรอเบอร์รี่ คนที่มีชื่อนั้นมีความเกี่ยวข้องกับสตรอเบอร์รี่ไม่ทางใดก็ทางหนึ่ง

คนอื่นมีชื่อที่สามารถอ่านได้ในลักษณะอื่น ดูกรณีของ Otonage [大人気] ที่สามารถอ่านได้ Daininki [大人気] ซึ่งหมายถึงบุคคลที่มีชื่อเสียงมาก

ประกาศ

ความเป็นไปได้นั้นไม่มีที่สิ้นสุด แต่สำหรับการสร้างสรรค์เหล่านี้จำเป็นต้องมีความรู้ขั้นสูงในอุดมคติของญี่ปุ่นและต้องรู้จักบุคคลนั้นให้ดีเพื่อให้มีลักษณะคล้ายกับชื่อของเขา

Apelidos em japonês - sugestões e lista
Ideogramas que podem ter a mesma pronúncia, mas significados diferentes.

นามสกุลผิด

ชื่อเล่นภาษาญี่ปุ่นบางชื่ออาจเกิดขึ้นเมื่อคุณออกเสียงผิดหรือออกเสียงผิด คุณสามารถทำผิดโดยตั้งใจได้โดยการออกเสียงคำที่คล้ายกับคำอื่น อีกสาเหตุหนึ่งคือ ลูกไม้ ที่ไหน KA [か] ผลัดกัน GA [が] หรือ ตกลง [た] ชีวิต ให้ [だ] มันเป็นการสร้างชื่อเล่น

คนอื่น ๆ สร้างชื่อเล่นที่มาจากชื่อ แต่มีลักษณะคล้ายกับคำหรือคำคุณศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่บังเอิญคล้ายกันหรือเท่ากับเขียนด้วยสัญลักษณ์อื่น เรามีกรณีที่มีชื่อเสียงของ ซาวาโกะ ที่หันมา ซาดาโกะ ในอะนิเมะ Kimi ni Todoke

ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างบางส่วนของชื่อเล่นที่สร้างขึ้นจากการออกเสียงความคล้ายคลึงกันหรือ ลูกไม้:

  • เทโกะ > เปโกะ
  • อายะจัง > ญาญ่าจันทร์
  • มานากะ > Maaka
  • รัชกาล > Reenya

ทางเลือกอื่น ๆ คือการกลับพยางค์ของชื่อโดยมีจุดประสงค์เพื่อสร้างชื่อเล่น แปลชื่อเป็นภาษาอังกฤษหรือใส่พยางค์ที่พ้องกับชื่อบุคคล มีวิธีการเล่นกับชื่อที่ไม่มีที่สิ้นสุด ดูด้านล่าง:

  • หยูจัง - ชยุ้ย
  • นานามิ - Miinana
  • ฮารุกะ - ฮารุฮารุ
  • โมโมะ - พีช
  • โคฮารุ - ชิบิฮารุ

ชื่อเล่นที่รักใคร่ในภาษาญี่ปุ่น

ด้านล่างนี้เราจะฝากชื่อเล่นที่น่ารักและน่ารักที่ใช้ในภาษาญี่ปุ่น โปรดจำไว้ว่าชื่อเล่นบางส่วนด้านล่างนี้ต้องออกเสียงด้วยคำต่อท้าย (chan, kun) เพื่อให้มีความหมาย ฉันจะทำเครื่องหมาย [#] ที่ต้องการคำต่อท้าย

ญี่ปุ่นโรมาจิความหมาย
ダーリン ดารินที่รัก - จากภาษาอังกฤษ Dear
ハニーฮันนี่ที่รักที่รัก
旦那dannaรูปแบบน่ารักของสามี
โยมเจ้าสาวภรรยา
奥さんโอคุซันภรรยา
夫 อ็อตโต้สามี
สึมะภรรยา
団子Dango มันหวานญี่ปุ่น #
鼠ちゃんเนซึมิจังเมาส์
あなたanataที่รัก
スウィーティーซุยอิติอิน้ำผึ้งความหวาน
Apelidos em japonês - sugestões e lista
Foi no anime Nisekoi que eu conheci os termos Darling e Honey.

ชื่อเล่นดูถูกในภาษาญี่ปุ่น

ด้านล่างนี้เราจะแสดงรายชื่อที่มีชื่อเล่นที่ใช้เป็นการดูถูกหรือดูถูก เราขอแนะนำให้อ่านบทความของเราที่พูดถึงไฟล์ สาบานเป็นภาษาญี่ปุ่น. โปรดจำไว้ว่าชื่อเล่นที่ดูถูกเหยียดหยามในภาษาญี่ปุ่นยังใช้เมื่อเปลี่ยนชื่อ

บางคำเพิ่มคำที่คล้ายกับชื่อ แต่มีเนื้อหาที่ดูหมิ่นโดยเพิ่มคำต่อท้ายอย่างเป็นทางการ -san ชื่อเล่นบางส่วนในรายการด้านล่างจะอธิบายเรื่องนี้ได้ดี บางครั้งการดูถูกไม่ได้เจตนาเป็นเพียงลักษณะของบุคคล

ญี่ปุ่นโรมาจิความหมาย
駄目君Damekunล้มเหลวล้มเหลว
ボケโบเก้ปัญญาอ่อน
バカちゃんบากะจังปัญญาอ่อน
バカちบาคาจิปัญญาอ่อน
不細工busaikuซุ่มซ่าม
ガキกากิ ชอร์ตี้เฟเดลโญ่
Mas กหมู
あほอ่าโง่
変態โพสต์ในทางที่ผิด

คำต่อท้ายน่ารักในภาษาญี่ปุ่น

แนวคิดด้านล่างเป็นเรื่องง่ายในวงกลมที่คุณใส่ชื่อของบุคคลนั้นตามด้วยคำต่อท้ายการรักษา เพื่อเป็นชื่อเล่นและการปฏิบัติที่น่ารักสำหรับเพื่อนสนิท คำต่อท้ายทั้งหมดด้านล่างถือว่าน่ารักและน่ารัก

คำต่อท้ายบางส่วนด้านล่างนี้เหมาะสมกว่าหากใช้เมื่อย่อหรือรวมชื่อ เช่นในกรณีของ ฟูจิตะนิโกะ สามารถเลี้ยว นิโครัน ใช้การย่อชื่อต่อท้าย วิ่ง. ดูว่าคำต่อท้ายที่เลือกไม่เหมาะกับวิธีนั้นหรือไม่

ประกาศ
  • 〇〇ちゃん - จัง
  • 〇〇ちゃそ - chaso
  • 〇〇ちゃま - เปลวไฟ
  • 〇〇ちゅん - ชุน
  • 〇〇しゃん - ฉาน
  • 〇〇たん - ผิวสีแทน
  • 〇〇たそ - taso
  • 〇〇たゃ - tya
  • 〇〇きゅん - kyun
  • 〇〇きゃん - kyan
  • 〇〇ん - n
  • 〇〇やん - ยาน
  • 〇〇はん - ฮัน
  • 〇〇ちん - คาง
  • 〇〇りん - ริน
  • 〇〇めろ - เพียง
  • 〇〇める - meru
  • 〇〇にゃ - nya
  • 〇〇みゅ - myu
  • 〇〇にゃん - nyan
  • 〇〇ぴょん - pyon
  • 〇〇ぽぽ - โปโป
  • 〇〇ころ - โคโระ
  • 〇〇しゃん - shyan
  • 〇〇ぺこ - เปโกะ
  • 〇〇ち - ไค
  • 〇〇す - สุ
  • 〇〇ぴ - ปี่
  • 〇〇ぷー - puu
  • 〇〇ーぬ - ーนู้ด
  • 〇〇もち - โมจิ
  • 〇〇まる - มารุ
  • 〇〇ぽよ - poyo
  • 〇〇っちょ - ttyo
  • 〇〇ちょこ - choko (ชอบช็อกโกแลต)
  • 〇〇めろ
  • うさ〇〇 - คำนำหน้า (โฮสต์ของกระต่าย)
  • ゆめ〇〇 - คำนำหน้า (ผู้ฝัน)
  • 〇〇てぃー

แหล่งที่มาของการค้นหา: คล่องแคล่ว