Semelhanças entre o Japonês e Outros Idiomas

, ESCRITO POR

Todos os idiomas possuem semelhanças, pode ser na escrita, gramatica, fala ou em algumas palavras. Nesse artigo vamos apresentar as semelhanças que o idioma japonês tem com outros idiomas como chinês, português, inglês, coreano e outros.

Ao estudar japonês percebi que ele possui características de vários idiomas. Isso pode acontecer por causa da história, influência, importação e até por acaso devido a resultados do inconsciente coletivo.

Qual o benefício de saber os idiomas que tem semelhanças com japonês? Talvez você seja um poliglota curioso, ou quer encontrar idiomas parecidos. Espero que gostem desse artigo e compartilhem com os amigos.

Sumário do Artigo 
- Semelhanças do japonês com chinês 
- Semelhanças do japonês com alemão
- Semelhanças do japonês com língua de sinais 
- Semelhanças do japonês com coreano 
- Semelhanças do japonês com português 
- Semelhanças do japonês com inglês 
- Semelhançås do japonÊs com tupi-guarani 
- Semelhanças do japonês com hebraico
- Semelhanças do japonês com outros idiomas


Semelhanças do japonês com chinês

Muitàs vezes as pessoas acabam pensando que o idioma japonês e chinês são a mesma coisa. Motivos não faltam, o japonês utiliza a maioria dos ideogramas do chinês tradicional e também importou a maioria de suas palavras.

Mas essa é uma das únicas e poucas semelhanças com idioma chinês, porque a pronuncia, e algumas regras ortográficas mudam totalmente. A única coisa que se mantem além dos ideogramas é a simplicidade.

O chinês é um idioma tonal, enquanto o japonês tem poucas sílabas já pre-definidas que o som não muda de forma alguma. A forma de falar dos chineses é completamente diferente do japonês. A escrita japonesa também tem outros 2 alfabetos silábicos que se misturam aos ideogramas importados da China.

Semelhanças entre o Japonês e Outros Idiomas - kanji estudando lista 1

Semelhanças do japonês com alemão



Qual a semelhança do idioma japonês com alemão? Já percebeu as enormes e complicadas palavras do idioma alemão? São junções de pequenas palavras que formam outras, que às vezes tem significados bem diferentes.

Assim como o alemão, o japonês é um idioma que junta palavras para formar outras. Existem muitos idiomas parecidos, mas o alemão é um dos mais populares quando o assunto é juntar palavras.

Assim como no Alemão, quando vai se referir a apenas uma determinada coisa no japonês, a palavra é escrita junta utilizando ideogramas. Tanto o alemão como japonês juntam palavras para formar novas ideias.

Às vezes pode parecer confuso pelo fato do idioma japonês não possuir espaço, mas as semelhanças são visíveis, e foi uma das primeiras coisas que eu notei ao aprender japonês.

Semelhanças do japonês com língua de sinais

O japonês pode ser semelhante as línguas de sinais por 2 motivos, primeiramente a simplicidade do idioma, e também por causa dos sinais que representa imagens na mente, assim como fazem os ideogramas.

A língua de sinais possui uma gramatica e linguagem simples. Existe milhares de idiomas com uma linguagem simples, mas o mais semelhante com japonês é a língua de sinais.

Semelhanças entre o Japonês e Outros Idiomas

Semelhanças do japonês com coreano



O idioma japonês e coreano compartilham diversas semelhanças, como a gramatica SOV (sujeito + objeto + verbo), tipologia, honoríficos, verbos prefixos e etc. Uma das diferenças entre o japonês e coreano é que a gramatica coreana é muito mais difícil que a japonesa.

Cerca de 40% do vocabulário coreano tem semelhança com idioma japonês. Assim como o Japão, a Coreia teve influência do idioma chinês. A Coreia também teve influências no idioma japonês, da mesma forma o Japão também influenciou a Coreia de alguma forma.

A escrita coreana é totalmente diferente da escrita japonesa, mas compartilham da mesma ideia. Enquanto o Japão simplificou seu idioma criando hiragana e katakana, a Coreia removeu totalmente os ideogramas criando seu próprio sistema de escrita.

Semelhanças entre o Japonês e Outros Idiomas

Semelhanças do japonês com português

O idioma português teve bastante influência no idioma japonês. Os portugueses chegaram ao Japão por volta de 1542-1543 sendo os primeiros europeus a estabelecer um fluxo contínuo e direto de comércio entre o Japão e a Europa. 

Ao longo dos anos especulasse que mais de 4.000 palavras japonesas tiveram influencia do Idioma português e dos portugueses. Por isso temos muitas palavras parecidas em ambos os idiomas.

Acredita-se que o tenten e maru (acentuação que muda a sílaba japonesa) foi criado apenas por causa dos portugueses estrangeiros que moravam no Japão.

Semelhanças entre o Japonês e Outros Idiomas

Palavras como vidro, álcool, botão, balanço, frasco, jesus, capa, copo, cruz, pão e tabaco são usadas no idioma japonês adaptadas a escrita katakana.

Leia nosso artigo sobre palavras do português importadas para o japonês.

Semelhanças do japonês com inglês



Assim como o português, o Japão teve muita influência do idioma inglês nos séculos recentes. Hoje em dia a maioria das invenções e coisas que apareceram tiveram seu nome derivado do inglês.

Essas palavras emprestadas do inglês são chamadas de wasei-eigo, algo semelhante acontece bastante no idioma português, onde falamos downloads, hashtag, update, outdoor e smartphone.

Semelhanças entre o Japonês e Outros Idiomas

Se 4.000 palavras de origem portuguesa no japonês é muita, os ingleses influenciaram muito mais. Palavras como apartamento, elevador, cueca, calcinha, sorvete, animação, manteiga, leite, dormitórios, prédio, computador, mesa, motorista, luta e natal foram importadas do inglês.

Leia nosso artigo sobre palavras do inglês importadas para o japonês.

Semelhançås do japonês com tupi-guarani

Por algum motivo, diversas famílias linguísticas do tupi-guarani tem semelhanças gritantes com idioma japonês. Palavras como parede, chuva, inquieto e flores do campo tem a pronúncia quase idêntica.

Não basta ter uma pronuncia parecida, o tupi-guarani e o japonês possuem palavras semelhantes com mesmo significado ou parecido. Algumas vezes não apenas as palavras mas até mesmo a gramática japonesa se parece com tupi-guarani.

Semelhanças entre o Japonês e Outros Idiomas

No Japonês existe o pronome demonstrativos ano (あの) enquanto no tupi existem os pronomes demonstrativos e anõi. Será essas semelhanças coincidência ou teve algum desvio na história que uniu essas duas nações distantes?

Leia nosso artigo sobre as semelhanças do japonês com tupi-guarani.

Semelhanças do Japonês com hebraico



Alguns insistem em dizer que os Hebreus influenciaram o Japão de alguma forma, tanto na história como no sistema político e idioma. Não vamos discutir isso daqui, porque estudiosos contradizem totalmente tal crença.

Ainda assim, existem pequenas semelhanças entre o idioma hebraico e o idioma japonês. Isso acontece tanto na escrita como na pronúncia, mas existe uma explicação científica para tais coincidências.

A explicação para tal teoria é o que chamamos de inconsciente coletivo. Consiste na ideia de que todos herdamos tendências, traços funcionais, imagens virtuais, que seriam comuns a todos os seres humanos. O que explica diversas coincidências ao redor do mundo.

Semelhanças entre o Japonês e Outros Idiomas

semelhanças do japonês com outros idiomas

Além das mencionadas, outros estudiosos criam teorias com a semelhança do japonês e outros idiomas. Alguns afirmam que a fonologia japonesa é parecida com as das línguas austronésias como a língua crioula.

Outros pesquisadores tentaram ligar o japonês com línguas indo-europeias, línguas dravídicas e com outras línguas Euro-asiáticas. Existe algumas semelhanças entre as línguas altaicas como o turco, mongol e outras.

Não descarto nenhuma possibilidade desses idiomas causarem influencias entre eles. De forma direta, indireta ou através do inconsciente coletivo.

E você? Conhece algum outro idioma que possui semelhança com o japonês? Deixe seu comentário sobre esse assunto e compartilhe com os amigos!

Compartilhe Nosso artigo:

3 comentários em “Semelhanças entre o Japonês e Outros Idiomas”

  1. Acho que luganda, idioma de Uganda é o mais parecido com japones

  2. Muito bom, ótimas questões a serem pesquisadas!

    P.S.: Imagino que quem escreva seja de origem japonesa… fica a sugestão para que os textos sejam revisados para que sejam tão bem escritos em português quanto o seriam em japonês e também para que fique à altura de seu ótimo conteúdo. .

Comentários do site