Wszyscy znają Japończyków z ich dużym zaangażowaniem w pracę. Wygląda na to, że Japończycy kochają pracować, pracując od 10 do 13 godzin. Podczas gdy z drugiej strony świata niektórzy Brazylijczycy narzekają na 8 godzin pracy. Japończycy mają inne myśli i kulturę...
Oprócz kultury zatrzymałem się i zacząłem analizować znaczenie i pochodzenie słowa w języku portugalskim i japońskim, i zauważyłem, że różnica jest również niezwykła. W tym artykule przeanalizujemy ten temat i zauważamy, że nawet słowa pokazują ich dużą różnicę.
Índice de Conteúdo
praca
A palavra "trabalho" tem sua origem no vocábulo latino "TRIPALIU„: Nominowanie instrumentu tortur utworzonych przez trzy (tri) kije (paliu). Zatem„ praca ”oznacza torturować w Tripaliu.
Kim był torturowani? Niewolnicy i biedni, którzy nie mogli płacić podatków. Zatem, którzy „pracowali” w tym czasie, byli ludzie pozbawieni posiadłości. Odtąd ten pomysł pracy jako torturowania zaczął rozumieć nie tylko fakt samego tortury, ale także, co za tym idzie, produktywne działania fizyczne wykonywane przez pracowników w ogóle: chłopi, rzemieślnicy, rolnicy, masoni itp. .
Znaczenie słowa praca przyczynia się do nieprzyjemnego spojrzenia na tę ważną codzienną aktywność w życiu człowieka. Nawet dzisiaj praca jest postrzegana jako kara nałożona na obywateli. Na szczęście Japończycy nie widzą w ten sposób pracy.
Shigoto - 仕事
Język japoński ma trochę języka niemieckiego, chińskiego i migowego. Dlaczego to powiedziałem? Język japoński używa chińskich ideogramów, a ich słowa powstają poprzez zbieranie innych słów, jak w języku niemieckim. A twoje czytanie i nauka Kanji asymiluje język migowy. Zatem zrozumienie znaczenia słów może być nieco bardziej złożone.
O significado da palavra praca Jest to dość proste, ale ma kilka nieokreślonych znaczeń. Jedno z głównych znaczeń praca é "Fazer algo" e "Servir algo".
Apesar do kanji 仕 - Significar servir (tsukaeru) sua leitura é feita dizendo "shi" que é derivado do verbo "suru - 為る", co oznacza to.
E "goto - 事" é uma versão sonora de "koto„To ogólne słowo, aby się do czegoś odwołać lub coś. Więc najlepsze znaczenie dla słowa praca seria "Fazer alguma coisa".
Os significados do kanji "koto - 事„Są to: przyczyna, fakt, rzecz, pytanie, sprawa, incydent, wydarzenie, okoliczności, fakt, wypadek, problem, rozum.
Było jasne, że praca japońska nie ma złego znaczenia. Możemy to zauważyć w twojej kulturze i stylu życia. Ale bądź spokojny, istnieje wiele innych słów związanych z pracą, a my nadal je zbadamy.
Palavras derivadas de shigoto - 仕事
Jak wspomniałem, język japoński przypomina niemiecki, zobacz listę pracy związanej z pracą lub jakąś działalność pochodząca z kanji i 事.
Palavras derivadas usando os 2 kanji 仕事:
Kanji | Hiragana | Romaji | Znaczenie |
仕事着 | しごとぎ | shigotogi | Ubrania robocze, kombinezon biznesowy |
大仕事 | おおしごと | Ōshigoto | Świetna robota, świetne zadanie |
手間仕事 | てましごと | Tema shigoto | nudna praca, problematyczna praca |
分の良い仕事 | ぶんのよいしごと | Bun no yoi shigoto | opłacalna praca, dobra robota, |
仕事師 | しごとし | shigotoshi | Pracownik, przedsiębiorca |
仕事台 | しごとだい | shigotodai | Ławka, stół do pracy |
一仕事 | ひとしごと | hitoshigoto | zadanie, praca |
畑仕事 | はたしごと | hatashigoto | Pracuj na polach, pracuj na farmie |
庭仕事 | にわしごと | niwashigoto | Jardinagem |
Palavras relacionadas usando o kanji 仕:
Kanji | Hiragana | Romaji | Znaczenie |
給仕する | きゅうじする | Kyūji suru | Servir |
奉仕活動 | ほうしかつどう | Hōshi katsudō | Serviço voluntário |
神に仕える | かみにつかえる | Kaminitsukaeru | Servir a Deus |
仕業 | しわざ | Shiwaza | Akt, działanie |
仕形 | しかた | shikata | Metoda, środkowy |
仕方ない | しかたない | shikatanai | Não tem jeito |
仕始める | しはじめる | shihajimeru | Zacznij, zacznij |
仕直す | しなおす | shinaosu | Refazer |
仕上げ | しあげ | shiage | Zakończenie, uzupełnienie |
仕込み | しこみ | shikomi | Szkolenie, przygotowanie |
仕返し | しかえし | shikaeshi | Zemsta, odwet |
Algumas palavras usando o kanji 事:
Kanji | Hiragana | Romaji | Portugues |
事実 | じじつ | Jijitsu | Fakt, rzeczywistość |
事実上 | じじつじょう | Jijitsujyou | Praticamente |
事情 | じじょう | Jijyou | Sytuacja, okoliczności |
大事 | だいじ | Taiji | Ważne, cenne |
家事 | かじ | Kaji | Trabalho em casa |
食事 | しょくじ | Shokuji | Refeição |
火事 | かじ | Kaji | Incêndio |
事故 | じこ | Jiko | Acidente |
返事 | へんじ | Henji | Odpowiedź |
工事 | こうじ | Kouji | Praca, naprawy |
記事 | きじ | Kiji | Artykuł, raport |
用事 | ようじ | Youji | Zadanie, temat |
見事 | みごと | Migoto | Wspaniały, godny podziwu |
Artykuł jest dopiero w połowie, ale polecamy również przeczytanie:
Outras palavras para trabalho
バイト = Baito - Abreviação de アルバイト(arubaito) uma palavra alemã "arbeite" que significa trabalhar. Usado como uma gíria ou para se referir a trabalhos de meio período.
働き= Hataraki - atividade de uma pessoa ou máquina (está trabalhando)
作業=Sagyou -Service, praca, aktywność lub zadanie (wykonanie)
労働 = Roudou - termo formal utilizado para leis e condições trabalhistas (contrato)
勤務= Kin mu - Służy do wyznaczania usług w odniesieniu do godzin, okresu lub miejsca. (zmiana)
手数=Tesuu -Sense of Service, Godziny Office, honorowe, dyskomfort (opłata bankowa)
職= Shoku -To odnieść się do zatrudnienia, umiejscowienia, pozycji. (biuro)
Istnieje wiele innych słów związanych z pracą, niestety nie można mówić o wszystkich. Skończyliśmy tutaj, mam nadzieję, że podobał Ci się ten artykuł. XD