Semua orang mengenal orang Jepang karena dedikasi besar mereka dalam bekerja. Sepertinya orang Jepang benar-benar mencintai pekerjaan, melakukan 10 hingga 13 jam kerja. Sementara di sisi dunia lain, beberapa orang Brasil mengeluh tentang 8 jam kerja. Orang Jepang memiliki pemikiran dan budaya yang berbeda.

Selain budaya, saya berhenti dan mulai menganalisis makna dan asal kata “trabalho” (pekerjaan) dalam bahasa yang berasal dari Latin seperti Portugis dan Spanyol, dan saya memperhatikan perbedaan yang mencolok dalam hal istilah Jepang. Dalam artikel ini kita akan memeriksa sedikit topik ini dan memperhatikan bahwa bahkan kata-kata menunjukkan perbedaan besar mereka.

Trabalho

Kata “trabalho” berasal dari kata Latin “TRIPALIU“: penamaan alat penyiksaan yang terdiri dari tiga (tri) kayu (paliu). Dengan demikian, secara asli, “trabalhar” (bekerja) berarti disiksa di tripaliu.

Trabalho em japonês - Entenda as diferenças e significados

Siapa yang disiksa? Budak dan orang miskin yang tidak bisa membayar pajak. Jadi, siapa yang “trabalhava” (bekerja), pada waktu itu, adalah orang-orang yang tidak memiliki harta. Dari sana, gagasan bekerja sebagai disiksa mulai memberikan pemahaman tidak hanya pada fakta penyiksaan itu sendiri, tetapi juga, secara ekstensif, pada aktivitas fisik produktif yang dilakukan oleh pekerja umum: petani, pengrajin, petani, tukang batu, dll.

Makna kata “trabalho” berkontribusi pada pandangan yang tidak menyenangkan tentang aktivitas sehari-hari yang sangat penting dalam kehidupan manusia. Masih hari ini, bekerja dilihat sebagai hukuman yang diberlakukan pada warga negara. Untungnya orang Jepang tidak melihat pekerjaan dengan cara itu.

Shigoto – 仕事

Bahasa Jepang memiliki sedikit bahasa Jerman, Cina, dan bahasa isyarat. Mengapa saya mengatakan itu? Bahasa Jepang menggunakan ideogram Cina, dan kata-katanya dibentuk dengan menggabungkan kata-kata lain, seperti dalam bahasa Jerman. Dan pembacaan dan pembelajaran kanji menyerupai bahasa isyarat. Dengan cara ini memahami makna kata-kata bisa sedikit lebih kompleks.

Makna kata shigoto cukup sederhana, tetapi memiliki beberapa makna yang tidak pasti. Salah satu makna utama shigoto adalah “Melakukan sesuatu” dan “Melayani sesuatu”.

Meskipun kanji – Berarti melayani (tsukaeru) pembacaannya dilakukan dengan mengatakan “shi” yang berasal dari kata kerja “suru – 為る“, yang berarti melakukan.

Dan “goto – 事” adalah versi suara dari “koto” adalah kata umum untuk merujuk pada sesuatu, atau beberapa hal. Jadi makna terbaik untuk kata shigoto adalah “Melakukan beberapa hal”.

Makna kanji “koto” adalah: Sebab, fakta, hal, masalah, kasus, insiden, kejadian, keadaan, fakta, kecelakaan, masalah, alasan.

Menjadi jelas bahwa pekerjaan Jepang tidak memiliki makna buruk sama sekali. Kita dapat memperhatikan itu dalam budaya dan gaya hidup mereka. Tetapi bersabarlah, ada banyak kata lain yang terkait dengan pekerjaan, dan kita masih akan memeriksanya.

Kata-kata yang berasal dari shigoto – 仕事

Seperti yang saya sebutkan, bahasa Jepang tampak sangat mirip dengan bahasa Jerman, lihat daftar kata-kata yang terkait dengan pekerjaan atau beberapa aktivitas yang berasal dari kanji 仕 dan 事.

Kata-kata yang berasal menggunakan 2 kanji 仕事:

KanjiHiraganaRomajiSignificado
仕事着しごとぎshigotogiPakaian kerja, setelan bisnis
大仕事おおしごとŌshigotopekerjaan besar, tugas besar
手間仕事てましごとTema shigotopekerjaan membosankan, pekerjaan bermasalah
分の良い仕事ぶんのよいしごとBun no yoi shigotopekerjaan menguntungkan, pekerjaan bagus,
仕事師しごとしshigotoshiPekerja, pengusaha
仕事台しごとだいshigotodaimeja kerja, meja kerja
一仕事ひとしごとhitoshigototugas, satu pekerjaan
畑仕事はたしごとhatashigotopekerjaan di ladang, pekerjaan di pertanian
庭仕事にわしごとniwashigotoBerkebun

Kata-kata terkait menggunakan kanji 仕:

KanjiHiraganaRomajiSignificado
給仕するきゅうじするKyūji suruMelayani
奉仕活動ほうしかつどうHōshi katsudōLayanan  sukarela
神に仕えるかみにつかえるKaminitsukaeruMelayani Tuhan
仕業しわざShiwazaTindakan, aksi
仕形しかたshikataMetode, cara
仕方ないしかたないshikatanaiTidak ada jalan
仕始めるしはじめるshihajimeruMemulai, mulai
仕直すしなおすshinaosuMelakukan ulang
仕上げしあげshiagePenyelesaian, pelengkapan
仕込みしこみshikomiLatihan, persiapan
仕返ししかえしshikaeshiBalas dendam, balasan

Beberapa kata menggunakan kanji 事:

KanjiHiraganaRomajiPortugues
事実じじつJijitsuFakta, realitas
事実上じじつじょうJijitsujyouPraktis
事情じじょうJijyouSituasi, keadaan
大事だいじTaijiPenting, berharga
家事かじKajiPekerjaan rumah
食事しょくじShokujiWaktu makan
火事かじKajiKebakaran
事故じこJikoKecelakaan
返事へんじHenjiJawaban
工事こうじKoujiPekerjaan, perbaikan
記事きじKijiArtikel, laporan
用事ようじYoujiTugas, urusan
見事みごとMigotoHebat,&nbsp>luar biasa

Kata-kata lain untuk pekerjaan

バイト = Baito – Singkatan dari アルバイト(arubaito) sebuah kata Jerman “arbeite” yang berarti bekerja. Digunakan sebagai gaul atau untuk merujuk pada pekerjaan paruh waktu.

働き= Hataraki – aktivitas seseorang atau mesin (sedang bekerja)
作業=Sagyou – layanan, pekerjaan, aktivitas atau tugas.(eksekusi)
労働 = Roudou – istilah formal yang digunakan untuk hukum dan kondisi kerja (kontrak)
勤務= Kin mu – digunakan untuk menunjukkan layanan terkait jam, periode, atau lokasi. (shift)
手数=Tesuu – arti layanan, urusan, honorarium, gangguan (biaya bank)
職= Shoku – untuk merujuk pada pekerjaan, penempatan, posisi. (jabatan)

Ada banyak kata lain yang terkait dengan pekerjaan, sayangnya tidak mungkin membicarakan semuanya. Kita berakhir di sini, saya harap kalian menikmati artikelnya. xD

Kevin Henrique

Kevin Henrique

Pakar budaya Asia dengan pengalaman lebih dari 10 tahun, berfokus pada Jepang, Korea, anime, dan permainan. Penulis dan pelancong otodidak yang berdedikasi untuk mengajar bahasa Jepang, berbagi tips perjalanan, dan menjelajahi hal-hal menarik yang mendalam.

Eksplorasi konten lain dari Suki Desu

Langganan sekarang agar bisa terus membaca dan mendapatkan akses ke semua arsip.

Lanjutkan membaca