Travail en japonais : sens et différences avec shigoto

Une lecture simple pour comprendre comment le japonais nomme le travail et les tâches du quotidien.

On connaît souvent les Japonais pour leur immense dévouement au travail. De l'extérieur, on a parfois l'impression que travailler fait presque partie de l'identité du pays, avec de longues journées et une discipline très marquée. Mais cette image dépend aussi de la culture et de la manière dont chaque langue nomme les choses.

C'est pour cela qu'il vaut la peine d'observer non seulement le comportement, mais aussi les mots. Si l'on compare le terme travail en français à son équivalent japonais, on voit vite que chaque mot porte une idée et une histoire différentes. Et cela en dit long sur la façon dont chaque culture organise sa vision de l'effort quotidien.

Travail

Le mot travail vient du latin tripalium, nom d'un instrument de torture composé de trois pieux. Avec le temps, le verbe s'est associé à la souffrance, à la punition et à l'effort pénible. C'est de là que vient une bonne partie de la charge négative qu'il porte encore en français et en portugais.

Travail en japonais - Comprendre les différences et les significations

À l'origine, ce mot était très lié aux esclaves et à ceux qui ne pouvaient pas payer leurs impôts. Plus tard, cette idée d'effort pénible s'est élargie pour désigner toute activité productive: paysans, artisans, maçons et autres métiers manuels.

C'est pourquoi, encore aujourd'hui, beaucoup de gens ressentent le travail comme une obligation lourde. Le japonais, lui, adopte une approche bien différente pour nommer ce type d'activité.

Shigoto - 仕事

La langue japonaise utilise des kanji d'origine chinoise et beaucoup de mots se forment en combinant plusieurs éléments. Cela aide à comprendre le sens d'un terme morceau par morceau.

Le mot shigoto a plusieurs nuances, mais son idée principale est simple: faire quelque chose, s'occuper de quelque chose ou accomplir une tâche. Le kanji renvoie au fait de servir ou d'être au service de, et évoque une affaire, un fait, une chose ou une situation. Ensemble, ils forment un mot très large et assez neutre.

Parmi les sens de , on trouve cause, fait, chose, cas, incident, événement, circonstance, problème ou raison.

Il est donc clair que le travail en japonais n'a pas la même charge négative que le mot travail en français ou en portugais. Mais il existe beaucoup d'autres mots liés à ce champ, et cela vaut la peine de les regarder un par un.

Mots dérivés de shigoto - 仕事

Comme on l'a vu, le japonais peut former des expressions très précises à partir de kanji qui partagent la même base. Voici une liste de mots liés au travail ou à des activités dérivées de et .

Mots dérivés utilisant les deux kanji 仕事:

KanjiHiraganaRomajiSignification
仕事着しごとぎshigotogiVêtement de travail, tenue de travail
大仕事おおしごとōshigotoGrande tâche, gros travail
手間仕事てましごとtema shigotoTravail fastidieux, tâche laborieuse
分の良い仕事ぶんのよいしごとbun no yoi shigotoTravail rentable, travail avantageux
仕事師しごとしshigotoshiTravailleur, entrepreneur
仕事台しごとだいshigotodaiÉtabli, table de travail
一仕事ひとしごとhitoshigotoUne tâche, un gros coup de travail
畑仕事はたしごとhatashigotoTravail aux champs, travail agricole
庭仕事にわしごとniwashigotoJardinage, travail de jardin

Mots liés utilisant le kanji 仕:

KanjiHiraganaRomajiSignification
給仕するきゅうじするkyūji suruServir
奉仕活動ほうしかつどうhōshi katsudōService bénévole
神に仕えるかみにつかえるkami ni tsukaeruServir Dieu
仕業しわざshiwazaActe, action
仕方しかたshikataMéthode, manière
仕方ないしかたないshikatanaiOn n'y peut rien
仕始めるしはじめるshihajimeruCommencer
仕直すしなおすshinaosuRefaire
仕上げしあげshiageFinition, finalisation
仕込みしこみshikomiPréparation, entraînement
仕返ししかえしshikaeshiVengeance, représailles

Quelques mots avec le kanji 事:

KanjiHiraganaRomajiSignification
事実じじつjijitsuFait, réalité
事実上じじつじょうjijitsujōDe fait, pratiquement
事情じじょうjijōCirconstances, situation
大事だいじdaijiImportant, précieux
家事かじkajiTâches ménagères
食事しょくじshokujiRepas
火事かじkajiIncendie
事故じこjikoAccident
返事へんじhenjiRéponse
工事こうじkōjiTravaux, chantier
記事きじkijiArticle, reportage
用事ようじyōjiAffaire, démarche
見事みごとmigotoMagnifique, admirable

Autres mots pour travail

バイト = baito - abréviation de アルバイト (arubaito), mot emprunté à l'allemand Arbeit, qui signifie travail. Il s'emploie familièrement pour désigner un emploi à temps partiel.

働き = hataraki - activité d'une personne ou d'une machine, ou le fait de travailler.
作業 = sagyō - tâche, activité, travail, exécution.
労働 = rōdō - terme formel utilisé dans le contexte des lois et des conditions de travail.
勤務 = kinmu - service, poste, horaire.
手数 = tesū - effort, démarche, frais ou désagrément.
職 = shoku - emploi, poste, fonction.

Il existe bien d'autres mots liés au travail, mais avec ceux-ci on comprend déjà mieux la différence entre un terme chargé comme travail et une expression plus neutre comme shigoto. La langue montre elle aussi une autre manière de penser l'activité quotidienne.

Et c'est justement ce qui rend le sujet intéressant: quand on parle de travail en japonais, ce n'est pas seulement un vocabulaire différent, c'est aussi une autre façon de voir cette activité.

Kevin Henrique

Kevin Henrique

Spécialiste avec plus de 10 ans d'expérience en culture asiatique, avec un focus sur le Japon, la Corée, les anime et les jeux. Autodidacte, écrivain et voyageur centré sur l'enseignement du japonais, les conseils de voyage et les curiosités profondes.

Communauté

Commentaires

0 commentaires

Aucun commentaire publié dans cette langue pour le moment.

Envoyer le commentaire

Commenter cet article

Chargement de la vérification de sécurité...

N'envoyez pas de liens, d'embeds ni de publicité. Le commentaire passe par l'anti-spam et la traduction automatique avant d'apparaître.