Jeder kennt die Japaner für ihr großes Engagement für die Arbeit. Es scheint wirklich, dass die Japaner gerne arbeiten und 10 bis 13 Stunden Arbeit leisten. Auf der anderen Seite der Welt beschweren sich einige Brasilianer etwa 8 Stunden Arbeit. Japaner haben Gedanken und eine andere Kultur ...
Zusätzlich zur Kultur hörte ich auf und begann, die Bedeutung und Herkunft des Wortes Arbeit auf Portugiesisch und Japanisch zu analysieren, und ich bemerkte, dass der Unterschied auch bemerkenswert ist. In diesem Artikel werden wir dieses Thema ein wenig untersuchen und feststellen, dass sogar die Wörter ihren großen Unterschied zeigen.
Índice de Conteúdo
Job
Das Wort „Arbeit“ hat seinen Ursprung im lateinischen Wort „TRIPALIU„: Bezeichnung eines Folterinstruments, das aus drei (Tri-)Stöcken (Paliu) besteht. Daher bedeutete „arbeiten“ ursprünglich, im Tripaliu gefoltert zu werden.
Wer wurde gefoltert? Sklaven und Arme, die keine Steuern zahlen konnten. Daher waren diejenigen, die zu dieser Zeit „arbeiteten“, Menschen ohne Besitz. Von da an verstand diese Idee, als gefoltert zu arbeiten, nicht nur die Tatsache der Folter selbst, sondern auch die produktiven körperlichen Aktivitäten der Arbeiter im Allgemeinen: Bauern, Handwerker, Bauern, Maurer usw.
Die Bedeutung des Wortes Arbeit trägt zu einer unangenehmen Sicht auf diese tägliche Aktivität bei, die im Leben des Menschen so wichtig ist. Noch heute wird Arbeiten als Bestrafung der Bürger angesehen. Glücklicherweise sehen die Japaner die Arbeit nicht so.
Shigoto - 仕事
Die japanische Sprache hat eine kleine deutsche, chinesische und Gebärdensprache. Warum habe ich das gesagt? Die japanische Sprache verwendet chinesische Ideogramme, und ihre Worte werden gebildet, indem andere Wörter gesammelt werden, wie auf Deutsch. Und Ihre Lektüre und Kanjis Lernsprache assimiliert Gebärdensprache. Das Verständnis der Bedeutung von Wörtern kann daher etwas komplexer sein.
Die Bedeutung des Wortes Shigoto es ist ziemlich einfach, aber es hat mehrere undefinierte Bedeutungen. Eine der Hauptbedeutungen von Shigoto ist „etwas tun“ und „etwas servieren“.
Trotz des Kanji 仕 - Meinen servieren (Tsukaeru) seine Lesung erfolgt durch die Worte „schi„was vom Verb abgeleitet ist“fazer", was tun bedeutet.
UND "gehe zu - 事„ist eine Soundversion von“koto„ ist ein allgemeines Wort, das sich auf etwas oder etwas bezieht. Also die beste Bedeutung für das Wort Shigoto wäre „etwas tun“.
Die Bedeutung des Kanji „koto - 事“ Sind: Ursache, tatsache, was, fragt, Fall Vorfall Ereignis, Umstände der Tat, Unfall, Problem, Grund.
Es war klar, dass japanische Arbeit keine schlechte Bedeutung hat. Wir können dies in Ihrer Kultur und Ihrem Lebensstil sehen. Aber seien Sie ruhig, es gibt viele andere Wörter, die sich auf die Arbeit beziehen, und wir werden sie trotzdem untersuchen.
Shigoto Wörter- 仕事
Wie ich bereits erwähnt habe, ähnelt die japanische Sprache stark der deutschen Sprache. Sehen Sie sich eine Liste von Wörtern an, die sich auf die Arbeit oder eine Aktivität beziehen und von den Kanji仕 und 事 abgeleitet sind.
Abgeleitete Wörter mit dem 2 Kanji仕事:
Kanji | Hiragana | Romaji | Bedeutung |
仕事着 | しごとぎ | Shigotogi | Arbeitskleidung, Geschäftsanzug |
大仕事 | おおしごと | Ōshigoto | großer Job, großer Job |
手間仕事 | てましごと | Shigoto-Thema | mühsame Arbeit, problematische Arbeit |
分の良い仕事 | ぶんのよいしごと | Bun no yoi shigoto | profitable Arbeit, gute Arbeit, |
仕事師 | しごとし | Shigotoshi | Arbeiter, Unternehmer |
仕事台 | しごとだい | Shigotodai | Bank, Arbeitstisch |
一仕事 | ひとしごと | Hitoshigoto | Aufgabe, ein Job |
畑仕事 | はたしごと | hatashigoto | Arbeit auf den Feldern, Arbeit auf einem Bauernhof |
庭仕事 | にわしごと | Niwashigoto | Gartenarbeit |
Verwandte Wörter mit dem Kanji 仕:
Kanji | Hiragana | Romaji | Bedeutung |
給仕する | きゅうじする | Kyūji suru | Dienen |
奉仕活動 | ほうしかつどう | Hōshi katsudō | freiwilliger Dienst |
神に仕える | かみにつかえる | Kaminitsukaeru | Gott dienen |
仕業 | しわざ | Shiwaza | Handlung |
仕形 | しかた | Shikata | Methode, mittel |
仕方ない | しかたない | Shikatanai | Es gibt keine Möglichkeit |
仕始める | しはじめる | Shihajimeru | Start |
仕直す | しなおす | Shinaosu | Wiederholen |
仕上げ | しあげ | shiage | Kündigung, Ergänzung |
仕込み | しこみ | shikomi | Schulung, Vorbereitung |
仕返し | しかえし | Shikaeshi | Rache, Vergeltung |
Einige Wörter mit dem Kanji 事:
Kanji | Hiragana | Romaji | Portugues |
事実 | じじつ | Jijitsu | Tatsache, Realität |
事実上 | じじつじょう | Jijitsujyou | Virtuell |
事情 | じじょう | Jijyou | Situation, Umstände |
大事 | だいじ | Taiji | Wichtig, wertvoll |
家事 | かじ | Kaji | ich arbeite von Zuhause |
食事 | しょくじ | Shokuji | Mahlzeit |
火事 | かじ | Kaji | Feuer |
事故 | じこ | Jiko | Unfall |
返事 | へんじ | Henji | Antworten |
工事 | こうじ | Kouji | Arbeit, Reparaturen |
記事 | きじ | Kiji | Artikel, Bericht |
用事 | ようじ | Youji | Aufgabe, Thema |
見事 | みごと | Migoto | Großartig, bewundernswert |
Der Artikel ist noch zur Hälfte fertig, aber wir empfehlen auch, bereits zu lesen:
Mit anderen Worten für die Arbeit
バイト = Baito - Abkürzung von アルバイト (arubaito) ein deutsches Wort „arbeitet" es bedeutet zu arbeiten. Wird als Slang oder als Hinweis auf Teilzeitjobs verwendet.
働き= Hataraki - Aktivität einer Person oder Maschine (arbeitet)
作業=Sagyou - Service, Arbeit, eine Aktivität oder Aufgabe. (Ausführung)
労働 = Roudou - formale Bezeichnung für Arbeitsgesetze und -bedingungen (Vertrag)
勤務= Kin mu - wird verwendet, um den Dienst in Bezug auf Zeit, Zeitraum oder Ort zu bezeichnen. (Schicht)
手数=Tesuu - Servicegefühl, Geschäftszeiten, Gebühren, Unbehagen (Bankgebühren)
職= Shoku - um sich auf Beschäftigung, Platzierung, Position zu beziehen. (Büro)
Es gibt viele andere Wörter, die sich auf die Arbeit beziehen, leider können wir nicht über alle sprechen. Wir sind genau hier gelandet, ich hoffe, Ihnen hat der Artikel gefallen. xD