Jeśli jesteś w Japonii bez samochodu, istnieje duże ryzyko, że zatrzymasz się gdzieś. Pomimo tysięcy linii kolejowych, wcześniej czy później będziesz musiał skorzystać z taksówki, zwłaszcza jeśli przegapisz ostatni pociąg. W tym artykule będziemy omawiać wskazówki i kroki, jak złapać taksówkę.
Polecamy również przeczytać:
- + więcej niż 100 przydatnych japońskich słów podczas podróży i transakcji bankowych
- Jak działa ubezpieczenie samochodu w Japonii?
- Itasha - samochód otaku z dekoracją z anime
Índice de Conteúdo
Aonde encontrar o táxi
Jeśli jesteś na dworcu kolejowym, dużym lub małym, zawsze będziesz mieć kilku taksówkarzy czekających na zewnątrz, czekając na pojawienie się pasażerów. Jeśli jesteś daleko od dworca, musisz zadzwonić.
Aby uzyskać numer taksówkarza, możesz postępować zgodnie z tymi wskazówkami:
- Zapisz numer jakiegoś taksówkarza w pobliżu stacji.
- Pesquise na Internet por: タクシー( takushii ) mas o nome da cidade. Os resultados devem mostrar alguns lugares e o telefone para contato.
- Znajdź na stronie taxitaxi.jp lub taxisite.com. Strona jest w języku japońskim, ale jest dość łatwa w użyciu.
- Kliknij na ratusz, w którym się znajdujesz;
- Na otwartej stronie, kliknij miasto;
- Czasami możesz również musieć kliknąć na skrzydło;
- Lista firm taksówek pojawi się, zapisz kilka numerów.
- Se você esta com algum colega de trabalho, ou em um hotel, basta pedir ajuda a eles. Basta Dizer: タクシー を よん で ください" (takushii o yonde kudasai);
Dzwoniąc po taksówkę
Essa pode ser a parte mais difícil, se você não tiver nenhum conhecimento em japonês. Abaixo vamos deixar um diálogo, da ligação com um taxista.
Przyjmując telefon, możesz powiedzieć: Czy mógłbyś mnie odebrać?
お迎えに来てもらえますか Omukae ni kitte moraemasu ka?
Po tym, jak powie tak, prawdopodobnie powie: Jaki jest twój adres lub skąd chcesz zostać odebrany?
住所 は どこ です か Juusho wa doko desu ka?
Powiedz mu swój adres po japońsku (lub adres, gdzie się znajdujesz, albo punkt orientacyjny w okolicy).
W odpowiedzi może powiedzieć: Jestem w drodze.
今 から お迎え に 来 ます Ima kara omukae ni kimasu
Taksówkarz podał szacowany czas przyjazdu.
Claro que a conversa ao telefone não vai ser exatamente dessa forma. Caso não entenda o que o taxista falou, você pode pedir para ele repetir, ou falar mais devagar.
- もう一度いって下さい。
- Mou ichido itte kudasai
- Proszę powtórzyć;
- もっとゆっくり言って下さい。
- Proszę iść powoli
- Proszę mówić wolniej;
Docierając do miejsca, do którego chcesz iść
Uma vez que você está no táxi, o motorista vai perguntar:
- どちらへ? ( dochira e? )
- どちらへいきますか?( dochira e ikimasu ka?)
Diga onde você quer ir. Você pode dizer o nome do lugar mais "おねがいします" (onegaishimasu = Por Favor) o qual é a forma mais educada de se pedir.
Czy możesz pokazać adres, mówiąc: Spójrz tutaj!
ここへ行ってください Koko e itte kudasai
Caso o taxista esteja com dificuldades em encontrar o local, ou você não sabe o endereço, mas conhece as ruas e onde tem que virar, você pode ajudá-lo dizendo:
Vire à direita aqui, por favor.
ここで右に曲がって下し Koko de migi ni Magatte kudasai
Vire à esquerda aqui, por favor.
ここで左に曲がってくさい Koko de hidari ni Magatte kudasai
Proszę iść prosto.
真っすぐ行ってください; massugu itte kudasai;
É ao lado de _______.
_______の隣にあります; _______no tonari ni arimasu;
É por meio de _______.
_______の向かいにあります _______ no mukai ni arimasu
To pytanie nie ma sensu i nie może zostać przetłumaczone.
_______の 近く に あり ます _______no Chikaku ni arimasu
To obok komisariatu.
交番の隣にあります Kouban no tonari ni arimasu
Então quando chegar ao local que deseja descer, diga: To jest dobre;
ここでいいです Koko de ii desu.
Nie jest trudno złapać taksówkę w Japonii, warto również zauważyć, że drzwi taksówek zazwyczaj zamykają się same, więc nie próbuj ich zamykać samodzielnie, żeby się nie zawstydzić.
Fonte: survivingnjapan