Lugar em Japonês – Qual a diferença entre Basho e Tokoro?

ESCRITO POR

Ambas as palavras basho [場所] e tokoro [所] são substantivos e ambos significam lugar. Será que existe diferenças entre essas duas palavras? Quando usar cada uma delas? Existem palavras similares? Vamos responder essas e outras questões de japonês neste artigo.

Existem diversas situações que não importa qual das duas palavras utilizar na frase. Existem também outras palavras japonesas que significam lugar. Antes de entendermos as diferenças entre basho e tokoro queria cita-las rapidamente:

位置Ichi significa lugar, situação, posição e localização. Essa palavra costuma ser utilizada para referir-se a localização em um mapa, a posição de algum país ou coisa do tipo.

余地Yochi também pode referir-se a um lugar ou quart, mas seu uso costuma indicar um espaço, margem ou escopo. Por exemplo, você pode usar yochi quando quer dizer que não existem desculpas para seu atraso.

Entendendo o significado de Basho [場所]

Basho é uma palavra chinesa [場所] que também usa o ideograma de tokoro. Essa palavra costuma ser mais específica e concreta que tokoro [所] que é uma palavra japonesa. Basho pode ser usado para lugar, localização, local, posição, quarto e espaço.

Basho costuma ser usado para mostrar a localização exata. Por exemplo:

事故が起きた場所
Jiko ga okita basho
Local do acidente

Basho pode ser usado para falar de um local em construção, o local de um filme e muitos outros exemplos.

Também encontramos situações onde o BA [場] se encontra sozinho. Esse ideograma sozinho pode referir-se a uma situação, colocação, cena, sessão, rodada, campo e outras situações.

Lugar em Japonês - Qual a diferença entre Basho e Tokoro? - mori digital art 1
Quer ver um lugar interessante? Que tal o mori digital museum?


Entendendo o significado de Tokoro [所]

Já a palavra Tokoro [所] costuma ser muito mais abrangente que basho. Tokoro pode referir-se a um lugar, local, cena, endereço, área, localidade, distrito, casa, ponto, aspecto, faceta, passagem, parte, espaço, coisa, questão e outros.

Tokoro pode referir-se a um local físico assim como basho, mas costuma ser usado de forma abstrata. Por exemplo, pode usar tokoro para referir-se ao pedaço de uma letra de uma música. Veja alguns exemplos:

この歌のところが一番好きと思います。
Kono uta no tokoro ga ichiban sukito omoimasu.
Eu gosto dessa parte da canção, é a melhor!
ここが最も重要な所だ 
Koko ga mottomo jūyōna tokoroda
Essa é a parte mais importante
所変われど人変わらず 
Tokoro kawaredo hito kawarazu
Não importa onde você for, as pessoas não mudam;

Tokoro tem diversas outras funções interessantes, veja algumas combinações com partículas:

  • Tokoroga [所が] – Significa mesmo assim, no entanto, ainda, mesmo que, no contrário, de fato, apesar…
  • Tokorode [所で] – Significa a propósito, aliás ou não importa (onde, quando, porque, como).
  • Tokoroka [所か] – Significa longe de, nada, deixe em paz, não falar de…
  • Issho [一所] – Significa um lugar, mesmo lugar, uma pessoa e juntos (versão arcaica de [一緒]).

Simplificando basho é literalmente um local e tokoro é literalmente um lugar. Só não considere essa frase anterior como algo absoluto. O japonês é simples mas as vezes é cheio de coisas confusas, apenas vivendo e usando no dia a dia para fazer sentido.

Palavras relacionadas com Basho e Tokoro

Para finalizar o artigo, eu vou compartilhar uma lista de palavras relacionadas com lugares em japonês. A lista abaixo contém palavras relacionadas com os ideogramas de lugar [場] e [所]. Talvez essas palavras ajude você a entender as diferenças!

Espero que tenham gostado do artigo. Agradecemos os comentários e compartilhamentos…

PortuguêsRomajiKanji
Aqui e ali, vários lugarestokorodokoro所々
Renda, salárioshotoku所得
Posseshoji所持
Vista, opiniãoshoken所見
Caso, situaçãobaai場合
Cenabamen場面
Arenajyouri
場裏
Fora do localjyougai場外
Experiênciasbakazu場数

Compartilhe Nosso artigo:

Comentários do site