Entrambe le parole basho [場所] e tokoro [所] sono sostantivi e entrambe significano luogo. Esistono differenze tra queste due parole? Quando usare ciascuna di esse? Esistono parole simili? Risponderemo a queste e ad altre domande sul giapponese in questo articolo.
Esistono diverse situazioni in cui non importa quale delle due parole utilizzare nella frase. Esistono anche altre parole giapponesi che significano luogo. Prima di capire le differenze tra basho e tokoro, volevo citarle rapidamente:
位置 – Ichi significa luogo, situazione, posizione e localizzazione. Questa parola viene solitamente utilizzata per riferirsi alla localizzazione su una mappa, alla posizione di un paese o di una cosa del genere.
余地 – Yochi può anche riferirsi a un luogo o quart, ma il suo uso solitamente indica uno spazio, un margine o un ambito. Ad esempio, puoi usare yochi quando vuoi dire che non ci sono scuse per il tuo ritardo.
Sommario
Capire il significato di Basho [場所]
Basho è una parola cinese [場所] che utilizza anche il kanji di tokoro. Questa parola solitamente è più specifica e concreta di tokoro [所] che è una parola giapponese. Basho può essere usato per luogo, localizzazione, locale, posizione, stanza e spazio.
Basho solitamente viene usato per mostrare la localizzazione esatta. Ad esempio:
事故が起きた場所
Jiko ga okita basho
Luogo dell'incidente
Basho può essere usato per parlare di un luogo in costruzione, il luogo di un film e molti altri esempi.
Troviamo anche situazioni in cui il BA [場] si trova da solo. Questo kanji da solo può riferirsi a una situazione, collocazione, scena, sessione, turno, campo e altre situazioni.

Capire il significato di Tokoro [所]
La parola Tokoro [所] solitamente è molto più ampia di basho. Tokoro può riferirsi a un luogo, locale, scena, indirizzo, area, località, distretto, casa, punto, aspetto, faccia, passaggio, parte, spazio, cosa, questione e altri.
Tokoro può riferirsi a un luogo fisico come basho, ma solitamente viene usato in modo astratto. Ad esempio, puoi usare tokoro per riferirte a una parte di una lettera di una canzone. Vedi alcuni esempi:
この歌のところが一番好きと思います。
Kono uta no tokoro ga ichiban sukito omoimasu.
Mi piace questa parte della canzione, è la migliore!
ここが最も重要な所だ
Koko ga mottomo jūyōna tokoroda
Questa è la parte più importante
所変われど人変わらず
Tokoro kawaredo hito kawarazu
Non importa dove vai, le persone non cambiano;
Tokoro ha diverse altre funzioni interessanti, vedi alcune combinazioni con particelle:
- Tokoroga [所が] – Significa nonostante ciò, comunque, ancora, anche se, al contrario, di fatto, nonostante…;
- Tokorode [所で] – Significa a proposito, inoltre o non importa (dove, quando, perché, come).
- Tokoroka [所か] – Significa lontano da, niente, lascia in pace, non parlare di…
- Issho [一所] – Significa un luogo, lo stesso luogo, una persona e insieme (versione arcaica di [一緒]).
Semplificando, basho è letteralmente un luogo e tokoro è letteralmente un posto. Non considerare solo quella frase precedente come assoluta. Il giapponese è semplice ma a volte è pieno di cose confuse, basta vivere e usarlo nel quotidiano per avere senso.
Parole correlate con Basho e Tokoro
Per concludere l’articolo, condividerò una lista di parole correlate con i luoghi in giapponese. La lista qui sotto contiene parole correlate con i kanji di luogo [場] e [所]. Forse queste parole ti aiuteranno a capire le differenze!
Spero che vi sia piaciuto l’articolo. Ringraziamo i commenti e le condivisioni…
| Italiano | Romaji | Kanji |
| Qui e lì, vari luoghi | tokorodokoro | 所々 |
| Rendita, stipendio | shotoku | 所得 |
| Possesso | shoji | 所持 |
| Vista, opinione | shoken | 所見 |
| Caso, situazione | baai | 場合 |
| Scena | bamen | 場面 |
| Arena | jyouri | 場裏 |
| Fuori dal luogo | jyougai | 場外 |
| Esperienze | bakazu | 場数 |


Rispondi