Les deux mots basho [場所] et tokoro [所] sont des noms et tous deux signifient lieu. Y a-t-il des différences entre ces deux mots? Quand utiliser chacun d'eux? Existe-t-il des mots similaires? Nous répondrons à ces questions et à d'autres questions japonaises dans cet article.
Il existe plusieurs situations qui importent peu de savoir lequel des deux mots que vous utilisez dans la phrase. Il y a aussi d'autres mots japonais qui signifient lieu. Avant de comprendre les différences entre basho et tokoro, je voulais les citer rapidement:
位置 - Ichi cela signifie lieu, situation, position et emplacement. Ce mot est souvent utilisé pour désigner l'emplacement sur une carte, la position d'un pays ou quelque chose.
余地 - Yochi il peut également désigner un lieu ou une pièce, mais son utilisation indique généralement un espace, une marge ou une portée. Par exemple, vous pouvez utiliser Yochi quand tu veux dire qu'il n'y a pas des excuses pour votre retard.
Índice de Conteúdo
Comprendre la signification de Basho [場所]
Basho est un mot chinois [場所] qui utilise également l'idéogramme tokoro. Ce mot est généralement plus spécifique et concret que tokoro [所], qui est un mot japonais. Basho peut être utilisé pour le lieu, l'emplacement, l'emplacement, la position, la pièce et l'espace.
Basho est souvent utilisé pour montrer l'emplacement exact. Par exemple:
事故が起きた場所
Jiko ga okita basho
Lieu de l'accident
Basho peut être utilisé pour parler de chantier, de lieu de tournage et de nombreux autres exemples.
On trouve également des situations où le BA [場] se retrouve seul. Cet idéogramme seul peut faire référence à une situation, un placement, une scène, une session, une ronde, un terrain et d'autres situations.
Comprendre la signification de Tokoro [所]
Le mot Tokoro [所] est généralement beaucoup plus complet que basho. Tokoro il peut faire référence à un lieu, scène, adresse, zone, localité, quartier, maison, point, aspect, facette, passage, partie, espace, chose, problème et autres.
Tokoro peut faire référence à un emplacement physique ainsi qu'à basho, mais il est souvent utilisé de manière abstraite. Par exemple, vous pouvez utiliser tokoro pour faire référence à un morceau de paroles dans une chanson. Voici quelques exemples:
この歌のところが一番好きと思います。
Kono uta no tokoro ga ichiban sukito omoimasu.
J'aime cette partie de la chanson, c'est la meilleure!
ここが最も重要な所だ
Koko ga mottomo jūyōna tokoroda
C'est la partie la plus importante
所変われど人変わらず
Tokoro kawaredo hito kawarazu
Peu importe où vous allez, les gens ne changent pas;
Tokoro a plusieurs autres fonctions intéressantes, voir quelques combinaisons avec des particules:
- Tokoroga [所が] – Cela signifie quand même, cependant, encore, même si, au contraire, en fait, malgré ..;
- Tokorode [所で] – Cela signifie au fait, accessoirement ou peu importe (où, quand, pourquoi, comment).
- Tokoroka [所か] – Signifie loin de, rien, laisser tranquille, ne pas en parler…
- Issho [一所] – Signifie un lieu, un même lieu, une personne et ensemble (version archaïque de [一緒]).
Tout simplement basho c'est littéralement un endroit et tokoro est littéralement un lieu. Mais ne prenez pas la phrase précédente comme quelque chose d'absolu. Le japonais est simple mais parfois il est plein de choses confuses, il suffit de le vivre et de l'utiliser dans la vie de tous les jours pour qu'il ait un sens.
Mots en rapport avec Basho e Tokoro
Pour terminer l'article, je partagerai une liste de mots liés aux lieux en japonais. La liste ci-dessous contient des mots liés aux caractères de lieu [場] et [ide]. Peut-être que ces mots vous aideront à comprendre le différences!
J'espère que vous avez apprécié l'article. Merci pour les commentaires et les partages...
Tableau réactif : Faites rouler la table latéralement avec votre doigt >>
français | Romaji | Kanji |
Ici et là, plusieurs endroits | tokorodokoro | 所々 |
Revenu, salaire | shotoku | 所得 |
Possession | shoji | 所持 |
Vue, opinion | shoken | 所見 |
Cas, situation | baai | 場合 |
Scène | bamen | 場面 |
Arène | jyouri | 場裏 |
Hors site | jyougai | 場外 |
Expériences | Bakazu | 場数 |