면倒くさい(めんどうくさい)는 귀찮거나 복잡한 상황을 나타내는 일본어 표현입니다.

니혼고

Kevin

단어 mendokusai은 매우 간단하고 일본어에 자주 사용됩니다. 아마 당신은 애니이나 만화에 들었다, 아니면 그냥 그 표현의 사용이 다른 사람에 의해 사용되는 나타났습니다. 이 기사에서 우리는 mendokusai라는 단어의 진정한 의미를 이해하려고 노력할 것입니다.

단어는 mendoukusai [面倒くさい]라고 쓰여지며 문자 그대로 "문제를 일으키다"라는 의미로 mendou는 문제를, kusai는 악취를 의미합니다. 문제라는 단어는 [面]과 [倒]로 구성되어 있으며, [面]은 얼굴과 가면을 의미하고, [倒]는 쓰러지다, 넘어지다, 붕괴하다, 부수다, 뒤집히다를 의미합니다. 또한, 악취는 ideogramas [臭い]로도 쓸 수 있습니다.

자신의 표의 문자에서, 우리는 뭔가가 이유없이 미소를 할 수 있지만 자극하기에 쾌적하지 않다는 결론에 도달했다. 많은 사용 일이 힘들고 피곤 때 그들이 뭔가를 할 지루한을 찾거나, 특정 작업을 수행해야하는 그것에게 고통을 찾으려하지 않는이 단어. 즉, 짜증스럽고 문제가되는 작업의 악취를 느낄 때입니다.

mendokusai는 실제로 무엇을 의미합니까?

Mendokusai의 의미 이해

mendokusai라는 단어를 한국어로 번역하려고하면 다음과 같은 결과를 얻을 수 있습니다

  • 불편함;
  • 지루한;
  • 화나게 하는;
  • 지루한;
  • 어려운;
  • 시간 낭비;
  • 그것은 가치가 없어요;
  • 문제가있는;
  • 나 귀찮아요.
  • 힘드는;
  • 지루한;
  • 한 가방;
  • 의욕 없이;
  • (o¬ω¬o)

남자들이나 젊은이들은 mendokuse [面倒くせー]라는 표현을 자주 사용합니다. 여기서 어미 see [せー]는 반항적이고 비공식적이며 무례한 분위기를 자아냅니다. 나루토의 시카마루 나라가 자주 mendokusee라는 표현을 사용합니다. 또한, 이 표현을 제목으로 한 만화도 있습니다: omaera zenin mendokusai.

그럼에도 불구하고 우리는 기사에서 mendou와 [U]를 사용하지 않고 있습니다. 그 발음이 숨겨져 있기 때문입니다. 일본어로 올바르게 작성해야 하는 것은 mendoukusai [めんどうくさい] 또는 mendoukusee [めんどうくせー]입니다. 이 주제에 대해 조사하면서 mendouwomiru라는 단어도 발견했습니다. 이는 누군가를 돌보는 것을 의미합니다. 일본어에서는 누군가를 돌보는 것이 번거롭고 문제라고 말하고 있는 건가요?

어쨌든 mendokusai라는 단어는 무언가에 대한 불만을 표현하는 데 사용됩니다. 무언가가 귀찮고 성 가시고 어렵고 문제가 있다고 말하는 것. 그 단어를 알고 계셨습니까? 그 의미를 알고 계셨습니까? 이 짧은 기사를 좋아한다면, 친구들과 공유하고 의견을 둡니다.

의미와 정의: shakou