일본어로 기도를 하는 방법을 아시나요? 기도에서 어떤 단어를 사용하나요? 일본어로 주기도문은 어떤 표준 기도인가요? 전통 일본인들은 기도를 자주 하나요? 이 기사에서는 이러한 질문과 다른 질문들에 답하겠습니다.
이노리 – 일본어 기도
일본어 기도는 이노리 [祈り]로 쓰며, 기도를 의미하는 한자 [祈]가 포함되어 있습니다. 기도는 종교에 따라 다양한 의미를 가지지만, 일본어에서 일반적인 용어는 이노리입니다.
신도와 불교도는 식사 중 기도와 감사 또는 심지어 퇴마를 언급할 때 키토우 [祈祷]를 사용합니다. 기도 모임은 키토우카이 [祈祷会]라고 불립니다. 기도 책은 키토우쇼 [祈祷書]라고 합니다.
신도에서 기도는 시지 [神事]로, 신 앞에서 기도하는 것으로, 축제, 숭배, 사원 건축, 신사, 기념물 및 언덕을 포함할 수 있습니다. 그러나 일부 중복이 있습니다.
기도와 관련된 다른 단어는 다음과 같습니다:
- 키넨 [祈念] – 기도;
- 네가이 [願い] – 소원; 희망; 간청; 기도;
- 신간 [心願] – 기도; 진정한 소원;
- 킨간 [祈願] – 무언가를 위한 기도;
- 오이노리 [お祈り] – 기도;
- 프레야 [プレイヤー] – 영어로 기도;
- 주즈 [数珠] – 묵주; 기도 구슬 목걸이;
- 오라쇼 [オラショ] – 라틴어 기도;
- 키세이 [祈請] – 간청; 기도;
- 노리토 [祝詞] – 신도 기도 의식;
- 고리야쿠 [御利益] – 신의 은혜; 축복; 기적; 기도에 대한 응답;
- 넨부츠 [念仏] – 아미타불에 대한 기도;
- 세이겐 [誓願] – 맹세; 서약;
- 키간쇼 [祈願所] – 기도 장소;
우리가 본 대부분의 단어는 동사 스루 [する]라는 점을 기억하세요.

일본어 주기도문
저는 가톨릭 신자는 아니지만, 이것은 기독교 기도의 모델입니다. 그래서 우리는 깊이 분석하고 연구하기 위해 이 기도를 선택했습니다. 이는 여러분의 기도에 영감을 주기 위해서입니다.
이 기도가 가톨릭 주기도문과 표준화되어 있는지는 모르겠지만, 일본어 성경 [新世界訳]의 번역을 사용했습니다. 이는 가장 현대적이고 간단한 일본어 성경으로, 현재의 단어와 이해하기 쉬운 표현을 사용하고 있습니다.
『天におられる私たちの父よ, Ten ni ora reru watashitachi no chichiyo, 하늘에 계신 우리 아버지
お名前が神聖なものとされますように。 Onamae ga shinseina mono to sa remasu yō ni. 당신의 이름이 거룩하게 여김을 받으시기를.
10 あなたの王国が来ますように。 10 Anata no ōkoku + ga kimasu yō ni. 당신의 왕국이 오시기를.
あなたの望まれることが, Anata no nozoma reru koto ga, 당신의 뜻이 이루어지기를.
天と同じように地上でも行われますように。 Ten to onajiyōni chijō demo okonawa remasu yō ni. 땅에서도 하늘과 같이 이루어지기를.
今日,この日のためのパンを私たちにお与えください。 Kyō, kono Ni~Tsu no tame no pan o watashitachi ni o atae kudasai. 오늘 이 날의 양식을 우리에게 주시기를.
12 私たちに罪を犯した人たちを私たちが許しましたように, 12 Watashitachi ni tsumi o okashita hito-tachi o watashitachi ga yurushimashita yō ni, 12 우리에게 죄를 지은 자를 우리가 용서한 것처럼.
私たちの罪をお許しください。 Watashitachi no tsumi o o yurushi kudasai. 우리의 죄를 용서해 주시기를.
13私たちを誘惑に陥らせないで, 13 Watashitachi o yūwaku ni ochīra senaide, 13 우리를 시험에 빠뜨리지 마시고.
邪悪な者から救い出してください』。 Jaakuna-sha kara sukuidashite kudasai”. 악한 자에게서 구해 주시기를.
일본어로 아멘은 문자 그대로 아멘 [アーメン]입니다. 불교에서도 나무 [南無]라는 표현을 사용하며, 이는 인사로도 사용됩니다.


댓글 남기기