동등 비교는 두 개 이상의 존재 사이의 비교를 설정합니다. 동등 비교는 "처럼, 만큼"이 자주 사용되며, 다음과 같은 문장에서 나타납니다: "내 자동차는 너의 자동차만큼 좋다." 또는 "그는 치타처럼 빠르다.".
일본어에서 동등 비교를 하기 위해서는 "ように" 와 "ような" (youni 및 youna)를 사용합니다. 비교를 하기 위해서는 다음과 같은 구조를 사용합니다:
- AはBのようにADJ 또는 동사;
- 실체 + のように + 주요 동사.
동사 + ように +주 동사; - PはAのようなB에 VERBO (ような + 명사);
- ADJ 또는 VERB + ような + 명사 / 사람;
이와 같이 ようには 형용사와 동사와 함께 사용되고, ような 는 명사와 함께 사용된다는 결론에 도달했습니다. 또한 よう는 비슷한 것 또는 유사한 것을 나타내기 위해 다른 순간에 사용된다는 점을 기억하시기 바랍니다. 아래에서 よう와 관련된 각 구조의 세부사항을 확인하세요:
- よう - 어떻게;
- ような - 가능한 한 빨리뿐만 아니라 (명사와 함께 사용)
- ように - 그러한 - 어떻게 (동사 나 형용사와 함께 사용되는지);
- ...ように - 경고하다, 명령하다 (문장의 끝에서);
- ようになる - ようになった - 요점에 도달하고 능력이 있습니다.
- ようだ - ようです - 보인다;
- みたいに みたいな (구어체 형태). - 보인다;
물론 구조는 우리가 문장을 어떻게 표현하고 말하는지에 따라 달라집니다. 아래의 예는ように와ような의 기능과 차이점을 이해하는 데 도움이 될 것입니다.
예문
彼はチーターのように早いです。
Kare wa chītā no yō ni hayaidesu;
그는 이리랑 빠른 사람이야;
이 문장에서 우리는 ように을 사용하는 간단한 예를 들었습니다.
実乃梨は堀江由衣のように歌えるよ。
Minori wa horie yui no yō ni utaeru yo;
미노리는 후리에 유이처럼 노래를 할 수 있어요.
ように를 사용한 또 다른 예. 우리가 평등에 대해 이야기 할 때 나는 말할 필요가 있습니다 : 彼女たたは同じですよ (Kanojotachi wa onajidesuyo) 그들은 동일합니다.
かれは宮殿のような家に住んでいる。
Kare wa kyūden no yōna ie ni sunde iru;
그는 궁전 같은 집에 삽니다;
이제 이 예제에서는 ような의 사용이 있었습니다. 이제 비교되는 두 개의 객체가 ような으로 구분되어 있다는 것을 깨달았나요?
彼は私が想像していたような人ではなかった。
Kare wa watashi ga sōzō shite ita yōna hitode wa nakatta;
그녀는 내가 상상했던 그런 사람이 아니었다;
이 예는 부정적인 경우를 보였으며 동일한 구조가 사용되는 것이 분명합니다.
一条くんの恋人はゴリラのような女だ。
Ichijō-kun no koibito wa gorira no yōna on'nada;
Ichijo의 남자 친구는 고릴라처럼 보이는 여자입니다.
나는 당신이 그 문장에 대한 참조를 이해하는데 도움이되기를 바랍니다.
彼はきつねみたいにずるいです。
Kare wa kitsune mitai ni zuruidesu;
그는 여우만큼 교활합니다;
이 예에서 우리는ように의 구어체 형식을 사용합니다.
猫のような雲
Neko no you na kumo;
고양이처럼 보이는 구름;
이 문장은 두 명사로 구성 간단하다.
プロのように日本語を話したい。
Puro no you ni nihongo wo hanashitai;
나는 일본어를 전문가처럼 구사하고 싶다.
이 예시는 타형 동사와 함께 ように을 사용했습니다.
その紙飛行機は白い鳥が空を飛んでいるように見える。
Sono kami hikouki wa shiroi tori ga sora wo toned iru you ni mieru;
이 종이 비행기는 하늘을 날아 다니는 흰 새처럼 보입니다.
이 예는 조금 더 복잡하고 ように 앞에 입자 の를 사용하지 않았습니다. 이것은 ように 앞에 오는 단어가 동사이기 때문입니다.
평등 비교를 수행하는 방법을 이해하기에 이러한 예가 충분 했습니까? 기사를 보완하려면 의견을 남겨주세요.