🇯🇵 Aprenda Japonês com Nosso Curso e Ferramentas! Acesse Agora!

O Significado de seikatsu [生活] em Japonês

生活
せいかつ
Romaji: seikatsu N4

O que é 生活?

Tradução e Significado

vida, vida diária, modo de viver, subsistência

Definição

Substantivo que designa o conjunto da vida diária, o modo de viver e as condições de subsistência, abrangendo o cotidiano e as atividades práticas.

Tipo

Substantivo comum

Ordem dos Traços

Significados

1) custo de vida, despesas para sustentar a pessoa (ex.: 生活費). 2) rotina diária, vida no dia a dia (日常の生活). 3) estilo de vida, maneira particular de viver (生活様式). 4) subsistência, meios de ganho de vida (生計).

Etimologia

Etimologia: formação por junção das leituras on’yomi dos kanji 生 (sei) e 活 (katsu), resultando em seikatsu; a fusão envolve apenas a leitura regular dos kanji, sem mudanças de fonética extraordinárias.

Origem

Origem: o conceito surge com a adoção dos caracteres chineses para expressar vida e atividade; o uso moderno como vida diária ganhou proeminência com a urbanização e a modernização a partir do século XIX (Era Meiji).

Composição

Composição: 生 + 活; 生 significa vida, nascimento; 活 significa existir/estar ativo; o kanji 活 apresenta o radical 水 (氵) à esquerda e o componente fonético 舌 à direita.

Uso

Uso: empregado como substantivo em frases envolvendo rotina, finanças domésticas, hábitos e estilo de vida; frequentemente aparece em expressões como 生活を送る, 生活費, 日常生活, 生活様式.
💡 Dicas
Dica: lembre-se da leitura separando em ‘sei’ + ‘katsu’ para formar seikatsu; associe à ideia de rotina diária e finanças pessoais.

Variações

Variações/sinônimos: 暮らし (kurashi), 日常 (nichijō) para o cotidiano; 生計 (seikei) para subsistência; 生活様式 (seikatsuyōshiki) para estilo de vida.

Frases de Exemplo

  • 新しい規則が私たちの生活に影響を及ぼす。
    Atarashii kisoku ga watashitachi no seikatsu ni eikyō o oyobosu.
    A nova regra exerce influência sobre a nossa vida.
    Lista:
    • 新しい (atarashii) – novo
    • 規則 (kisoku) – regra
    • (ga) – partícula de sujeito
    • 私たちの (watashitachi no) – nosso
    • 生活 (seikatsu) – vida
    • (ni) – em
    • 影響を (eikyō o) – influência
    • 及ぼす (oyobosu) – exercer influência
    Verbo 「及ぼす」 significa ‘exercer influência’; aqui, em 「影響を及ぼす」, a influência é exercida sobre algo (私たちの生活に).
  • 長期の 計画を 立てることが 生活に 安定を もたらす。
    Chōki no keikaku o tateru koto ga seikatsu ni antei o motarasu.
    O ato de estabelecer um plano de longo prazo traz estabilidade para a vida.
    Lista:
    • 長期の (chōki no) – de longo prazo
    • 計画を (keikaku o) – o plano
    • 立てることが (tateru koto ga) – o ato de estabelecer
    • 生活に (seikatsu ni) – na vida
    • 安定を (antei o) – estabilidade
    • もたらす (motarasu) – traz
    「長期」 funciona como substantivo; neste contexto, ele se liga com の para formar 「長期の計画」.
  • 私たちは毎日お互いに助け合って生活している。
    Watashitachi wa mainichi otagai ni tasukeatte iru.
    Nós nos ajudamos mutuamente todos os dias.
    Lista:
    • 私たちは (Watashitachi wa) – nós
    • 毎日 (mainichi) – todo dia
    • お互いに (otagai ni) – mutuamente
    • 助け合って (tasukeatte) – ajudando mutuamente
    • 生活している (seikatsu shite iru) – vivendo
    中心は「お互い」で mutualidade; aqui aparece com 助け合っている para indicar ajuda recíproca.
  • 現代 の 生活 は 便利 だ が 情報 が 多すぎる。
    Gendai no seikatsu wa benri da ga jōhō ga ōsugiru.
    A vida moderna é conveniente, mas há muita informação.
    Lista:
    • 現代 (gendai) – moderno
    • (no) – de
    • 生活 (seikatsu) – vida
    • (wa) – partícula de tópico
    • 便利 (benri) – conveniente
    • (da) – é
    • (ga) – mas
    • 情報 (jōhō) – informação
    • (ga) – (sujeito)
    • 多すぎる (ōsugiru) – demais
    「現代」は現代社会を指す名詞。ここでは「現代の生活」は現代生活を指し、対比を表す。
  • 新しい 下宿に 引っ越して、 生活が 楽だ と 思う。
    atarashii geshuku ni hikkoshite, seikatsu ga raku da to omou.
    A vida no meu novo alojamento é fácil.
    Lista:
    • 新しい (atarashii) – novo
    • 下宿に (geshuku ni) – para o alojamento
    • 引っ越して、 (hikkoshite) – movendo-se
    • 생활が (seikatsu ga) – vida
    • 楽だ (raku da) – é fácil
    • (to) – que
    • 思う (omou) – penso
    Uso de 下宿 para moradia estudantil; に indica destino; 〜て form conecta a ação com a opinião; 生活が楽だ descreve a vida cotidiana como fácil; 思う expressa opinião.
生活