日本語の平等の比較 - 「ように」と「ような」

日本語

Por Kevin

等しい比較は、二人以上の存在間の比較を確立します。等しい比較は、"のように、の数だけ"を使用することが一般的で、以下のような文で用いられます:"私の車はあなたの車と同じくらい良いです."または"彼はチーターのように速いです."

日本語では、等しい比較をするために「ように」と「ような」(youni と youna)を使用します比較を行うには、以下の構造を使います:

  • AはBのようにADJ または VERB。
  • 名詞+ のように +主動詞。
    動詞+ ように +主動詞;
  • PはAのようなBに動詞(ような+名詞);
  • ADJ または VERB + ような + 名詞/人;

私たちは、ようにが形容詞や動詞と一緒に使われる一方、ようなは名詞と一緒に使われるという結論に達しました。また、ようは何か似ているものや類似したものを示すために他の場面で使われることもあります。以下に、ように関連する各構造の詳細を示します。

  • よう -まるで、まるで;
  • ような - できるだけ早く、および(名詞と一緒に使用);
  • ように - など - いつ (動詞または形容詞と一緒に使用);
  • ...ように - 注意を促す、命令を与える(文の終わり)
  • ようになる - ようになった - なる、目標に達する、できるようになる。
  • ようだ - ようです - のように見えます;
  • みたいに みたいな (口語形式)。 - のように見えます;

もちろん、その構造は文をどのように表現または言いたいかによって異なります。以下の例は、「ように」と「ような」の機能と違いを理解するのに役立ちます。

例文

彼はチーターのように早いです。
Kare wa chītā no yō ni hayaidesu;

彼はチーターのように速いです。

この文では、ようにを使った簡単な例を示しました。

実乃梨は堀江由衣のように歌えるよ。
Minori wa horie yui no yō ni utaeru yo;

みのりは堀江由衣のように歌えます。

「よう」を使用した別の例。私たちは平等について話しているので、こう言わなければなりません:彼女たちは同じですよ彼らは同じです。

かれは宮殿のような家に住んでいる。
Kare wa kyūden no yōna ie ni sunde iru;

彼は宮殿のような家に住んでいます。

今回はこの例でようなを使いました。今、比較される2つの対象がようなで分けられていることに気づきましたか?

彼は私が想像していたような人ではなかった。
Kare wa watashi ga sōzō shite ita yōna hitode wa nakatta;

彼女は私が想像していたような女性ではありませんでした。

この例はネガティブなケースを示していますが、同じ構造が使用されていることがわかります。

一条くんの恋人はゴリラのような女だ。
Ichijō-kun no koibito wa gorira no yōna on'nada;

一条の彼氏はゴリラのような女性。

この文の参照を理解していただければ幸いです。

彼はきつねみたいにずるいです。
Kare wa kitsune mitai ni zuruidesu;

彼はキツネのように狡猾です。

この例では、「ように」の口語形を使用します。

猫のような雲
Neko no you na kumo;

猫のような雲。

この文は単純で、名詞が 2 つだけで構成されています。

プロのように日本語を話したい。
Puro no you ni nihongo wo hanashitai;

私はプロのように日本語を話したいです。

この例では、tai形の動詞を使ったように。

その紙飛行機は白い鳥が空を飛んでいるように見える。
Sono kami hikouki wa shiroi tori ga sora wo toned iru you ni mieru;

この紙飛行機は空を飛ぶ白い鳥のように見えます。

この例は少し複雑で、ようにの前に助詞のが使われていません。これは、ようにの前の単語が動詞だからです。

これらの例は、平等を比較する方法を理解するのに十分でしたか?記事を補足したい場合は、コメントを残してください。

意味と定義: okusan
意味と定義: mogaku