日本語を勉強するなら、日本語には 1 つの事柄に対して複数の単語や変形が含まれていることを知っておく必要があります。これらのバリエーションの多くは、文化、階層、礼儀、形式に関連しています。今日は性言語についてお話します。男性と女性の日本語の話し方も変化する傾向があり、バリエーションがあります。
日本語の代名詞を勉強すれば、性別によって異なる方法で私やあなたを話すことに気付くでしょう。より男性的または女性的と見なされる単語、構文、語尾もあります。日本では、女性が男性とは非常に異なる話し方をすることが非常に明白です。
女性の言葉はonna kotoba (女言葉)と呼ばれ、女性の会話習慣はjoseigo (女性語)と呼ばれます。一方、男性の言葉はotoko kotoba (男言葉)と呼ばれ、その会話や言語はdanseigo (男性語)です。また、性別の行動を指すための表現として(女/男)らしいもあります。
目次
男性と女性の違い
男女問わず人気の傾向にある日本語の単語や語尾は、女の子らしく(あるいはそうでなくても)話すことが恥ずかしいほど重要ではありません。女性言語と男性言語を区別するものは言葉以外にもあります。場合によっては、これらの言葉や語尾がこれを助けることになることがあります。
女性はより柔らかく、より従順に話す傾向があります。そのため、女性はより柔らかく優しい言葉を選びますが、男性はより強く、より攻撃的で直接的な言葉を選びます。男女別の言葉はカジュアルな会話でのみ使用され、書面や正式な会話では通常は使用されないことを覚えておく価値があります。
女性は丁寧な文法をより頻繁に使用する傾向があります。多くのアニメでは性別に応じた言葉が使用されていますが、こうした女性的な表現を使わずに性別に中立的な言葉だけを話す女性が増えています。結論に達する前に検討しなければならないバリエーション、例外、ルールが多数あります。
日本語を勉強するとき、言語や性別をそれほど気にする必要はありません。敬語や敬語と同じように、勉強の最後に残しておいてください。通常、あなたは中立的な会話や話し方を学んでいます。主に、ジェンダー言語は常に変化しているからです。
エンディングとその性別
特定の性別によって発音されるのがより適切な語尾があります。日本の言語進化を詳しく調べてみると、男性言語の多くは中立的なままである一方、女性が独自の言語を作り始めていることがわかります。
日本語の語尾は通常、文末の単語や動詞に強調や特別な力を与えます。女性はよく次のような語尾を使います。
- わ、わ
- わよ
- わね
- のね - いいえ
- のよ - いいえ
- いいえ
- だこと
- なの - ない
- のねぇ - いいえ
- だわ
- のよ - いいえ
- てよ
男性は通常、次のような語尾を使います。
- や
- ぜぇ
- ぜ~ぜ
- だぞ
- なぁ - だな
- だ
- だよ
- な~な
- さ - sa
- ぞぞ
- かい
実際、上記の例はすべて、かつては男女問わず使用されていました。いくつかはまだある程度ニュートラルであり、両方で使用できますが、すべては状況、声、地域、文の最後の単語によって異なります。これらの語尾のほとんどは明治以降に性別を獲得しました。
女の子は「か」を使わずに質問したり、「の」や「なの」のような表現を使ったりする傾向があります。男の子は疑問文で「か」をより頻繁に使用し、「かい」や「だい」も使用する傾向があります。
ジェンダー言語のその他のポイント
中性、男性、女性の言葉、表現、質問の例をいくつか見てみましょう。ひらがなとN5の一部の漢字のみを使用するため、日本語の基本だけは理解しておくことをお勧めします。
中性 | Masculino | Feminino |
行く | 行くよ | 行くわよ |
日本人 | 日本人だ | 日本人だわ |
高いのか? | 高いのかい? | 高いの? |
何? | 何だい? | 何なの? |
私 | 僕/俺 | あたし |
日本語の代名詞は性別で区別されていますが、皮肉なことに、日本語の名詞や単語には通常、性別がありません。たとえば、猫とガタという言葉はなく、猫だけです。まれに、日本人は中性名、女性名、男性名を区別できる敬語をよく使います。
この記事が気に入っていただければ幸いです!コメントやシェアをよろしくお願いいたします。日本語の女性言語と男性言語の違いについては、以下の他の記事を読んでさらに深く掘り下げることをお勧めします。