日本語で会話をする際の難しさの 1 つは、何千もの異なる表現や文法があることです。私たちの叔父の Google 翻訳は、ピンチのときに間違った翻訳をしたり、意味のない表現を使ったりして、学習をさらに悪化させるだけです。
日本語には、日本語での文章や会話を豊かにするのに役立つ小さな単語、副詞、表現がたくさんあります。この記事では、日本語を深めるためにいくつかの単語を分けました。
知らない人のために説明すると、副詞とは、動詞、形容詞、または別の副詞を修飾する単語の文法上のクラスです。
目次
時間の単語と副詞
さっき - sakki - 少し前に
さっきのことはありがとう。
Sakki no koto wa arigatō;
先ほどはありがとうございました。
先ほど - sakihodo - 少し前、以前
先ほどいらっしゃいました。
Sakihodo irasshaimashita;
(彼は)少し遅れて来た。
先ほども見た。
- たったいま - tattaima - ただ、今だけ
- たまに - tamani - 時々、時々
- まさに - masani - 確かに、正確に、正確に、正確に...
- 結局 - kekkyoku - 結局のところ、結局のところ、
結局,恋人になりました。
Kekkyoku, koibito ni narimashi
結局、彼らはガールフレンド/ボーイフレンドになりました。
- たいてい - taitei - 通常、いつも、通常、もっと、ほとんど
- いつでも - itsudemo - いつでも、いつでも、いつでも
いつでも来て下さい。Itsudemo kitte kudasai
いつでもお越しください。
きまって - kimatte - 常に、定期的に、常に
ずっと - zutto - ずっと、ずっと、ずっと、ずっと、ずっと、いつも
彼はずっとテレビを見た。
kare wa zutto terebi wo mita;
彼は長い間テレビを見ていました。
いつか - itsuka - いつか
いつか,月へ行きたい。
itsuka, tsuki ele ikitai;
いつか月に行きたいです。
しばらく - Shibaraku - しばらく、とりあえず、少し
しばらくお待ち下さい。
Shibaraku Omachi kudasai;
少々お待ちください;
そろそろ - sorosoro - すぐに、とりあえず、すぐに
そろそろ始めましょう。
sorosoro hajimemashou;
すぐに始めましょう。
- とっくに - tokkuni - もう、ずっと前から
- このごろ - konogoro - 最近、 最近
- いまごろ - imagoro - この頃、この頃
あしたのいまごろ
Ashita no imagoro
明日の今頃
現在形で
さきに - Sakini - 前、行うこと、先、先
さいしょに - Saisho ni - 最初に
最初に食べましょう。
Saisho ni tabemashou;
まずは食べましょう。
さいごに - saigo ni - 最後に、最後に、最後に
最後になりました。
saigo ni narimashita;
ついに到着しました / 私が最後の人でした
いまだに - imadani - まだ、まだ、今でも
説明的な言葉
- きちんと - kichinto - 正確に、正確に、きちんと
- ちゃんと - Chanto - 正しく、秩序正しく
- ぴったり - Pittari - まさに、完璧、完全な
- はっきり - hakkiri - 明確な、明らかに、明白な
- ぎりぎり - girigiri - 適切なタイミングで、ちょうど
ぎりぎり逃げた
girigiri nigeta
九死に一生を得た。
- いっしょうけんめい - isshoukenmei - すべての力を使って、自分ができる最善のことをする
- 自由に - Jyuu ni - 自由に、意のままに、自発的に
自由に座って下さい
JIYUU ni suwatte kudasai;
ご自由にお座りください。
ちょくせつ - chokusetsu - diretamente, precisamente
ちょくせつ言う
choku setsu iu
直接話します。
急に - kyuuni - 突然に、急に、予期しない形で
にくい - Nikui - 難しい、忌まわしい、困難な、苦痛な
このパンは食べにくいです
Kono pan wa tabe Nikui desu;
このパンは食べにくいです。
やすい - Yasui - 簡単、シンプル、安価、アクセスしやすい
コーラは飲みやすいです
wa kora nomi Yasui desu.;
コーラは飲みやすいです。
全く - mattaku - まさに、本当に、本当に、完全に、かなり、非常に、
全く同じ
Mattaku Onaji
まったく同じ
たいがい - taigai - ほとんど、主に、非常に可能性が高い
...の程度
- ずいぶん - zuibun - 非常に、非常に、非常に、
- かなり - kanari - かなり、比較的、合理的に
- 結構 - kekkou - かなり、かなり、かなり、かなり
結構上手ですね
Kekkou jouzu desu ne;
彼はとても良いです..;
- もっと - motto - もっと
- できるだけ - dekiru dake - できる限り、できる限り、可能な限り
できるだけ,早く帰ってね
Dekiru dake hayaku Kaette ne
できるだけ早く戻ってください。
- ちっとも - chittomo - まったく、まったく、絶対に
- ほとんど - hotondo - ほとんど、ほとんど、ほぼすべて
ほとんどのアメリカ人は日本語ができない
Hotondo no amerikajin wa nihongo ga dekinai;
ほとんどのアメリカ人は日本語を話せません。
- あんなに - annani - そのような、そのような、そのような、同様の、そのような
- ほど - hodo - いくつかの、多かれ少なかれ、そのような、同じような、似たような、このように
- ほど~ではない ~ hodo dewanai - それほどではありませんが、
Conjunções
- だが- Daga - しかし、しかし、ただ、そうでなければ、ただし、除いて、しかし、面白い、しかし
- (な)のに - (な)のに - それでも、それでも、それでも、それでも
勉強してのに,いつも失敗
noni benkyou shite, itsumo shippai;
勉強してもいつも失敗します。
(な)ので - (な)ノード - それから、なぜなら、理由により、以来、以来、の代わりに
日本語は難しいのでもっと勉強します
Nihongo wa muzukashīnode motto benkyō shimasu;
日本語は難しいので、もっと勉強します。
その他
- とにかく - tonikaku - いずれにしても、いずれにしても、いずれにしても
- について - nitsuite - について、によって、のために、関連して、賛成
くまのプーさんについて話しましょう
Kuma no pū-san ni tsuite hanashimashou;
くまのプーさんについて話しましょう
ため - tame - このため、あなたの利益のために、
由美のためにプレゼントを買った
Yumi não tame ni purezento o katta
ユミにプレゼントを買った
ように~ youni - したがって、このようにして、
私のようにして下さい
Watashi no youni shite kudasai;
私と同じようにしてください。
- まるで - marude - 同様に、かなり、同様に
- くれぐれも - kure guremo - またあるとき。繰り返し。真剣に
- しても - shitemo - たとえ、たとえ、たとえ
- らしい - Rashii - どうやら、らしい、彼らは言う、
その絵はとてもピカソらしいですね
Sono e wa totemo Pikaso Rashii desu ne;
この絵はピカソによく似ていませんか?
特に - tokuni - 特に、特に、特に
特に素晴らしいことです
tokuni subarashii koto desu;
それは特に素晴らしいことです!
はず - hazu - でなければならない、なければならない、なければならない
あの店はあるはずです
Ano mise wa aru hazu desu;
このストアには次のものが必要です。
- その上 - sono ue - それに加えて、さらに 彼女の中で
- など - nado - などなど。
- すなわち - sunawachi - つまり、つまり、または
- むしろ - mushiro - 代わりに(よりも)
- しかも - shikamo - さらに、そして
これらは日本語の副詞やちょっとした表現でした。気に入っていただけて、この単語リストがお役に立てば幸いです。