両方の動詞思うと考えるはポルトガル語で「考える」と訳すことができます。では、これらの言葉の違いは何でしょうか?この記事では、これらの言葉の意味を完全に分析していきます。
まず、動詞omou (思う)があります。これは文字通り「考える」という意味ですが、その使い方によって「考慮する」、「信じる」、「判断する」、「評価する」、「想像する」、「仮定する」、「夢見る」、「期待する」、「感じる」、「望む」、「欲しい」、「思い出す」、「覚える」といった意味にもなります。また、名詞の思いは、「思考」、「想像」、「心」、「願望」、「期待」、「希望」、「愛」、「愛情」、「感情」、「経験」といった意味があります。
もう一つの動詞kangaeru(考える)は文字通り何かについて考える、考慮する、熟考する、反映する、結論に達する、計画する、予測する、先取りする、待つ、考慮する、そして疑うことを意味します。これらの言葉がすべてを意味するとは言えないのは明らかであり、会話やテキストで使用される際に伝えることができる意味やアイデアに過ぎません。
目次
考えると考えるの違い
O omou (思う) はより主観的または感情的であり、心配、希望、愛情、仮定、想像に関連することがあります。 それは意見を含み、あなたは心で考え、論理で考えるわけではありません。 一方でkangaeru (考える) はより客観的で論理的な思考です。 それは利点と欠点を検討し、頭で考えることを含みます。
何かを考えたり考えたりするとき、特定の主観的な意見があるとき、次の文のように「思い」を使います。
- おいしいと思う
- おいしいと思う
- おいしいと思います
話者が自分の意見や考えを表現したいときは、動詞の基本形、形容詞、または名詞フレーズの後にと思うを使うことができます。考えるも同じ意味を持ちますが、通常は計画に関する関係があります。以下の例のように:
- 将来、医者なろうと考える
- しょうらいしゃになれるとカンガエル
- 私は将来医師になることを考えています(計画している)
他の考え方
omou (思う)を書く他の方法もあります。別の漢字 (想う) を使って、同じ「考える」という意味を持っています。動詞 想うはあまり使われず、感じたり、イメージを視覚化する感覚を与えます。まるで頭の中で画像を見ているかのようです。
存じる (sonjiru) という動詞も存在し、思う、知る、考えるという概念を持っていますが、考えるという意味も含まれています。覚える (oboeru) という動詞は、記憶する、念頭に置く、装飾するという意味があり、考えるや関連付けることとも関連があります。
2 つの似た単語が存在すること、あるいは同じ発音と意味を持ちながら異なる表意文字を持つ単語が存在することは、これが初めてではありません。最後に、他の同様の記事をリストします。コメントやシェアをよろしくお願いします!
- 見る, 観る, 視る, 診る, 看るの違い
- たくさん と たくさん はどう違いますか?
- くださいとお願いはどう違いますか?