Conosci le parole zenbu e subete? Entrambe significano tutto, intero, interamente e tutti... Sono parole semplici che fanno parte del nostro quotidiano e possono confondere. In questo articolo, cercheremo di capire le differenze tra queste 2 parole, vedere esempi di come utilizzarle correttamente e anche parole alternative che possono esprimere l'idea di tutto.
Perché ci sono 2 modi totalmente diversi per dire tutto? Nota che entrambe le parole sono composte con kanji (全) che significa intero, tutto e completo. Diverse parole fanno uso di questo ideogramma come:
- Enciclopédia - Enciclopédia
- Non tutto, niente - 全然 - zenzen
- Tutti i membri - 全員 - Zen -in
- Ogni paese - 全国 - Zenkoku
- Tutto, totalmente, certamente - 全体 - Zentai
- Annientamento, distruzione totale - 全滅 - Zenmetsu
- All School - 全校 - Zenkou
Il kanji (全) è presente anche in un verbo piuttosto usato per esprimere esasperazione (mataku - 全く) che significa veramente, interamente, di fatto e completamente. Per questo motivo dobbiamo fare attenzione quando cerchiamo di usare le parole zenbu o subete quando esiste già un'altra parola o espressione che indica la totalità di qualcosa.
Indice dei contenuti
Quali sono le differenze tra subete e zenbu?
Possiamo iniziare dicendo che subete (全て) è una parola di origine giapponese mentre zenbu (全部) è composta solo da ideogrammi ed è di origine cinese. La parola zenbu è composta anche dal kanji (部) che indica sezione, dipartimento, parte, quota, componente ed elemento. In altre parole, la parola zenbu indica tutta la parte o ogni elemento. Ricordando che la parola subete viene solitamente scritta in hiragana すべて.
Si crede che subete sia una parola più dolce, mentre zenbu sembra essere più obiettiva. Subete in alcuni casi può suonare più bella e poetica. Entrambi possono essere usati come sostantivi, ma solo subete (全て) può essere utilizzato come avverbio. Anche se non ci sono prove al riguardo, subete è usato in situazioni più formali rispetto a zenbu. Zenbu è spesso usato per riferirsi a denaro, conteggio e numeri.
Subete è un vocabolario un po' più avanzato rispetto a zenbu, è comune per un bambino di 3 o 4 anni dire zenbu quando vuole tutti i giocattoli, ma arrivando a 10 anni può iniziare a dire subete. Zenbu tende ad essere più usato per tutto ciò che è finito o ha un limite. È comune ascoltare zenbu (全部) più frequentemente di subete (全て). 全部 si sente più completo mentre 全て si sente più come tutto, tutti. Zenbu è spesso utilizzato per riferirsi a soldi, conteggio e numeri.
La parola 全部 non è appropriata da usare per indicare un gruppo di persone. Possiamo concludere che すべて e 全部 sono intercambiabili in molte situazioni. Non capisco, すべて tende ad essere più usato in temi generali, idee astratte o qualcosa di accademico.
Esempi di utilizzo con 全部 e 全て
Ci sono diverse cose da spiegare su 全部 e 全て. Per spiegare meglio faremo ciò mostrando esempi. Utilizziamo la particella の per dire ogni parte o tutto di qualcosa. Il problema è che 全部 (zenbu) può significare ogni parte, quindi fai attenzione a non confondere quando formi frasi utilizzando la particella の. Ecco alcuni esempi:
Supponiamo che tu intenda amare tutto di qualcuno o qualcosa. Você deve utilizar [alguém の全部 ...], Caso você utilizza [全部の alguém ...] você Está dizendo que ama cada parte desse alguém ou algo. (Se ami ogni parte di tutto allo stesso modo Kkkk) ..;
彼は本を全部読んだ。
Kare wa hon o zenbu yonda;
L'ha letto il libro da cima a fondo.
Questa frase può anche indicare l'intero libro o tutti i libri. Tuttavia, la parola 全部 (zenbu) può indicare tutta la parte di qualcosa.
それは全部で100ドルでした。
Sore wa zenbu de 100-doru deshita;
È stato un totale di 100 dollari.
Usare 全部 per indicare la totalità di un importo speso.
我々は全部で、7人です。
Wareware wa zenbu de nananin desu;
Siamo in tutto 7 persone.
Questa frase usa per dire la totalità di un gruppo.
生徒は全部で何人ですか?
Seito wa zenbu de nanijin desu ka?
Qual è il numero totale di studenti?
神の目には人はすべて平等である。
Kami no me ni wa hito wa subete byōdō de aru;
In presenza di Dio, tutti gli uomini sono uguali.
すべてのバスは満員です。
Subete no basu wa man'in desu;
Tutti gli autobus sono pieni.
その男はすべての希望を失った。
Sono otoko wa subete no kibō o ushinatta;
L'uomo ha perso tutta la speranza.
お金がすべてではない。
Okane ga subete de wa nai;
I soldi non sono tutto.
全ての人間は平等である。
Subete no ningen wa byōdō de aru;
Tutti gli esseri umani sono uguali.
それが全てです。
Sore ga subete desu;
Questo è tutto.
Se vuoi essere sicuro quale parola è più corretta in una frase. Basta incollarne una parte su google e vedere quali appaiono più risultati usando il finder (CTRL + F).
Altre parole che significano "tutto"
Esistono molte parole simili che possono anche indicare tutto o tutto. Diamo un'occhiata ad alcuni di seguito e citiamo le loro differenze tra e すべて.
有らゆる - Arayuru - Questa parola indica tutti e ciascuno, è equivalente a "every" in inglese. Mentre le parole "subete" e "zenbu" possono concentrarsi su tutto il gruppo, "arayuru" si concentra su ogni singolo membro di tutto il gruppo.
全体 - Zentai - Intero, tutto - Questa parola non indica tutti in generale ma tutto. Ad esempio - Tutta la pagina, tutto il corpo o la totalità di qualcosa.
原文を保持してください。 Indica certamente, definitivamente, assolutamente e incondizionatamente. Sono due parole molto simili e con significati simili, quindi fai molta attenzione a non confonderle.
全然 - Zenzen - Allo stesso tempo, ciò che significa tutto è il suo vero significato è niente, né tutto, né alcuno o in nessun modo. Fai attenzione, perché colloquialmente questa parola può capovolgersi completamente e indicare cose come "totalmente" e "totalmente buono".
Spero che questo breve articolo ti sia piaciuto, per finire ti consigliamo di leggere altri articoli di seguito: