Cosa significano Issei, Nissei, Sansei, Yonsei e Nikkei?

sai cosa significa veramente issei, nisei, sansei, yonsei e nikkei? Qual è l'origine di queste parole? Qual è il modo corretto di scriverli e usarli? In questo articolo daremo uno sguardo completo alle parole issei, nissei, sansei e yonsei che rappresentano generazioni di giapponesi all'estero e in Giappone.

La prima cosa che dovresti sapere è che questi termini nisei, sansei e yonsei sono per lo più utilizzati al di fuori del Giappone, nelle Americhe per specificare i bambini nati in un nuovo paese, che sono figli di giapponesi. Già issei si riferisce ai giapponesi che emigrano in un altro paese e nikkei comprende tutti gli altri termini citati.

I bambini nati fuori dal Giappone o che hanno un discendente o un genitore straniero non rientrano più nella categoria Issei. Il Brasile ospita la più grande popolazione giapponese al di fuori del Giappone con oltre 1,5 milioni, quindi è comprensibile che la maggior parte delle persone abbia sentito usare queste espressioni per riferirsi a generazioni di immigrati giapponesi.

Cosa significano Issei, Nissei, Sansei, Yonsei e Nikkei?

Il significato di Issei, Nissei, Sansei e Yonsei

Queste quattro parole non sono altro che un conteggio numerico per definire generazioni di discendenti giapponesi. Qualsiasi studente di giapponese deve aver notato l'uso di queste parole e ricordato che sono semplicemente dei conti. Vediamoli tutti di seguito:

romanizzazione giapponese Significato
Nikkei 日系 Immigrati e discendenti
Issei 一世 immigrati giapponesi
Nisei / Nisei 二世 Seconda Generazione (bambini)
Sansei 三世 Terza Generazione (nipoti)
Yonsei 四世 Quarta generazione (pronipoti)
è piaciuto 五世 Quinta generazione (pronipoti)

Le generazioni degli immigrati giapponesi sono definite con un numero seguito dall'ideogramma [世] che può significare generazione, società, mondo e pubblico. In Giappone questo stesso sistema di conteggio può essere utilizzato per altre nazionalità come il coreano, anche per re, monarchi e altre posizioni. Può essere utilizzato per qualsiasi tipo di generazione ed età.

anche se scriviamo nisei [二世], ricorda che la romanizzazione corretta è nisei [にっせい], non c'è estensione del fonema [S] in questa parola, se provi a scrivere nisei su una tastiera giapponese non sarai in grado di digitare [二世]. Probabilmente era solo un adattamento alla lingua portoghese. Già issei [一世] è corretto e ha effettivamente l'estensione [S].

La parola Nikkei [日系] è la combinazione dell'ideogramma sole, giorno e Giappone [日] con l'ideogramma sisema e lignaggio [系].

Cosa significano Issei, Nissei, Sansei, Yonsei e Nikkei?

Situazioni culturali e storiche del Nikkei

A volte Nikkei usa il termine isei, nissei, sansei e yonsei più per classificare culturalmente gli immigrati. Questo perché ci sono enormi differenze nella cultura di ogni individuo a seconda della generazione a cui appartiene. La maggior parte di Yosei e Gosei non conosce la lingua e la cultura, mentre molti Nisei parlano giapponese e sono consapevoli dei costumi e della religione.

L'uso di questi termini per separare gli immigrati dalle loro culture è corretto? Sono diverse le situazioni che coinvolgono tutte le generazioni di immigrati che possono differenziare e confondere il conteggio delle generazioni, arrivando al gioco di parole “non lo so”. Per esempio:

  • Una coppia giapponese pura che ha figli all'estero, è Issei o Nisei?
  • Una coppia Nissei torna in Giappone e ha dei figli in Giappone, sono Sansei?
  • Un nipote di puro giapponese e di nazionalità giapponese è sansei?
  • Uno yonsei nato e cresciuto in Giappone è davvero uno yonsei?

Se ci pensiamo bene, è facile ottenere una risposta. Il punto che vogliamo raggiungere è che possono esistere diverse situazioni, forse un bambino yonsei ha la nazionalità giapponese ed è cresciuto in Giappone, quel figlio di yonsei sarebbe un gosei anche se ha tutta la cultura e la facilità di un nissei per ottenere una nazionalità? Queste sono domande difficili!

Passaporto giapponese Cittadinanza giapponese Nazionalità giapponese Naturalizzazione

Anche perché non chiederanno alcun documento specifico scritto in yonsei, nisei, sansei o altri titoli usati per riferirsi al nikkei. Ciò che il servizio consolare richiede per un visto o nazionalità sono i documenti dei tuoi genitori, nonni, bisnonni e altri documenti familiari per dimostrare il tuo legame con il Giappone.

Forse questo è uno dei motivi per cui questo termine è usato più spesso dagli immigrati fuori dal Giappone e per raccontare tutta la storia e la cultura. Cosa ne pensi dei termini nikkei, issei, nisei, sansei e yonsei? Ti è piaciuto questo breve articolo? Apprezziamo i tuoi commenti e la tua condivisione!

Leggi altri articoli dal nostro sito web

Grazie per aver letto! Ma saremmo felici se dai un'occhiata agli altri articoli qui sotto:

Legga i nostri articoli più popolari:

Conosci questo Anime?