Co oznacza issei, nissei, sansei, yonsei i nikkei?

Czy wiesz, co naprawdę oznacza Issei, Nissei, Sansei, Yonsei i Nikkei? Jakie jest pochodzenie tych słów? Jaki jest właściwy sposób na ich napisanie i użycie? W tym artykule przeprowadzimy pełną analizę słów Issei, Nissei, Sansei i Yonsei, którzy reprezentują pokolenia japońskiego za granicą i w Japonii.

Pierwszą rzeczą, którą powinieneś wiedzieć, jest to, że niniejsze Warunki Nissei, Sansei i Yonsei Są one bardziej używane poza Japonią, w obu Amerykach, aby określić dzieci urodzone w nowym kraju, które są dziećmi japońskich. Już Issei odnosi się do Japończyków, którzy imigrują do innego kraju i Nikkei Obejmuje wszystkie inne wymienione terminy.

Dzieci urodzone poza Japonią lub mają potomek lub obcy ojciec, nie pasują już do kategorii ISSEI. Brazylia ma największą populację japońską poza Japonią, która wynosi ponad 1,5 miliona, więc zrozumiałe jest, że większość ludzi już słyszała te wyrażenia odnoszące się do pokoleń japońskich imigrantów.

Co oznacza issei, nissei, sansei, yonsei i nikkei?

Znaczenie Issei, Nissei, Sansei i Yonsei

Te cztery słowa są niczym więcej niż liczbą liczbą, aby zdefiniować pokolenia potomków japońskiego. Każdy japoński uczeń musiał zdać sobie sprawę z użycia tych słów i przypomnieć sobie, że po prostu się liczą. Zobaczmy wszystko poniżej:

Romanização język japoński Znaczenie
Nikkei 日系 Imigranci i potomkowie
Issei 一世 Japońscy imigranci
Nisei / Nissei 二世 Drugie pokolenie (dzieci)
Sansei 三世 Trzecie pokolenie (wnukowie)
Yonsei 四世 Czwarte pokolenie (wielkie -wnuki)
Gosei 五世 Piąta generacja (trisnetos)

Pokolenia japońskich imigrantów są zdefiniowane z liczbą, a następnie ideogramem [世], które mogą oznaczać pokolenie, społeczeństwo, świat i społeczeństwo. W Japonii ten sam system liczby może być używany dla innych narodowości, takich jak koreański, również dla królów, monarchów i innych stanowisk. Może być używany dla każdego rodzaju generacji i wieku.

Chociaż piszemy Nissei [二 世], warto pamiętać, że prawidłowa jest romanizacja Nisei [にっせい], w tym słowie nie ma rozszerzenia fonema [S], jeśli spróbujesz napisać go na japońskiej klawiaturze, których nie mogłem wpisać [二 世]. To była prawdopodobnie tylko adaptacja języka portugalskiego. Już Issei [一 世] Jest poprawny i naprawdę ma rozszerzenie [s].

Słowo Nikkei [日 系] jest połączeniem słońca, Day and Japan [日] z linią i sisema ideogram [系].

Co oznacza issei, nissei, sansei, yonsei i nikkei?

Sytuacje kulturowe i historyczne Nikkei

Czasami Nikkei używa terminu Isei, Nissei, Sansei i Yonsei, aby kulturowo kategoryzować imigrantów. Wynika to z faktu, że istnieją gigantyczne różnice w kulturze każdej osoby według pokolenia, którego należy. Większość Yonsei i Gosei nie zna języka i kultury, podczas gdy wielu w Nissei mówi po japońsku i zna zwyczaj i religię.

Czy użycie niniejszych Warunków do oddzielenia imigrantów przez ich kultury jest prawidłowe? Istnieją różne sytuacje z udziałem wszystkich pokoleń imigrantów, którzy mogą różnicować i mylić swoje pokolenie, wchodząc w kalambur „SEI”. Na przykład:

  • Czysta japońska para, która ma dzieci za granicą, czy to Issei czy Nisei?
  • Para w Nissei wraca do Japonii i ma dzieci w Japonii, są Sansei?
  • Wnuk czystego japońskiego i z obywatelstwem japońskiej to Sansei?
  • Czy yonsei, który rodzi się i rośnie w Japonii, naprawdę jest yonsei?

Jeśli trochę myślimy, łatwo jest uzyskać odpowiedź. Chodzi o to, że mogą istnieć różne sytuacje, być może syn Yonsei ma japońską narodowość i wychował się w Japonii, syn tego Yonsei byłby Gasti, nawet posiadającą całą kulturę i łatwość Nissei, aby uzyskać narodowość? To są skomplikowane pytania!

Passaporte japonês cidadania japonesa nacionalidade naturalização

Również dlatego, że nie będą prosić o żadne konkretne dokumenty napisane Yonsei, Nisei, Sansei lub inne tytuły używane w odniesieniu do Nikkei. Służba konsularna prosi o wizę lub obywatelstwo, to dokumenty od ich rodziców, dziadków, wielkich -wchłasnych i innych dokumentacji rodzinnej, aby udowodnić ich związek z Japonią.

Być może jest to jeden z powodów, dla których ten termin był najczęściej używany przez imigrantów poza Japonią i opowiadać historię i kulturę. Co sądzisz o warunkach Nikkei, Issei, Nissei, Sanssei i Yonsei? Podobał ci się ten krótki artykuł? Dzięki za komentarze i udostępnianie!

Przeczytaj więcej artykułów na naszej stronie.

Dziękujemy za przeczytanie! Będziemy jednak bardzo zadowoleni, jeśli spojrzysz na inne artykuły poniżej:

Przeczytaj nasze najpopularniejsze artykuły:

Czy znasz to anime?