Probabilmente conosci l'anime chiamato "しかのこのこのここしたんたん (shikanokonokonokokoshitantan)". Un grande anime "nonsense" che è diventato virale. In questo articolo capiremo il reale significato di Shikanoko nokonoko koshitantan.
In questo anime, una ragazza delinquente che finge di essere una santa di nome "Torako Koshi" finisce per incontrare una serva di nome "Noko Shikanoko", solitamente soprannominata "Nokotan".
In genere, il nome dell'anime è tradotto come "La mia amica Nokotan è un cervo", ma il titolo giapponese ha davvero questa traduzione? Non ci sarebbe qualche segreto o enigma piuttosto folle dietro?
Guarda anche la Pagina dell'Anime: Shikanoko Nokonoko Koshitantan
Indice dei contenuti
しかのこのこのここしたんたん
La prima parte del nome dell'anime è fondamentalmente il nome della protagonista "Shikanoko Noko [鹿乃子のこ]". In questo nome, il primo ideogramma si riferisce a "Shika" che significa cervo. Il secondo ideogramma si riferisce alla particella [の] seguita dal terzo ideogramma che significa figlio.
Fondamentalmente, il nome della protagonista significa figlia di cervo. Ora, il cognome che è fondamentalmente la ripetizione "のこ" può creare un po' di confusione. In realtà "のこのこ" è un'onomatopea che significa spensierato, disperato, sfacciato. Questo riflette bene la personalità della protagonista che è piuttosto ritardata.
"のこのこ" significa anche camminare senza cautela, il che riflette gli eventi estremi e privi di senso dell'anime. Tutto ciò che accade nell'anime è praticamente folle ignorando qualsiasi problema o buon senso.
Vedi anche: Impara 200 onomatopee giapponesi
Il significato di Koshitantan [虎視眈々]
虎視眈々 (koshitantan) è un'espressione idiomatica giapponese che significa letteralmente "guardare fissamente come una tigre". Tuttavia, il suo significato figurato è più ampio e viene generalmente utilizzato per descrivere qualcuno che osserva pazientemente, aspettando un'opportunità per agire o attaccare.
Ecco una spiegazione dettagliata:
- 虎 (こ, ko) significa "tigri".
- 視 (し, shi) significa "guardare" o "osservare".
- Ostilità da occhio di falco significa "concentrato, attento" o "con gli occhi fissi e vigili".
Pertanto, l'espressione è usata per descrivere il personaggio "Torako Koshi" che ha anche l'ideogramma della tigre nel suo nome. Questa protagonista è sempre in agguato, osservando attentamente e aspettando il momento giusto per agire con precisione o per raggiungere i suoi obiettivi.
Il termine fa anche riferimento alla caccia tra il predatore tigre e la sua preda un cervo. Fortunatamente nell'anime ci imbattiamo in scene sempre più assurde che ci fanno riflettere su chi ha avuto l'idea di quest'opera o semplicemente sul suo nome enigmatico.
Il significato di Shikanoko Nokonoko Koshitantan
Combinando le due parti, la frase E7F↩乃子のこのこのこ虎視眈↪Lm3005↩ descrive poeticamente un cucciolo di cervo che cammina con nonchalance mentre, allo stesso tempo, la tigre lo tiene d'occhio. Anche il protagonista mezzo cervo non è del tutto innocente, e si scopre che la ragazza con la personalità della tigre è sempre quella che ci rimette.
L'idea dietro questo nome può essere un contrasto interessante tra l'innocenza di un cervo e l'attenzione concentrata e strategica di una tigre, suggerendo così l'amicizia tra le due ragazze.
È interessante sottolineare che tutti i personaggi dell'anime hanno nomi che fanno riferimento agli animali. Spero che vi sia piaciuto sapere il significato di [鹿乃子のこのこのこ虎視眈々]. Per finire, guarda questa bella apertura: