In questo articolo giapponese impareremo la forma condizionale ても (temo). La forma ても si usa dopo un verbo e può significare anche se, sebbene, tuttavia, ecc. て も (temo) si usa per indicare una condizione inversa. Si usa quando un'azione o un evento non si verifica come ci si aspettava, o va nella direzione opposta.
La struttura ても o でも è solitamente usata sia nelle parole, negli aggettivi, nei verbi, all'inizio della frase, ecc. Ma nell'articolo di oggi parleremo nello specifico della usata dopo i verbi. A seconda del verbo o della parola ても deve essere scritto e parlato でも(demo) o っても(ttemo).
Per riassumere, dovresti usare il (termine) quando prendi un lato diverso o opposto, non importa se si tratta di un'affermazione, una domanda, un suggerimento o così via. Le frasi in questo articolo ti aiuteranno a capire di più sull'uso di questo condizionale. Ricordando che l'uso di ても dopo il verbo è semplicemente il verbo nella forma TE + il MO.
Indice dei contenuti
Video lezione sui verbi + ても
Per capire meglio l'uso di ても abbiamo preparato una video lezione del nostro sensei Luiz Rafael, guardala qui sotto e segui le frasi.
説明書をいくら読んでもわからない。
Setsumeisho o ikura yonde mo wakaranai.
Per quanto ho letto il manuale di istruzioni, non capisco.
- Manual de Instruções
- いくら:váriàs vezes
- 読む(よむ):ler
- も:mesmo
- わかる:entender
海外に住んでいても投票できるの?
Kaigai ni sunde ite mo tōhyō dekiru no
Anche vivendo all'estero posso votare?
- 海外(かいがい):exterior
- :vivi
- も:mesmo
- 投票(とうひょう):voto
- きる:potere, essere in grado di
いくら食べても太らないのはなぜ?
Ikura tabetemo futoranai no wa naze?
Perché non importa quanto mangio, non ingrasso?
- いくら:váriàs vezes
- 食べる(たべる):comer
- も:mesmo
- 太る(ふとる):engordar
- なぜ:por quê?
親に色々話しても何もわかってくれない。
Oya ni iroiro hanashite mo nani mo wakatte kurenai
Anche se ho parlato diverse volte con mio padre, non mi capisce.
- 親(おや):pai
- 色々(いろいろ):váriàs vezes
- 話す(はなす):falar
- 何も(なにも):nada
- わかる:entender
世の中には、頑張っても無駄な人っていますか。
Yononakani wa, ganbattemo mudana hito tte imasu ka
Nel mondo, ci sono persone che non hanno modo anche se ci provano?
- か):mondo, società
- 頑張る(がんばる):se esforçar
- も:mesmo
- 無駄(むだ):inútil
- 人(ひと):pessoa
- います:esistere, avere
+ いい (termine + ii)
ても(temo) può essere usato insieme a un altro aggettivo e a un verbo per esprimere un modo diverso. L'aggettivo いい (良い - ii) significa buono; usandolo dopo il condizionale ても dopo un verbo, si esprime qualcosa come: "è tutto buono?". Per maggiori dettagli, ecco un altro video di Sensei Luiz Rafael e alcune altre frasi qui sotto:
窓を開けてもいいですか。
Mado o akete mo īdesu ka.
Va bene aprire la finestra?
- 窓(まど):janela
- 開ける(あける):abrir
- も:mesmo
- いい:tudo bem
一人で行ってもいいですか。
Hitori de okonatte mo īdesu ka.
Va bene se vado da solo?
- 一人で(ひとりで):sozinho
- 行く(いく):ir
- も:mesmo
- いい:tudo bem
お父さん、質問してもいいですか。
Otōsan, shitsumon shite mo īdesu ka.
Papà, va bene se faccio una domanda?
- お父さん(おとうさん):pai
- 質問(しつもん):pergunta
- する:fazer
- も:mesmo
- いい:tudo bem
ここに座ってもよろしいでしょうか?
Koko ni suwatte mo yoroshīdeshou ka?
Va bene se mi siedo qui?
- aqui
- 座る(すわる):sentar
- も:mesmo
- よろしい:tudo bem
これ、食べてもいい?
Kore, tabetemo ī
Va bene mangiare questo?
- これ:isto
- 食べる(たべる):comer
- も:mesmo
- いい:tudo bem