Trivia dan Frase Overwatch Jepang

Nihongo, Otaku

Per Kevin

Apa yang tertulis di kota Hanamura? Apa yang dikatakan Hanzo dan Genji saat menggunakan kemampuan utama? Dalam artikel ini, kita akan melihat beberapa trivia dan mempelajari beberapa frasa dari overwatch dalam bahasa Jepang. Jika Anda adalah penggemar dunia game dan belum mengenal permainan epik yang dirilis pada tahun 2016 ini, yang menggabungkan FPS (tembak dari sudut pandang pertama) dengan karakter heroik yang memiliki kemampuan berbeda yang menawarkan gaya bermain yang benar-benar unik. Saya juga akan mencantumkan beberapa trivia terkait Overwatch di Jepang!

Deskripsi Game: Di masa krisis global, sekelompok pahlawan bersatu dalam satu tugas internasional untuk memulihkan perdamaian di dunia yang hancur karena perang. Kelompok yang disebut Overwatch berhasil mengatasi krisis dan membantu menjaga perdamaian selama beberapa dekade berikutnya, menginspirasi era eksplorasi, inovasi, dan penemuan. Namun setelah bertahun-tahun, pengaruh Overwatch berkurang, hingga suatu hari mereka dibubarkan. Sekarang, konflik mulai muncul kembali di seluruh dunia dan pahlawan baru serta lama dipanggil kembali.

Hanzo dan Genji - Klan Shimada

Ayo mulai terjemahkan 2 kalimat dari Dragon bersaudara ini! Ini adalah ult (keterampilan tertinggi) yang diucapkan dalam bahasa Jepang selama Game, tidak peduli bahasa apa yang digunakan dalam game. Keterampilan pamungkas dari 2 karakter terkait dengan naga.

Hanzo - Pemanah yang terampil mengatakan dalam keterampilan utamanya: 

龍が我が敵を食らう; 
Ryuu ga waga teki wo kurau;

Naga makan musuh-musuh kita;

  • 龍 (Ryuu) – Naga.
  • が (ga) – Partícula yang menandai subjek dalam kalimat.
  • 我が (waga) – Saya (arcaico).
  • 敵 (teki) – Musuh(musuh).
  • を (wo) – Partikel yang menandai objek langsung dari tindakan.
  • 食らう (kurau) – Makan (dengan cara agresif atau penekanan).

Frasa ini memiliki terjemahan harfiah sebagai: "Naga memakan musuh-musuh kita", tetapi, tergantung pada konteksnya, dapat diartikan secara puitis sebagai "Naga menghabiskan musuh-musuh kita". Penggunaan kata kerja "menghabiskan" menambahkan muatan simbolis dan dramatis pada frasa, yang umum dalam terjemahan yang bertujuan untuk memberikan dampak pada pembaca.

Nama Hanzo ditulis 島田半蔵 (Shimada Hanzo). Shimada adalah sebuah kota di provinsi Shizouka dan juga merujuk pada gaya rambut dan tata rambut yang populer pada periode Edo. Sementara itu, Hanzo adalah gabungan dari ideogram (半) setengah, angka ganjil dan (蔵) menyimpan, memiliki gudang.

Nama Hanzo secara historis dikaitkan dengan Hattori Hanzo, seorang samurai dan master ninja terkenal, yang bisa memberikan karakter tersebut nuansa kekuatan dan misteri.

Trivia dan frasa overwatch Jepang

Genji – Seorang master pedang Ninja mengatakan dalam keterampilan tertingginya: 

竜神の剣を喰らえ; 
Ryuujin no ken wo kurae;

Terima pedang dewa naga;

  1. 竜神 (Ryuujin) – Tuhan Naga.
  2. の (no) – Partikel kepunyaan ("de").
  3. 剣 (ken) – Pedang.
  4. を (wo) – Partikel yang menandai objek langsung.
  5. 喰らえ (kurae) – Bentuk imperatif dari "devorar".

Meskipun beberapa situs mengklaim bahwa terjemahannya adalah Hadapi pedang Naga, kata kerja 喰らえ secara harfiah berarti menerima pukulan, dan juga berarti makan dan minum. Sementara itu, kata 竜神 secara harfiah merupakan ideogram untuk naga dan dewa, tetapi tidak selalu mengacu pada dewa naga, melainkan dapat merujuk pada raja naga. Ideogram 剣 secara harfiah berarti pedang, dapat berarti dua sisi, sabre atau bilah, istilah ini digunakan untuk pedang secara umum.

Nama Genji ditulis sebagai 源氏, di mana (源) berarti sumber, asal dan (氏) berarti nama keluarga, marga, dan klan. Tentu saja, ideogram ini dapat memiliki beberapa makna dan referensi yang tidak saya ketahui serta bersifat historis.

Juga, Genji mengatakan kata-kata lain dalam bahasa Jepang selama pertandingan:

  • “始め!” – (hajime!) – Começar!
  • “水のように流れ” (mizu no yō ni nagare) – Mengalirlah seperti air;
  • “俺は風だ!” (ore wa kaze da) – Saya seperti angin!
  • “覚悟” (kakugo) – Persiapan / Saya siap;
  • “まだまだ” (mada mada) – Belum, belum!
  • “いざ尋常に勝負” (iza jinjō ni shōbu) – Mari kita bermain dengan baik;
  • “くそ” (kuso) – Droga / Sial;
  • “上等だ” (joutou da) – Mari berjuang;
  • “我が魂は まだ燃えておる” (waga tamashī wa mada moete oru) – Jiwaku masih terbakar;
  • “防衛戦願おう” (bōei-sen negaou) – Mari kita tunggu hasil pembelaan kita;
  • “我が心明鏡止水” (waga kokoro meikyōshisui) – Pikiran saya bersih dan cerah seperti cermin stainless steel;
  • “我が魂は均衡を求める” (waga tamashī wa kinkō o motomeru) – Jiwaku mencari keseimbangan;

Menjelajahi Overwatch dalam bahasa Jepang

Nama panggung hanamura (花村) terjadi di Jepang dan berarti desa bunga. Di panggung ini kita bisa melihat beberapa rahasia dan referensi bahasa Jepang dan Jepang.Saat memasuki panggung di ruang tunggu Anda akan menemukan tirai merah bertuliskan:

竜の吐息で魂も凍る (parte direita); 
Ryuu no toiki de tamashii mo kouru;

Melalui napas Naga, jiwa membeku;

竜の心で気合全開 (parte esquerda);
Ryuu no kokoro de kiai zenkai;

Melalui jantung naga, semangat meluap;

Kata 気合 dapat diterjemahkan sebagai teriakan atau semangat bertarung. Sementara kata 全開 dapat diterjemahkan sebagai membuka sepenuhnya atau dengan semangat. Di kastil Shimada, Anda akan menemukan 2 tulisan yang sama di dinding dengan sebuah peribahasa Jepang yang sangat terkenal:

七転八起
shichiten hakki
nana korobi ya oki;

Jatuh 7 kali, bangkit 8;

Di tengah kastil Shimada dalam animasi sinematik, Anda juga menemukan gulungan raksasa lain yang bertuliskan 竜頭蛇尾 (ryuutoudabi). Kata ini adalah lagi sebuah permainan kata dalam bahasa Jepang, karena kata ini merujuk pada sebuah antiklimaks atau sesuatu yang dimulai dengan kuat dan diakhiri dengan lemah. Namun, jika Anda memeriksa setiap ideogram, Anda dapat memahami bahwa mereka juga berarti kepala naga.

Trivia dan frasa overwatch Jepang

Untuk menyelesaikan, mari kita melihat kalimat yang cukup rumit untuk diterjemahkan yang ditemukan di sebuah patung koi robot.

とやちはやちはるぎなみ命舞の鯉
To ya chi haya Chiharu gina mi inochi-mai no koi

Karena kalimatnya semuanya dalam hiragana, sulit untuk menerjemahkannya. Kita bisa menemukan kanji untuk kehidupan (inochi - 命) dan 舞の鯉, yang bisa dipahami sebagai tarian karper. Beberapa percaya bahwa 命 bisa merujuk pada dewa Mikoto. Mungkin patung ini bisa terkait dengan legenda Naga.

Fakta menarik tentang Overwatch Jepang

Pengisi suara D.va di Overwatch dalam bahasa Jepang adalah Risa Taneda yang terkenal sebagai pengisi suara Kaori dari Shigatsu wa kimi no uso, Erina dari Shokugeki no Souma, dan Mirai dari Kyoukai no Kanata;

Yang mengisi suara Pharah di Overwatch dalam bahasa Jepang adalah Romi Park yang terkenal karena suara Edward dari FMA, Temari dari Naruto, dan Zoe dari Shingeki. Untuk melihat pengisi suara lainnya dari suara Overwatch dalam bahasa Jepang klik di sini.

Akhirnya, mari kita tinggalkan trailer pertama untuk game ini dalam bahasa Jepang. Semoga Anda menikmati artikel singkat ini dengan beberapa frasa overwatch dalam bahasa Jepang! Jangan lupa bagikan dan tinggalkan komentar Anda.

Informasi tentang Anime: Mencari Pahlawan Wanita
Makna dan Definisi: noujyou