Dalam artigo ini, Anda akan memiliki keistimewaan untuk mengonsultasikan daftar kata-kata Jepang yang terbentuk dari empat kanji - yang terkenal sebagai "Yojijukugo" (四字熟語, よじじゅくご).
Jumlah Yojijukugo di bahasa Jepang sangat besar dan hampir tidak mungkin untuk mencantumkan semua yang ada hanya dalam satu artikel.
Dengan mengingat hal ini, kami hanya memilih yang kami anggap paling penting dan yang biasanya paling sering muncul dalam anime, manga, dan teks Jepang.
Perlu diingat bahwa, jika kami telah melupakan Yojijukugo penting, Anda dapat memberi tahu kami melalui komentar atau menghubungi kami melalui email.
CATATAN: Kamus ini akan diperluas dari waktu ke waktu.
Baca juga artikel: Os Kanji E Palavras Mais Longas Do Idioma Jepang
Kamus Yojijukugo
- 全身全霊 (Zenshinzenrei) - Jiwa dan raga, pengabdian penuh, dedikasi total, dengan dedikasi maksimal.
- 海千山千 (Umisenyamasen) - Orang yang berpengalaman, mewakili gagasan tentang sesuatu atau seseorang yang sudah memiliki banyak pengalaman. Secara harfiah: "seribu lautan dan seribu gunung".
- 花鳥風月 (Kachoufuugetsu) - Keindahan alam.
- 風林火山 (Fuurinkazan) - Cepat seperti angin, tenang seperti hutan, agresif seperti api, dan tegas seperti gunung.
- 一期一会 (Ichigoichie) - Pertemuan sekali seumur hidup (momen unik). Menunjukkan pentingnya pertemuan dengan seseorang.
- 賃貸住宅 Chintaijuutaku) - Tempat tinggal untuk disewakan.
- 時期尚早 (Jikishousou) - Prematur.
- 存在意義 (Sonzaiigi) - Alasan untuk menjadi, alasan untuk ada, alasan untuk eksistensi, rasa keberadaan.
- 四字熟語 (Yojijukugo) - Kata yang terdiri dari 4 ideogram.
- 年中無休 (Nenjuumukyuu) - Buka sepanjang tahun, tidak pernah tutup.
- 悪戦苦闘 (Akusenkutou) - Pertarungan yang sulit dan menyakitkan.
- 死活問題 (Shikatsumondai) - Masalah hidup dan mati.
- 一言半句 (Ichigonhanku) - Sebuah kata yang sederhana, bukan sebuah kata.
- 天上天下 (Tenjoutenge) - Seluruh alam semesta. Langit dan bumi.
- 一網打尽 (Ichimoudajin) - Selesaikan/Kalahkan/Tangkap mereka sekaligus.
- 疾風怒濤 (Shippuudotou) - Badai dan ombak yang dahsyat.
- 以心伝心 (Ishindenshin) - Memahami sesuatu bahkan tanpa kata-kata, Telepati, Pemahaman diam-diam.
- 先手必勝 (Sentehisshou) - Kemenangan diraih oleh orang yang mengambil langkah pertama.
- 異口同音 (Ikudouon) - Secara serempak, Dalam paduan suara, Dengan suara bulat, Dengan suara bulat.
- 一衣帯水 (Ichiitaisui) - Praktis bertetangga, sangat dekat.
- 一言居士 (Ichigenkoji) - Orang yang sangat kritis, orang yang selalu mengkritik segala sesuatu, Cri Cri.
- 一石二鳥 (Issekinichou) - Membunuh dua burung dengan satu batu.
- 自問自答 (Jimonjitou) - Monolog, Berbicara kepada diri sendiri, Soliloquy, Berbicara kepada diri sendiri.
- 一致団結 (Icchidanketsu) - Solidaritas, Saling mendukung satu sama lain, Bekerja sama, Bertindak sebagai sebuah tim untuk mencapai tujuan bersama.
- 喜怒哀楽 (Kidoairaku) - Emosi manusia (kegembiraan, kemarahan, kesedihan, dan kesenangan).
- 自画自賛 (Jigajisan) - Memuji diri sendiri, membanggakan diri sendiri, mementingkan diri sendiri, menempatkan diri Anda sebagai yang terbaik, egois.
- 十人十色 (Juunintoiro) - Beda kepala, beda pendapat, setiap orang berbeda, setiap orang memiliki pendapat/cara berpikirnya sendiri. Secara harfiah: "10 warna, 10 orang".
- 誠心誠意 (Seishinseii) - Dengan sepenuh hati, dengan segenap ketulusan.
- 諸行無常 (Shogyoumujou) - Segalanya berlalu, Tidak ada yang permanen, Segalanya mengikuti arus.
- 起死回生 (Kishikaisei) - Pemulihan yang tak terduga, Kebangkitan yang tak terduga, Pemulihan yang tiba-tiba, Bangkit dari keterpurukan.
- 起承転結 (Kishoutenketsu) - Pendahuluan Pengembangan Pengembangan Kesimpulan
- 弱肉強食 (Jakunikukyoushoku) - Hukum yang terkuat, Hukum rimba, Kelangsungan hidup yang terkuat, Mata ganti mata, gigi ganti gigi.
- 古今東西 (Kokontouzai) - Semua waktu dan tempat.
- 前代未聞 (Zendaimimon) - Belum pernah terjadi sebelumnya, Belum pernah terjadi dalam sejarah, Tak tertandingi dalam sejarah dunia.
- 危機一髪 (Kikiippatsu) - Pada saat yang tepat, pada saat yang tepat, nyaris, dengan selisih tipis.
- 針小棒大 (Shinshouboudai) - Membesar-besarkan, Membesar-besarkan, Badai dalam segelas air, Meningkatkan.
- 八方美人 (Happoubijin) - Seseorang yang baik kepada semua orang (tapi sebenarnya tidak), orang yang palsu, orang yang tampaknya menyukai semua orang.
- 三日坊主 (Mikkabouzu) - Seseorang yang tidak dapat melakukan hal yang sama untuk waktu yang lama.
- 自業自得 (Jigoujitoku) - Anda menuai apa yang Anda tabur, Anda mendapatkan apa yang pantas Anda dapatkan.
- 指名手配 (Shimeitehai) - Dicari oleh pengadilan.
- 試行錯誤 (Shikousakugo) - Coba-coba.
- 中途半端 (Chuutohanpa) - Setengah jadi, Tidak lengkap, Dibuat dari awal.
- 民間伝承 (Minkandenshou) - Folklor.
- 単刀直入 (Tantouchokunyuu) - Franco, Na lata, Direto ao ponto, Há queim roupa.
- 青春時代 (Seishunjidai) - Masa Muda, Masa Muda, Bunga Masa Muda, Tahun-tahun Masa Muda.
- 悪因悪果 (Akuinakka) - Barangsiapa menabur kejahatan, akan menuai kejahatan.
- 安全第一 (Anzendaiichi) - Utamakan keselamatan.
- 不撓不屈 (Futoufukutsu
- 唯唯諾諾 Iidakudaku) - Tunduk, patuh.
- 東西南北 (Touzainanboku) - Arah mata angin (timur, barat, selatan dan utara).
- 上下左右 (() - Empat arah (atas, bawah, kiri dan kanan).
- 相互作用 (Sougosayou) - Interaksi.
- 勧善懲悪 (Kanzenchouaku) - Keadilan yang puitis, memberi penghargaan pada kebaikan dan menghukum kejahatan.
- 拒絶反応 (Kyozetsuhannou) - Menolak sama sekali, Tidak setuju sama sekali.
- 正当防衛 (Seitoubouei) - Pembelaan yang sah.
- 切磋琢磨 (Sessatakuma) - Saling memberi semangat. Usaha yang konstan (dalam studi), menumbuhkan karakter Anda sendiri dengan belajar keras.
- 七転八起 (Shichitenhakki) - Jatuh tujuh kali, bangun delapan kali (melambangkan pasang surutnya kehidupan dan kebutuhan untuk selalu bangkit dari kekalahan).
- 天地無用 (Tenchimuyou) - Menunjukkan bahwa kotak, paket, atau bingkisan tidak boleh ditangani secara terbalik.
- 独立自尊 (Dokuritsujison) - Kemandirian dan kepercayaan diri (menghargai diri sendiri).
- 和魂洋才 (Wakonyousai) - Semangat Jepang dengan pembelajaran Barat (yang berarti bahwa sesuatu dari Barat harus dimasukkan dengan tetap mempertahankan semangat dan tradisi Timur). Istilah yang biasa digunakan oleh kaum nasionalis Jepang yang takut akan modernisasi dan pengaruh Barat yang berlebihan setelah berakhirnya isolasi negara tersebut dan pada periode pasca Perang Pasifik.
- 天真爛漫 (Tenshinranman) - Keluguan, Kepolosan, Kesederhanaan.
- 二人三脚 (Nininsankyaku) - Kerja sama tim, Bekerja bersama untuk mencapai tujuan yang sama. Istilah ini awalnya merujuk pada olahraga lari di mana dua orang berjalan/berlari bersama dengan kaki diikat menjadi satu.
- 年功序列 (Nenkoujoretsu) - Dikenal sebagai "sistem nenko", di mana seorang karyawan dipromosikan sesuai dengan waktu yang tersisa untuk mencapai masa pensiun di perusahaan. Senioritas berdasarkan masa kerja.
- 四捨五入 (Shishagonyuu) - Membulatkan (angka). Pembulatan.
- 森羅万象 (Shinrabanshou) - Semuanya, semua alam, semua ciptaan.
- 利害関係 (Rigaikankei) - Kepentingan bersama, Kepentingan, Pemangku Kepentingan.
- 満場一致 (Manjouicchi) - Unanimidade.
- 大義名分 (Taigimeibun) - Dalih, Pembenaran, Alasan.
- 二者択一 (Nishatakuitsu) - Pilih di antara dua alternatif. Dua pilihan.
- 既成事実 (Kiseijijitsu) - Fait accompli, Fakta yang telah terbukti.
- 不言実行 (Fugenjikkou) - Berbuat daripada berbicara. Kurangi bicara dan perbanyak berbuat. Tindakan sebelum kata-kata.
- 一喜一憂 (Ikkiichiyuu) - Terombang-ambing antara kegembiraan dan kekhawatiran.
- 言語道断 (Gongodoudan) - Tidak masuk akal, Memalukan, Memalukan.
- 珍紛漢紛 (Chinpunkanpun) - Tidak mengerti apa pun yang dikatakan, omong kosong, hanya omong kosong, bahasa yang tidak bisa dimengerti.
- 気分転換 (Kibuntenkan) - Perubahan suasana hati.
- 無我夢中 (Mugamuchuu) - Benar-benar tersesat dan bertindak tanpa sadar, sepenuhnya didominasi secara mental dan bertindak tanpa berpikir.
- 馬耳東風 (Bajitoufuu) - Berbicara kepada siapa pun, Berbicara ke dinding (menunjukkan ketidakpedulian total dari pendengar).
- 過小評価 (Kashouhyouka) - Meremehkan sesuatu, meremehkan sesuatu.
- 粉骨砕身 (Funkotsusaishin) - Berikan yang terbaik dari diri Anda.
- 意思疎通 (Ishisotsuu) - Saling memahami, Saling pengertian.
- 日進月歩 (Nisshingeppo) - Kemajuan yang mantap, kemajuan yang cepat dan konstan.
- 再三再四 (Saisansaishi) - Berkali-kali.
- 本末転倒 (Honmatsutentou) - Mengacaukan hal yang tidak penting dengan yang penting.
- 呉越同舟 (Goetsudoushuu) - Ketika musuh bersatu demi sebuah tugas. Berada di perahu yang sama.
- 公序良俗 (Koujoryouzoku) - Standar sosial, Ketertiban umum dan moral, Nilai-nilai.
- 意識過剰 (Ishikikajou) - Imajinasi murni.
- 自暴自棄 (Jiboujiki) - Keputusasaan total.
- 臨機応変 (Rinkiouhen) - Untuk tujuan yang tepat, Untuk tujuan tertentu, Disesuaikan dengan kebutuhan saat itu.
- 四苦八苦 (Shikuhakku) - Penderitaan yang luar biasa. Kata dalam bahasa Buddha yang mengacu pada 4 penderitaan: usia tua, penyakit, kematian, dan perpisahan cinta.
- 質実剛健 (Shitsujitsugouken) - Tubuh dan pikiran yang kuat, Ketulusan, Pikiran dan tubuh yang kuat.
- 電光石火 (Denkousekka) - Sangat cepat, Dalam sekejap mata, Pada kecepatan cahaya, Dalam sekejap.
- 最後通牒 (Saigotsuuchou) - Ultimatum (kondisi dan tuntutan terakhir suatu negara dalam perang, misalnya).
- 初志貫徹 (Shoshikantetsu) - Sadarilah maksud/tujuan awal, Sadarilah apa yang telah direncanakan pada awalnya.
- 悠々自適 (Yuuyuujiteki) - Hidup dengan damai dan tanpa rasa khawatir (waktu luang yang bermartabat).
- 三位一体 (Sanmiittai) - Tritunggal Mahakudus, Tiga Tubuh.
- 清浄潔白 (Seijoukeppaku) - Hati yang murni dan hati nurani yang bersih.
- 温故知新 (Onkochishin) - Mengembangkan ide berdasarkan masa lalu dan tradisi.
- 臥薪嘗胆 (Gashinshoutan) - Melewati rintangan tongkat dan batu untuk mencapai tujuan, Banyak menderita untuk mencapai sesuatu.
- 通過儀礼 (Tsuukagirei) - Ritus peralihan.
- 百鬼夜行 (Hyakkiyagyou) - Kekacauan yang nyata, banyak orang yang merencanakan kejahatan. Istilah ini awalnya mengacu pada sesuatu seperti "100 makhluk yang berjalan di jalan pada malam hari (bermain teror)" dalam semacam parade malam hari.
- 新風満帆 (Shinpuumanpan) - "Dari kekuatan ke kekuatan". Sesuatu (atau seseorang) yang berkembang dengan cara yang sangat menguntungkan. Sesuatu yang berjalan dengan baik, baik dan mantap, seperti angin yang menarik layar perahu.
- 風林火山 (Fuurinkazan) - Secara harfiah berarti "angin, hutan, api, dan gunung", tetapi maknanya adalah "secepat angin, senyap seperti hutan, berani seperti api, dan tak tergoyahkan seperti gunung". Ini mengacu pada strategi militer kuno dari zaman Miyamoto Musashi.
- 意気消沈 (Ikishouchin) - Penipuan, menjadi kecewa. Keputusasaan, merasa putus asa tentang sesuatu.
- 四苦八苦 (Shikkuhakku) - Tertekan, berada dalam situasi yang sulit, berada dalam penderitaan yang mendalam. Secara harfiah: "4 dan 8 jenis penderitaan" (konsep Buddha).
Jika Anda ingin belajar lebih lanjut tentang apa arti Yojijukugo, kami merekomendasikan video di bawah ini:
Apakah Anda menyukai artikel ini? Kemudian komentari, sukai, dan bagikan dengan teman-teman Anda!